Wersja obowiązująca od 2025.12.10     (Dz.U.2025.1756 tekst jednolity)

Art. 18.  (uchylony)

Wersja obowiązująca od 2025.12.10     (Dz.U.2025.1756 tekst jednolity)

Art. 18.  (uchylony)

Wersja archiwalna obowiązująca od 2025.07.13 do 2025.12.09

Art. 18. (uchylony)

Wersja archiwalna obowiązująca od 2023.04.28 do 2025.07.12

Art. 18.  [10]  (uchylony)

[10] Rozdział 3 uchylony przez art. 65 pkt 5 ustawy z dnia 9 marca 2023 r. o rejestracji i ochronie nazw pochodzenia, oznaczeń geograficznych oraz gwarantowanych tradycyjnych specjalności produktów rolnych i środków spożywczych, win lub napojów spirytusowych oraz o produktach tradycyjnych (Dz.U. poz. 588). Zmiana weszła w życie 28 kwietnia 2023 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2020.08.20 do 2023.04.27     (Dz.U.2020.1419 tekst jednolity)

[Dołączenie tłumaczenia] Jeżeli dokumenty dołączone do wniosku o wpis zostały sporządzone w języku obcym, do wniosku o wpis dołącza się także ich tłumaczenie na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2019.02.12 do 2020.08.19     (Dz.U.2019.268 tekst jednolity)

[Dołączenie tłumaczenia] Jeżeli dokumenty dołączone do wniosku o wpis zostały sporządzone w języku obcym, do wniosku o wpis dołącza się także ich tłumaczenie na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2016.06.10 do 2019.02.11     (Dz.U.2016.822 tekst jednolity)

Art. 18. [Dołączenie tłumaczenia] Jeżeli dokumenty dołączone do wniosku o wpis zostały sporządzone w języku obcym, do wniosku o wpis dołącza się także ich tłumaczenie na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2013.01.30 do 2016.06.09     (Dz.U.2013.144 tekst jednolity)

[Dołączenie tłumaczenia] Jeżeli dokumenty dołączone do wniosku o wpis zostały sporządzone w języku obcym, do wniosku o wpis dołącza się także ich tłumaczenie na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2006.12.22 do 2013.01.29

Jeżeli dokumenty dołączone do wniosku o wpis zostały sporządzone w języku obcym, do wniosku o wpis dołącza się także ich tłumaczenie na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.