history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2023-11-19

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do usług sieciowych wchodzących w zakres rozporządzenia Komisji (WE) nr 976/2009 (2).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach:

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. (skreślony);

5. [1] „lista kodowa” oznacza typ danych, których instancje tworzą listę wartości wymienionych literalnie;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

7. [2] (skreślony)

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z ISO/TS 19135:2007;

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z ISO/TS 19128:2008;

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z ISO/TS 19115:2005/AC:2008;

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135:2007;

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO/TS 19103:2005);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą;

21. „właściwość” (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;

22. „typ unia” (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

23. „klasa asocjacji” (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;

24. „pokrycie” (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;

25. „dziedzina” (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

26. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

27. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

28. „siatka transformowalna” (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

29. „teselacja” (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;

30. „wartość bardziej szczegółowa” (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej;

31. „punkt końcowy” oznacza adres internetowy używany do bezpośredniego wykonania operacji dostarczonej przez usługę danych przestrzennych;

32. „punkt dostępu” oznacza adres internetowy zawierający szczegółowy opis usługi danych przestrzennych, w tym wykaz punktów końcowych, w celu umożliwienia jej wykonania;

33. „uruchamialna usługa danych przestrzennych” oznacza każdą z poniższych usług:

a) usługa danych przestrzennych z metadanymi, która spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (3)

b) usługa danych przestrzennych z co najmniej jednym lokalizatorem zasobów będącym punktem dostępu;

c) usługa danych przestrzennych zgodnie z udokumentowanym i publicznie dostępnym zestawem specyfikacji technicznych, dostarczających informacji niezbędnych do jej wykonania;

34. „interoperacyjna usługa danych przestrzennych” oznacza uruchamialną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania określone w załączniku VI;

35. „zharmonizowana usługa danych przestrzennych” oznacza interoperacyjną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania załącznika VII;

36. „zgodny zbiór danych przestrzennych” oznacza zbiór danych przestrzennych, który spełnia wymagania niniejszego rozporządzenia;

37. „operacja” oznacza działanie wspierane przez usługę danych przestrzennych;

38. „interfejs” oznacza określony zestaw operacji, które charakteryzują zachowanie podmiotu zgodnie z definicją w normie ISO 19119: 2005.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. [3] Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych, powiązane typy danych i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV do niniejszego rozporządzenia odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.

2. [4] Przy wymianie obiektów przestrzennych państwa członkowskie przestrzegają definicji i ograniczeń określonych w załącznikach oraz podają wartości dla wszystkich atrybutów i ról asocjacji określonych w załącznikach w odniesieniu do odpowiednich typów obiektów przestrzennych i typów danych. Jeśli dla atrybutów i ról asocjacji typu »voidable« nie istnieje wartość, państwa członkowskie mogą ją pominąć.

3. [5] (skreślony)

4. (skreślony)

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. (skreślony).

Artykuł 6

Listy kodowe zbiorów danych przestrzennych

[6] 1. Listy kodowe zawarte w niniejszym rozporządzeniu określają wielojęzyczne słowniki, które należy stosować w odniesieniu do kluczowych atrybutów, zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE.

2. Komisja ustanawia i prowadzi rejestr list kodowych INSPIRE na szczeblu Unii, aby zarządzać wartościami zawartymi w listach kodowych, o których mowa w ust. 1, i podawać te wartości do wiadomości publicznej.

3. Komisję w utrzymywaniu i aktualizacji wartości list kodowych wspiera grupa ekspertów Komisji INSPIRE.

4. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów:

a) wyliczenia, których wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w rejestrze list kodowych INSPIRE;

b) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości bardziej szczegółowe (narrower value) określone przez dostawców danych;

c) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;

d) wyliczenia, których wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych.

5. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą.

6. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 4 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w rejestrze list kodowych INSPIRE, wartość ta oraz jej definicja i oznaczenie zostaje udostępniona w innym wykazie.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

2a. [7] Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych określają również, czy i w jaki sposób przedstawić atrybuty i role asocjacji, dla których odpowiednia wartość istnieje, ale nie jest zawarta w zbiorach danych przestrzennych utrzymywanych przez państwa członkowskie, bądź nie jest możliwe wyprowadzenie jej z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załącznikach nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

3. Kolejne aktualizacje danych należy udostępniać w odniesieniu do wszystkich powiązanych usług danych przestrzennych w terminie określonym w ust. 2.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załącznikach nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (4).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI lub jednostek spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

6. Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (5) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy.

3. W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:

(a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;

(b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;

(c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;

(d) podaje się jeden przykład warstwy.

Artykuł 14a

Wymagania dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

Nie później niż dnia 10 grudnia 2015 r. państwa członkowskie przedstawiają metadane uruchamialnych usług danych przestrzennych zgodnie z wymaganiami określonymi w załączniku V.

Artykuł 14b

Uzgodnienia interoperacyjne i wymagania w zakresie harmonizacji dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

Uruchamialne usługi danych przestrzennych odnoszące się do danych zawartych w co najmniej jednym zgodnym zbiorze danych przestrzennych spełniają wymagania w zakresie interoperacyjności określone w załącznikach V i VI oraz, gdy jest to wykonalne, wymagania w zakresie harmonizacji określone w załączniku VII.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

[1] Art. 2 pkt 5 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[2] Art. 2 pkt 7 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[3] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[4] Art. 4 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[5] Art. 4 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[6] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[7] Art. 7 ust. 2a dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

Wersja obowiązująca od 2023-11-19

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do usług sieciowych wchodzących w zakres rozporządzenia Komisji (WE) nr 976/2009 (2).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach:

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. (skreślony);

5. [1] „lista kodowa” oznacza typ danych, których instancje tworzą listę wartości wymienionych literalnie;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

7. [2] (skreślony)

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z ISO/TS 19135:2007;

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z ISO/TS 19128:2008;

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z ISO/TS 19115:2005/AC:2008;

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135:2007;

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO/TS 19103:2005);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą;

21. „właściwość” (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;

22. „typ unia” (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

23. „klasa asocjacji” (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;

24. „pokrycie” (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;

25. „dziedzina” (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

26. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

27. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

28. „siatka transformowalna” (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

29. „teselacja” (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;

30. „wartość bardziej szczegółowa” (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej;

31. „punkt końcowy” oznacza adres internetowy używany do bezpośredniego wykonania operacji dostarczonej przez usługę danych przestrzennych;

32. „punkt dostępu” oznacza adres internetowy zawierający szczegółowy opis usługi danych przestrzennych, w tym wykaz punktów końcowych, w celu umożliwienia jej wykonania;

33. „uruchamialna usługa danych przestrzennych” oznacza każdą z poniższych usług:

a) usługa danych przestrzennych z metadanymi, która spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (3)

b) usługa danych przestrzennych z co najmniej jednym lokalizatorem zasobów będącym punktem dostępu;

c) usługa danych przestrzennych zgodnie z udokumentowanym i publicznie dostępnym zestawem specyfikacji technicznych, dostarczających informacji niezbędnych do jej wykonania;

34. „interoperacyjna usługa danych przestrzennych” oznacza uruchamialną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania określone w załączniku VI;

35. „zharmonizowana usługa danych przestrzennych” oznacza interoperacyjną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania załącznika VII;

36. „zgodny zbiór danych przestrzennych” oznacza zbiór danych przestrzennych, który spełnia wymagania niniejszego rozporządzenia;

37. „operacja” oznacza działanie wspierane przez usługę danych przestrzennych;

38. „interfejs” oznacza określony zestaw operacji, które charakteryzują zachowanie podmiotu zgodnie z definicją w normie ISO 19119: 2005.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. [3] Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych, powiązane typy danych i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV do niniejszego rozporządzenia odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.

2. [4] Przy wymianie obiektów przestrzennych państwa członkowskie przestrzegają definicji i ograniczeń określonych w załącznikach oraz podają wartości dla wszystkich atrybutów i ról asocjacji określonych w załącznikach w odniesieniu do odpowiednich typów obiektów przestrzennych i typów danych. Jeśli dla atrybutów i ról asocjacji typu »voidable« nie istnieje wartość, państwa członkowskie mogą ją pominąć.

3. [5] (skreślony)

4. (skreślony)

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. (skreślony).

Artykuł 6

Listy kodowe zbiorów danych przestrzennych

[6] 1. Listy kodowe zawarte w niniejszym rozporządzeniu określają wielojęzyczne słowniki, które należy stosować w odniesieniu do kluczowych atrybutów, zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE.

2. Komisja ustanawia i prowadzi rejestr list kodowych INSPIRE na szczeblu Unii, aby zarządzać wartościami zawartymi w listach kodowych, o których mowa w ust. 1, i podawać te wartości do wiadomości publicznej.

3. Komisję w utrzymywaniu i aktualizacji wartości list kodowych wspiera grupa ekspertów Komisji INSPIRE.

4. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów:

a) wyliczenia, których wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w rejestrze list kodowych INSPIRE;

b) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości bardziej szczegółowe (narrower value) określone przez dostawców danych;

c) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;

d) wyliczenia, których wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych.

5. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą.

6. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 4 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w rejestrze list kodowych INSPIRE, wartość ta oraz jej definicja i oznaczenie zostaje udostępniona w innym wykazie.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

2a. [7] Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych określają również, czy i w jaki sposób przedstawić atrybuty i role asocjacji, dla których odpowiednia wartość istnieje, ale nie jest zawarta w zbiorach danych przestrzennych utrzymywanych przez państwa członkowskie, bądź nie jest możliwe wyprowadzenie jej z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załącznikach nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

3. Kolejne aktualizacje danych należy udostępniać w odniesieniu do wszystkich powiązanych usług danych przestrzennych w terminie określonym w ust. 2.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załącznikach nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (4).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI lub jednostek spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

6. Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (5) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy.

3. W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:

(a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;

(b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;

(c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;

(d) podaje się jeden przykład warstwy.

Artykuł 14a

Wymagania dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

Nie później niż dnia 10 grudnia 2015 r. państwa członkowskie przedstawiają metadane uruchamialnych usług danych przestrzennych zgodnie z wymaganiami określonymi w załączniku V.

Artykuł 14b

Uzgodnienia interoperacyjne i wymagania w zakresie harmonizacji dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

Uruchamialne usługi danych przestrzennych odnoszące się do danych zawartych w co najmniej jednym zgodnym zbiorze danych przestrzennych spełniają wymagania w zakresie interoperacyjności określone w załącznikach V i VI oraz, gdy jest to wykonalne, wymagania w zakresie harmonizacji określone w załączniku VII.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

[1] Art. 2 pkt 5 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[2] Art. 2 pkt 7 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[3] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[4] Art. 4 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[5] Art. 4 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[6] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

[7] Art. 7 ust. 2a dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2014-12-31 do 2023-11-18

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

[1] 1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do usług sieciowych wchodzących w zakres rozporządzenia Komisji (WE) nr 976/2009 (2).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach:

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. (skreślony);

5. „lista kodowa” (code list) oznacza otwarte wyliczenie, które może być rozszerzane;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

7. „wyliczenie” (enumeration) oznacza typ danych, w którym instancje tworzą stałą listę wartości wymienionych literalnie. Atrybuty wyliczenia mogą przyjmować jedynie wartości z tej listy;

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z ISO/TS 19135:2007;

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z ISO/TS 19128:2008;

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z ISO/TS 19115:2005/AC:2008;

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135:2007;

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO/TS 19103:2005);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą;

21. „właściwość” (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;

22. „typ unia” (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

23. „klasa asocjacji” (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;

24. „pokrycie” (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;

25. „dziedzina” (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

26. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

27. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

28. „siatka transformowalna” (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

29. „teselacja” (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;

30. „wartość bardziej szczegółowa” (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej;

31. [2]  „punkt końcowy” oznacza adres internetowy używany do bezpośredniego wykonania operacji dostarczonej przez usługę danych przestrzennych;

32. [3]  „punkt dostępu” oznacza adres internetowy zawierający szczegółowy opis usługi danych przestrzennych, w tym wykaz punktów końcowych, w celu umożliwienia jej wykonania;

33. [4]  „uruchamialna usługa danych przestrzennych” oznacza każdą z poniższych usług:

a) usługa danych przestrzennych z metadanymi, która spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (3)

b) usługa danych przestrzennych z co najmniej jednym lokalizatorem zasobów będącym punktem dostępu;

c) usługa danych przestrzennych zgodnie z udokumentowanym i publicznie dostępnym zestawem specyfikacji technicznych, dostarczających informacji niezbędnych do jej wykonania;

34. [5]  „interoperacyjna usługa danych przestrzennych” oznacza uruchamialną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania określone w załączniku VI;

35. [6]  „zharmonizowana usługa danych przestrzennych” oznacza interoperacyjną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania załącznika VII;

36. [7]  „zgodny zbiór danych przestrzennych” oznacza zbiór danych przestrzennych, który spełnia wymagania niniejszego rozporządzenia;

37. [8]  „operacja” oznacza działanie wspierane przez usługę danych przestrzennych;

38. [9] „interfejs” oznacza określony zestaw operacji, które charakteryzują zachowanie podmiotu zgodnie z definicją w normie ISO 19119: 2005.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych i powiązane typy danych, wyliczenia i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.

2. Typy obiektów przestrzennych i typy danych muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załącznikach oraz obejmować atrybuty i role asocjacji określone w tych załącznikach.

3. Wyliczenia i listy kodowe stosowane w atrybutach lub rolach asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych są zgodne z definicjami zawartymi w załącznikach oraz obejmują wartości określone w tym załączniku. Wartości wyliczeń i list kodowych są w sposób jednoznaczny określane przez neutralne językowo kody mnemotechniczne czytelne dla komputerów. Wartości te mogą również zawierać nazwę właściwą dla danego języka na potrzeby interakcji z użytkownikami.

4. (skreślony).

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. (skreślony).

Artykuł 6

Listy kodowe i wyliczenia zbiorów danych przestrzennych [10]

1. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów, zgodnie z załącznikami I–IV: [11]

(a) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu;

(b) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości szczegółowe określone przez dostawców danych;

(c) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;

(d) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych.

Na potrzeby lit. b), c) i d) dostawcy danych mogą korzystać, oprócz dozwolonych wartości, z wartości przewidzianych w stosownych wytycznych technicznych INSPIRE (INSPIRE Technical Guidance) dostępnych na portalu INSPIRE Wspólnego Centrum Badawczego.

2. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą. W przypadku gdy ważne wartości hierarchicznej listy kodowej podano w tabeli w niniejszym rozporządzeniu, wartości ogólniejsze wymieniono w ostatniej kolumnie.

3. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 1 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w niniejszym rozporządzeniu, wartość ta wraz z definicją zostaje udostępniona w wykazie.

4. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu listy kodowej, mogą przyjmować jedynie wartości dozwolone zgodnie ze specyfikacją listy kodowej.

5. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu wyliczenia, mogą przyjmować jedynie wartości pochodzące z list określonych dla typu wyliczenia.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załącznikach nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

3. [12]  Kolejne aktualizacje danych należy udostępniać w odniesieniu do wszystkich powiązanych usług danych przestrzennych w terminie określonym w ust. 2.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załącznikach nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (4).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI lub jednostek spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

6. Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (5) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy.

3. W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:

(a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;

(b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;

(c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;

(d) podaje się jeden przykład warstwy.

Artykuł 14a

Wymagania dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

[13] Nie później niż dnia 10 grudnia 2015 r. państwa członkowskie przedstawiają metadane uruchamialnych usług danych przestrzennych zgodnie z wymaganiami określonymi w załączniku V.

Artykuł 14b

Uzgodnienia interoperacyjne i wymagania w zakresie harmonizacji dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych

[14] Uruchamialne usługi danych przestrzennych odnoszące się do danych zawartych w co najmniej jednym zgodnym zbiorze danych przestrzennych spełniają wymagania w zakresie interoperacyjności określone w załącznikach V i VI oraz, gdy jest to wykonalne, wymagania w zakresie harmonizacji określone w załączniku VII.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

[1] Art. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[2] Art. 2 pkt 31 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[3] Art. 2 pkt 32 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[4] Art. 2 pkt 33 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[5] Art. 2 pkt 34 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[6] Art. 2 pkt 35 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[7] Art. 2 pkt 36 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[8] Art. 2 pkt 37 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[9] Art. 2 pkt 38 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[10] Tytuł art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[11] Art. 6 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[12] Art. 8 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[13] Art. 14a dodany przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

[14] Art. 14b dodany przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 8). Zmiana weszła w życie 31 grudnia 2014 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2013-12-30 do 2014-12-30

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach: [1]

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. [2] (skreślony);

5. „lista kodowa” (code list) oznacza otwarte wyliczenie, które może być rozszerzane;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO/TS 19103:2005 [3];

7. „wyliczenie” (enumeration) oznacza typ danych, w którym instancje tworzą stałą listę wartości wymienionych literalnie. Atrybuty wyliczenia mogą przyjmować jedynie wartości z tej listy;

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z ISO/TS 19135:2007 [4];

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z ISO/TS 19128:2008 [5];

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z ISO/TS 19115:2005/AC:2008 [6];

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135:2007 [7];

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO/TS 19103:2005 [8]);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą;

21. [9] „właściwość” (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;

22. [10] „typ unia” (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

23. [11] „klasa asocjacji” (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;

24. [12] „pokrycie” (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;

25. [13] „dziedzina” (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

26. [14] „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

27. [15] „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

28. [16] „siatka transformowalna” (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

29. [17] „teselacja” (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;

30. [18] „wartość bardziej szczegółowa” (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. [19] Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych i powiązane typy danych, wyliczenia i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.

2. Typy obiektów przestrzennych i typy danych muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załącznikach [20] oraz obejmować atrybuty i role asocjacji określone w tych załącznikach.

3. [21] Wyliczenia i listy kodowe stosowane w atrybutach lub rolach asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych są zgodne z definicjami zawartymi w załącznikach oraz obejmują wartości określone w tym załączniku. Wartości wyliczeń i list kodowych są w sposób jednoznaczny określane przez neutralne językowo kody mnemotechniczne czytelne dla komputerów. Wartości te mogą również zawierać nazwę właściwą dla danego języka na potrzeby interakcji z użytkownikami.

4. (skreślony).

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. [22] (skreślony).

Artykuł 6

Listy kodowe i wyliczenia

[23] 1. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów, zgodnie z załącznikami:

(a) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu;

(b) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości szczegółowe określone przez dostawców danych;

(c) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;

(d) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych.

Na potrzeby lit. b), c) i d) dostawcy danych mogą korzystać, oprócz dozwolonych wartości, z wartości przewidzianych w stosownych wytycznych technicznych INSPIRE (INSPIRE Technical Guidance) dostępnych na portalu INSPIRE Wspólnego Centrum Badawczego.

2. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą. W przypadku gdy ważne wartości hierarchicznej listy kodowej podano w tabeli w niniejszym rozporządzeniu, wartości ogólniejsze wymieniono w ostatniej kolumnie.

3. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 1 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w niniejszym rozporządzeniu, wartość ta wraz z definicją zostaje udostępniona w wykazie.

4. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu listy kodowej, mogą przyjmować jedynie wartości dozwolone zgodnie ze specyfikacją listy kodowej.

5. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu wyliczenia, mogą przyjmować jedynie wartości pochodzące z list określonych dla typu wyliczenia.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załącznikach [24] nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załącznikach [25] nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (2).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. [26] O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI lub jednostek spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar [27].

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

6. [28] Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (3) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) [29] typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy.

3. [30] W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:

(a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;

(b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;

(c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;

(d) podaje się jeden przykład warstwy.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

[1] Art. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[2] Art. 2 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[3] Art. 2 ust. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[4] Art. 2 ust. 9 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. d) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[5] Art. 2 ust. 11 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. e) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[6] Art. 2 ust. 13 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. f) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[7] Art. 2 ust. 15 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. g) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[8] Art. 2 ust. 18 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. h) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[9] Art. 2 ust. 21 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[10] Art. 2 ust. 22 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[11] Art. 2 ust. 23 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[12] Art. 2 ust. 24 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[13] Art. 2 ust. 25 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[14] Art. 2 ust. 26 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[15] Art. 2 ust. 27 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[16] Art. 2 ust. 28 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[17] Art. 2 ust. 29 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[18] Art. 2 ust. 30 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. i) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[19] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[20] Art. 4 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[21] Art. 4 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[22] Art. 5 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[23] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[24] Art. 8 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[25] Art. 11 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[26] Art. 12 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[27] Art. 12 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 6 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[28] Art. 13 ust. 6 dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[29] Art. 14 ust. 2 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 8 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

[30] Art. 14 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 8 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 1253/2013 z dnia 21 października 2013 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 331 z 10.12.2013, str. 1). Zmiana weszła w życie 30 grudnia 2013 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-02-25 do 2013-12-29

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II:

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. „proponowany typ” (candidate type) oznacza typ, który jest już stosowany w ramach specyfikacji tematu danych przestrzennych wymienionego w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE, ale który zostanie w pełni określony w temacie danych przestrzennych wymienionym w załączniku II lub III do dyrektywy 2007/2/WE, do którego należy pod względem tematycznym;

5. „lista kodowa” (code list) oznacza otwarte wyliczenie, które może być rozszerzane;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO 19103;

7. „wyliczenie” (enumeration) oznacza typ danych, w którym instancje tworzą stałą listę wartości wymienionych literalnie. Atrybuty wyliczenia mogą przyjmować jedynie wartości z tej listy;

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z EN ISO 19135;

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z EN ISO 19128;

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z EN ISO 19115;

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135;

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO 19103);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I [1] oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. Państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych i powiązane typy danych, wyliczenia i listy kodowe zdefiniowane w załączniku II [2] na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE.

2. Typy obiektów przestrzennych i typy danych muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku II oraz obejmować atrybuty i role asocjacji określone w tym załączniku.

3. [3] Wyliczenia i listy kodowe stosowane w atrybutach lub rolach asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych są zgodne z definicjami zawartymi w załączniku II oraz obejmują wartości określone w tym załączniku. Wartości wyliczeń i list kodowych są neutralnymi językowo kodami mnemotechnicznymi czytelnymi dla komputerów.

4. [4] (skreślony).

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. Proponowane typy są uwzględniane podczas opracowywania wymagań dotyczących tematów danych przestrzennych, do których należą pod względem tematycznym. Podczas opracowywania tych wymagań jedyną dopuszczalną zmianę w specyfikacji proponowanego typu stanowi jej rozszerzenie.

Artykuł 6

Listy kodowe i wyliczenia

1. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów, zgodnie z załącznikiem II:

(a) [5] list kodowych, które nie są rozszerzane przez państwa członkowskie;

(b) list kodowych, które mogą być rozszerzane przez państwa członkowskie.

2. W przypadku gdy państwo członkowskie rozszerza listę kodową, dozwolone wartości rozszerzonych list kodowych są udostępniane w rejestrze.

3. [6] Atrybuty lub role asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych, które należą do typu list kodowych określonego w art. 6 ust. 1 lit. a), mogą przyjmować jedynie wartości z list określonych dla danej listy kodowej.

Atrybuty lub role asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych, które należą do typu list kodowych określonego w art. 6 ust. 1 lit. b), mogą przyjmować jedynie wartości ważne zgodnie z rejestrem, w którym lista kodowa jest zarządzana.

4. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu wyliczenia, mogą przyjmować jedynie wartości pochodzące z list określonych dla typu wyliczenia.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załączniku II nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załączniku II nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (2).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, dziedzina wartości własności przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w EN ISO 19125-1.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (3) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) typy obiektów przestrzennych, które stanowią treść warstwy.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

[2] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

[3] Art. 4 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

[4] Art. 4 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

[5] Art. 6 ust. 1 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

[6] Art. 6 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) nr 102/2011 z dnia 4 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE L 31 z 05.02.2011, str. 13). Zmiana weszła w życie 25 lutego 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2010-12-28 do 2011-02-24

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.

(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.

(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.

(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.

(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.

(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.

(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.

(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II:

1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;

2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);

3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);

4. „proponowany typ” (candidate type) oznacza typ, który jest już stosowany w ramach specyfikacji tematu danych przestrzennych wymienionego w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE, ale który zostanie w pełni określony w temacie danych przestrzennych wymienionym w załączniku II lub III do dyrektywy 2007/2/WE, do którego należy pod względem tematycznym;

5. „lista kodowa” (code list) oznacza otwarte wyliczenie, które może być rozszerzane;

6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO 19103;

7. „wyliczenie” (enumeration) oznacza typ danych, w którym instancje tworzą stałą listę wartości wymienionych literalnie. Atrybuty wyliczenia mogą przyjmować jedynie wartości z tej listy;

8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;

9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z EN ISO 19135;

10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;

11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z EN ISO 19128;

12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;

13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z EN ISO 19115;

14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;

15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135;

16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;

17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;

18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO 19103);

19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;

20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą.

Artykuł 3

Wspólne typy

Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.

Artykuł 4

Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych

1. Państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych i powiązane typy danych, wyliczenia i listy kodowe zdefiniowane w załączniku II na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE.

2. Typy obiektów przestrzennych i typy danych muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku II oraz obejmować atrybuty i role asocjacji określone w tym załączniku.

3. Wyliczenia stosowane w atrybutach lub rolach asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych muszą być zgodne z definicjami zawartymi w załączniku II oraz obejmować wartości określone w tym załączniku. Wartości wyliczeń są neutralnymi językowo kodami mnemotechnicznymi czytelnymi dla komputerów.

4. Listy kodowe stosowane w atrybutach lub rolach asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych muszą być zgodne z definicjami określonymi w załączniku II.

Artykuł 5

Typy

1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.

2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.

3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.

4. Proponowane typy są uwzględniane podczas opracowywania wymagań dotyczących tematów danych przestrzennych, do których należą pod względem tematycznym. Podczas opracowywania tych wymagań jedyną dopuszczalną zmianę w specyfikacji proponowanego typu stanowi jej rozszerzenie.

Artykuł 6

Listy kodowe i wyliczenia

1. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów, zgodnie z załącznikiem II:

(a) list kodowych, które są zarządzane w ramach wspólnego rejestru list kodowych i które nie mogą być rozszerzane przez państwa członkowskie;

(b) list kodowych, które mogą być rozszerzane przez państwa członkowskie.

2. W przypadku gdy państwo członkowskie rozszerza listę kodową, dozwolone wartości rozszerzonych list kodowych są udostępniane w rejestrze.

3. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu listy kodowej, mogą przyjmować jedynie wartości ważne zgodnie z rejestrem, w którym lista kodowa jest zarządzana.

4. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu wyliczenia, mogą przyjmować jedynie wartości pochodzące z list określonych dla typu wyliczenia.

Artykuł 7

Kodowanie

1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.

2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.

Artykuł 8

Aktualizacje

1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.

2. O ile w załączniku II nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.

Artykuł 9

Zarządzanie identyfikatorami

1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.

2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.

Artykuł 10

Cykl życia obiektów przestrzennych

1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.

2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.

Artykuł 11

Czasowe systemy odniesienia

1. O ile w załączniku II nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (2).

2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.

Artykuł 12

Inne wymagania i zasady

1. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, dziedzina wartości własności przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w EN ISO 19125-1.

2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI.

3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.

4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.

Artykuł 13

Metadane wymagane do celów interoperacyjności

Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:

1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.

2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.

3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.

4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.

Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.

5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.

Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.

Artykuł 14

Prezentacja

1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (3) udostępnia się:

(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;

(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.

2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:

(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;

(b) typy obiektów przestrzennych, które stanowią treść warstwy.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.