history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2022-02-05

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2) W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3) Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5) Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6) Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7) Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8) Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii) papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b) „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c) „zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f) „Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g) „ Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h) „uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i) „terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit. a).

Artykuł 3

1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2. Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

4. [1] Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej oraz do realizacji innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie w Afganistanie lub do wspierania takich działań.

Artykuł 4

1. W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a) zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami” ) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b) zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2. W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3. W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3. Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4. Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art. 3.

5. W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1. Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a) odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2. Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art. 3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2. Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1. W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2. O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3. W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4. W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5. Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1. Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

[1] Art. 3 ust. 4 dodany przez art. 1 rozporządzenia Rady (UE) 2022/148 z dnia 3 lutego 2022 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 753/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (Dz.Urz.UE L 25 z 04.02.2022, str. 5). Zmiana weszła w życie 5 lutego 2022 r.

Wersja obowiązująca od 2022-02-05

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2) W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3) Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5) Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6) Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7) Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8) Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii) papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b) „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c) „zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f) „Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g) „ Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h) „uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i) „terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit. a).

Artykuł 3

1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2. Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

4. [1] Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej oraz do realizacji innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie w Afganistanie lub do wspierania takich działań.

Artykuł 4

1. W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a) zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami” ) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b) zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2. W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3. W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3. Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4. Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art. 3.

5. W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1. Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a) odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2. Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art. 3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2. Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1. W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2. O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3. W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4. W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5. Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1. Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

[1] Art. 3 ust. 4 dodany przez art. 1 rozporządzenia Rady (UE) 2022/148 z dnia 3 lutego 2022 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 753/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (Dz.Urz.UE L 25 z 04.02.2022, str. 5). Zmiana weszła w życie 5 lutego 2022 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-10-21 do 2022-02-04

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2) W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3) Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5) Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6) Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7) Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8) Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii) papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b) „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c) „zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f) „Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g) „ Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h) „uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I [1] do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i) „terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit. a).

Artykuł 3

1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2. Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

Artykuł 4

1. W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a) zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami” ) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b) zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2. W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3. W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3. Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4. Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art. 3.

5. W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1. Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a) odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2. Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art. 3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2. Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1. W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2. O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3. W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4. W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5. Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1. Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1049/2011 z dnia 20 października 2011 r. w sprawie wykonania art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 753/2011 dotyczącego środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (Dz.Urz.UE L 276 z 21.10.2011, str. 2; ost. zm.: Dz.Urz.UE L 6 z 10.01.2012, str. 12). Zmiana weszła w życie 21 października 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-10-01 do 2011-10-20

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2) W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3) Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5) Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6) Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7) Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8) Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii) papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b) „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c) „zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f) „Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g) „ Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h) „uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I [1] do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i) „terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit. a).

Artykuł 3

1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2. Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

Artykuł 4

1. W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a) zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami” ) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b) zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2. W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3. W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3. Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4. Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art. 3.

5. W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1. Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a) odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2. Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art. 3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2. Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1. W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2. O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3. W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4. W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5. Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1. Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 968/2011 z dnia 29 września 2011 r. w sprawie wykonania art. 11 ust. 1 i 4 rozporządzenia (UE) nr 753/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (Dz.Urz.UE L 257 z 01.10.2011, str. 1). Zmiana weszła w życie 1 października 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-08-02 do 2011-09-30

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2) W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3) Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5)  Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6) Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7) Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8) Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii) papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv)  odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii) dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b)  „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c) „zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f) „Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g) „ Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h) „uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i) „terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit.  a).

Artykuł 3

1. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2. Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

Artykuł 4

1. W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a) zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami” ) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b)  zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2. W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3. W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1. W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2. W drodze odstępstwa od art.  3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3. Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4. Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art.  3.

5. W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1. Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a) odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2. Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art.  3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2. Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1. W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2. O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3. W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4. W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5.  Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1. Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2.  Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.