history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2022-06-27

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 48 lit. b), c), d), e) oraz f), art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) oraz art. 77 ust. 1 lit. k),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 48 rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia Komisję do przyjmowania przepisów zwalniających niektóre kategorie zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, o ile takie zwolnienie jest uzasadnione. W art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi wykonywanych przez organy celne lub inne organy publiczne - o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów - w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

(2) Przepisy te są w dużym stopniu powiązane i wiele z nich ma być z założenia stosowanych wspólnie. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, należy je ustanowić w jednym akcie prawnym, a nie w szeregu odrębnych aktów prawnych zawierających liczne krzyżowe odniesienia, z czym wiąże się ryzyko powielania. Przepisy te często służą wspólnym celom i odnoszą się do działań uzupełniających podmiotów i właściwych organów. W związku z tym należy zawrzeć te przepisy w jednym rozporządzeniu delegowanym.

(3) W przypadku przyjęcia przepisów ustanawiających zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej należy również ustanowić warunki - np. odpowiednie rozwiązania dotyczące kontroli - w celu zapewnienia, aby wskutek wprowadzenia do Unii takich zwierząt i towarów nie wystąpiło niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

(4) Zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych, produktów przeznaczonych do konsumpcji przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu oraz produktów wysyłanych jako małe przesyłki do osób prywatnych obowiązywały już na mocy dyrektywy Rady 97/78/WE (2). Aby zapewnić jasność prawa oraz spójne stosowanie wspomnianych zwolnień, biorąc pod uwagę fakt, że dyrektywa 97/78/WE traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy dotyczące takich zwolnień. Zwolnienia te dotyczą niektórych kategorii zwierząt i towarów, które mimo wprowadzenia do Unii nie mają być wprowadzane do obrotu.

(5) Aby zapewnić spójność przepisów Unii, państwa członkowskie nadal powinny przeprowadzać odpowiednie kontrole oparte na analizie ryzyka w celu zapobiegania wprowadzaniu do Unii niektórych inwazyjnych gatunków obcych, zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 (3).

(6) Aby ułatwić wspieranie działalności naukowej, niektóre kategorie zwierząt i towarów przeznaczonych do celów naukowych należy zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

(7) Przeznaczone do celów naukowych rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625, należy – pod określonymi warunkami – zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w punktach kontroli granicznej, ponieważ ustanowiono odpowiednie środki ochronne zgodnie z art. 48 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (4).

(8) Zgodnie z art. 48 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, oraz małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu powinny być zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. W przypadku małych przesyłek towarów wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu państwa członkowskie powinny prowadzić kontrole oparte na analizie ryzyka. W ramach środków regulujących wprowadzanie takich przesyłek lub towarów należy uwzględnić ewentualne ryzyko wprowadzenia do Unii patogenów lub chorób związane z wwozem produktów pochodzenia zwierzęcego.

(9) Aby ograniczyć do minimum ryzyko dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin, państwa członkowskie powinny co najmniej raz w roku dokonywać przeglądu swoich mechanizmów i działań w zakresie określonych kontroli towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów, oraz aktualizować te mechanizmy i działania co roku po głównym sezonie turystycznym.

(10) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (5) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 577/2013 (6) ustanowiono przepisy dotyczące niektórych gatunków zwierząt domowych towarzyszących swojemu właścicielowi lub osobie upoważnionej podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich do Unii. Należy zminimalizować obciążenie administracyjne związane z takim przemieszczaniem, a jednocześnie zapewnić wystarczający poziom bezpieczeństwa w odniesieniu do ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt. Ponadto państwa członkowskie powinny wyłącznie zezwalać na przemieszczanie ptaków domowych do Unii zgodne z decyzją Komisji 2007/25/WE (7).

(11) W art. 48 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących zwolnienia zwierząt domowych utrzymywanych do prywatnych celów o charakterze niehandlowym z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Przepisy dotyczące zwolnienia z kontroli określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć wpływu na obowiązek państw członkowskich dotyczący przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014 i rozporządzeniem Komisji (WE) nr 865/2006 (8).

(12) Aby zapewnić obywatelom jasne i dostępne informacje o przepisach mających zastosowanie do przemieszczania o charakterze niehandlowym do Unii dotyczącego niektórych gatunków zwierząt domowych, państwa członkowskie powinny być zobowiązane do publicznego udostępnienia tych informacji.

(13) Poziom ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, który wynika z wprowadzenia chorób zwierząt i patogenów, jest zróżnicowany w zależności od rozmaitych czynników, takich jak rodzaj produktu, gatunek zwierzęcia, z którego uzyskano produkty, oraz prawdopodobieństwo występowania patogenów. W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 206/2009 (9) ustanowiono kompleksowe przepisy unijne, które mają zapobiegać wprowadzaniu chorób zwierząt i patogenów. Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy objęte rozporządzeniem (WE) nr 206/2009, rozporządzenie to powinno stracić moc z dniem rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.

(14) Należy zmienić rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011 (10) w odniesieniu do zwolnienia niektórych próbek badawczych i diagnostycznych z kontroli weterynaryjnych w punktach kontroli granicznej, ponieważ ta kwestia jest objęta zakresem niniejszego rozporządzenia.

(15) Rozporządzenie (UE) 2017/625 stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r. W związku z tym przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć również zastosowanie od tego dnia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przypadków i warunków zwolnienia niektórych kategorii zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz dotyczące przypadków i warunków wykonywania określonych zadań związanych z kontrolami przez organy celne lub inne organy publiczne – o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów – w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) „próbki badawcze i diagnostyczne” oznaczają próbki badawcze i diagnostyczne zdefiniowane w pkt 38 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;

2) „system IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625;

3) „świeże produkty rybołówstwa” oznaczają świeże produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (11);

4) „wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

5) „przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 7.4 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

6) „zwierzę domowe” oznacza zwierzę domowe zdefiniowane w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (12);

7) „przemieszczanie o charakterze niehandlowym” oznacza przemieszczanie o charakterze niehandlowym zdefiniowane w art. 4 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2016/429;

8) „karma dla zwierząt domowych” oznacza karmę dla zwierząt domowych zdefiniowaną w pkt 19 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.

Article 3

Zwierzęta przeznaczone do celów naukowych

1. Bezkręgowce przeznaczone do celów naukowych, takich jak badania naukowe, działalność edukacyjna lub badania związane z innowacją produktową, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że:

a) są zgodne z wymogami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/625;

b) właściwy organ państwa członkowskiego (13) przeznaczenia wcześniej zezwolił na wprowadzenie ich do Unii do tych celów;

c) po przeprowadzeniu działań związanych z celami naukowymi te bezkręgowce i produkty z nich uzyskane – z wyjątkiem ilości wykorzystanych do celów naukowych – są usuwane lub ponownie wysłane do państwa trzeciego pochodzenia.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do pszczół miodnych (Apis mellifera), trzmieli (Bombus spp.), mięczaków należących do typu Mollusca oraz skorupiaków należących do podtypu Crustacea.

Artykuł 4

Próbki badawcze i diagnostyczne oraz próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej

1. Właściwy organ może zwolnić próbki badawcze i diagnostyczne z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wcześniej zezwolił użytkownikowi próbek na wprowadzenie ich do Unii do tych celów zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 142/2011, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia towarzyszy próbkom do czasu dotarcia do użytkownika, o którym mowa w lit. a), lub – w przypadku, o którym mowa w lit. c) – do punktu kontroli granicznej wprowadzenia;

c) jeśli wprowadzenie do Unii odbywa się przez terytorium państwa członkowskiego, które nie jest państwem członkowskim przeznaczenia, podmiot przedstawia próbki w punkcie kontroli granicznej.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 lit. c), właściwy organ w punkcie kontroli granicznej za pośrednictwem systemu IMSOC informuje o wprowadzeniu próbek właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia.

3. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia może zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, pod warunkiem że:

a) przed wprowadzeniem do Unii właściwy organ wydał podmiotowi odpowiedzialnemu za analizę lub badanie próbek pozwolenie na ich wprowadzenie do Unii zgodnie z ust. 4, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) [1] próbkom towarzyszy dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia oraz – jeżeli wystąpi o to właściwy organ – świadectwo lub deklaracja, o których mowa w ust. 4 lit. b), lub, w stosownych przypadkach, wszelkie dokumenty wymagane na mocy przepisów krajowych, o których mowa w ust. 4 lit. c) ppkt (ii), dopóki próbki nie dotrą do podmiotu odpowiedzialnego za analizę produktu i badania jakości, w tym analizę organoleptyczną.

Jeżeli próbki, o których mowa w akapicie pierwszym, wprowadza się do Unii przez państwo członkowskie inne niż państwo członkowskie przeznaczenia, podmiot przedstawia takie próbki w punkcie kontroli granicznej.

4. W zezwoleniu na wprowadzenie do Unii próbek produktów pochodzenia zwierzęcego i próbek produktów złożonych przeznaczonych do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa:

a) [2] że próbki pochodzą z państw trzecich lub regionów państw trzecich wymienionych:

(i) w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (14), w przypadku próbek produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/692 (15); lub

(ii) w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/405 (16), w przypadku próbek produktów pochodzenia zwierzęcego nieobjętych zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;

b) [3] że urzędowy lekarz weterynarii wypełnił i podpisał co najmniej odpowiednie poświadczenie zdrowia zwierząt w odniesieniu do próbek w odpowiednim świadectwie lub deklaracji sporządzonych zgodnie ze wzorami ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/2235 (17);

d) wymagania w zakresie zdrowia publicznego dotyczące:

— wprowadzenia do państwa członkowskiego przeznaczenia, co może obejmować wymogi dotyczące etykietowania i pakowania próbek, oraz

— analizy lub badania próbek przez podmiot;

e) podmiot odpowiedzialny za analizę lub badanie próbek, w tym odniesienie do adresu jego lokali, do których wysyła się próbki;

f) właściwy organ odpowiedzialny za kontrole urzędowe w lokalach podmiotu, do których wysyła się próbki; oraz

g) obowiązki podmiotu odpowiedzialnego za analizę lub badania, dotyczące niemieszania próbek z żywnością przeznaczoną do wprowadzenia do obrotu oraz prowadzenia dokumentacji wykorzystania próbek, a także dotyczące usuwania próbek po analizie produktów lub badaniach jakości zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 (18).

5. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa w zezwoleniach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i ust. 3 akapit pierwszy lit. a), maksymalną ilość próbek zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

Artykuł 5

Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty przeznaczone do celów naukowych

1. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty są zwolnione z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że są przeznaczone do celów naukowych zgodnie z art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

2. Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki przeprowadza kontrole dokumentacji w odniesieniu do zezwolenia, o którym mowa w art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W przypadku wykrycia lub podejrzenia niezgodności z przepisami właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia może przeprowadzić kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie przesyłki lub wystąpić o przeprowadzenie takich kontroli przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ.

3. Jeżeli właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki wystąpił o przeprowadzenie kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ, właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację o wynikach kontroli dokumentacji i następnie o wysłaniu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki o przybyciu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację przeprowadza kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie.

Article 6

Produkty pochodzenia zwierzęcego oraz produkty złożone, które znajdują się na pokładach międzynarodowych środków transportu i nie są rozładowywane oraz są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów

1. Produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu; oraz

b) nie są rozładowywane na terytorium Unii.

2. Bezpośrednie przemieszczenie towarów, o których mowa w ust. 1, rozładowanych w porcie z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu jest zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) odbywa się za zgodą właściwego organu w punkcie kontroli granicznej; oraz

b) przebiega pod dozorem celnym.

3. Podmiot odpowiedzialny za towary, o których mowa w ust. 1, występuje o zgodę, o której mowa w ust. 2 lit. a), przed przemieszczeniem tych towarów z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu.

Article 7

Towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

Produkty pochodzenia zwierzęcego, produkty złożone, produkty uzyskane z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z następujących kategorii:

a) towary wymienione w załączniku I część 1, pod warunkiem że ilość w każdej kategorii nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

b) patroszone świeże produkty rybołówstwa albo wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa albo przetworzone produkty rybołówstwa, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 20 kg albo masy jednej ryby, jeśli przekracza ona ten limit;

c) towary inne niż te, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego artykułu, oraz inne niż te, o których mowa w załączniku I część 2, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

d) rośliny inne niż rośliny do sadzenia, produkty roślinne i inne przedmioty;

e) towary inne niż rośliny do sadzenia, pochodzące z Andory, Islandii, Liechtensteinu, Norwegii, San Marino lub Szwajcarii;

f) produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii;

g) towary inne niż rośliny do sadzenia i inne niż produkty rybołówstwa, pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 10 kg.

Artykuł 8

Informacje o towarach, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje w formie jednego z plakatów określonych w załączniku II, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Właściwy organ może uzupełnić informacje, o których mowa w ust. 1, o dodatkowe informacje, w tym:

a) informacje określone w załączniku III;

b) informacje właściwe dla warunków lokalnych.

3. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi oraz biura podróży:

a) zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w art. 7 i w niniejszym artykule, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załącznikach II i III;

b) zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1 i 2, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 9

Określone kontrole urzędowe towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów

1. W przypadku towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, we współpracy z operatorami portów, operatorami portów lotniczych i operatorami kolejowymi oraz z operatorami odpowiedzialnymi za inne punkty wprowadzenia, organizują w miejscach wprowadzenia do Unii określone kontrole urzędowe. Te określone kontrole urzędowe muszą być oparte na analizie ryzyka i muszą być skuteczne.

2. Kontrole, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu:

a) mają w szczególności na celu wykrycie obecności towarów, o których mowa w art. 7;

b) mają na celu sprawdzenie, czy spełniono warunki określone w art. 7; oraz

c) są przeprowadzane przy pomocy odpowiednich środków, które w celu kontrolowania dużych ilości towarów mogą obejmować wykorzystywanie urządzeń skanujących lub specjalnie szkolonych psów.

3. Właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, które przeprowadzają określone kontrole urzędowe:

a) dążą do identyfikacji towarów, które nie są zgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) zapewniają konfiskatę i zniszczenie zidentyfikowanych towarów niezgodnych z przepisami zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz – w stosownych przypadkach – zgodnie z art. 197–199 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (19);

c) co najmniej raz w roku oraz przed dniem 1 października dokonują przeglądu stosowanych mechanizmów i działań, określają osiągnięty poziom zgodności oraz, na podstawie analizy ryzyka, w stosownych przypadkach dostosowują te mechanizmy i działania, by zrealizować cele określone w ust. 2 lit. a) i b).

4. Przegląd, o którym mowa w ust. 3 lit. c), zapewnia zminimalizowanie ryzyka dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin.

W ramach przeglądu uwzględnia się:

a) dane zebrane na temat przybliżonej liczby przesyłek, które były niezgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) liczbę przeprowadzonych określonych kontroli urzędowych;

c) łączną ilość skonfiskowanych i zniszczonych przesyłek, które znaleziono w bagażu osobistym pasażerów i które nie były zgodne z przepisami art. 7; oraz

d) wszelkie inne istotne informacje.

Artykuł 10

Małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu

1. [4] Małe przesyłki produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, produktów uzyskanych z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z kategorii wymienionych w art. 7 lit. b)–g).

2. Państwa członkowskie przeprowadzają określone kontrole urzędowe tych towarów zgodnie z art. 9.

3. Operatorzy świadczący usługi pocztowe zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w ust. 1, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załączniku III.

Artykuł 11

Zwierzęta domowe

Następujące zwierzęta domowe wprowadzane do Unii podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014 i innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane w celu sprawdzenia zgodności z art. 57 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 865/2006:

a) zwierzęta gatunków wymienionych w części A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które:

(i) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego wymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 33 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego niewymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia; lub

(iii) spełniają warunki określone w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 10 ust. 3 lit. a) wspomnianego rozporządzenia, oraz zgodnie z wymogami art. 10 ust. 3 lit. b) wspomnianego rozporządzenia; lub

(iv) spełniają warunki określone w art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia;

b) [5] ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które spełniają warunki określone w:

(i) rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2021/1933 (20) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/1938 (21), pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z pozwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia;

c) [6] ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które są przemieszczane z terytorium lub państwa trzeciego, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/1933;

d) zwierzęta inne niż ptaki, wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013.

Artykuł 12

Informacje o zwierzętach domowych

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje z plakatu określonego w załączniku IV, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, w formie dobrze wyeksponowanych ogłoszeń umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi, zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 13

Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 206/2009

1. Rozporządzenie (WE) nr 206/2009 traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2. Odesłania do uchylonego aktu odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku V.

Artykuł 14

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 142/2011

W art. 27 rozporządzenia (WE) nr 142/2011 uchyla się ust. 2.

Artykuł 15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2019 r.

[1] Art. 4 ust. 3 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. a) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[2] Art. 4 ust. 4 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[3] Art. 4 ust. 4 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[4] Art. 10 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[5] Art. 11 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[6] Art. 11 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

Wersja obowiązująca od 2022-06-27

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 48 lit. b), c), d), e) oraz f), art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) oraz art. 77 ust. 1 lit. k),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 48 rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia Komisję do przyjmowania przepisów zwalniających niektóre kategorie zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, o ile takie zwolnienie jest uzasadnione. W art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi wykonywanych przez organy celne lub inne organy publiczne - o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów - w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

(2) Przepisy te są w dużym stopniu powiązane i wiele z nich ma być z założenia stosowanych wspólnie. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, należy je ustanowić w jednym akcie prawnym, a nie w szeregu odrębnych aktów prawnych zawierających liczne krzyżowe odniesienia, z czym wiąże się ryzyko powielania. Przepisy te często służą wspólnym celom i odnoszą się do działań uzupełniających podmiotów i właściwych organów. W związku z tym należy zawrzeć te przepisy w jednym rozporządzeniu delegowanym.

(3) W przypadku przyjęcia przepisów ustanawiających zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej należy również ustanowić warunki - np. odpowiednie rozwiązania dotyczące kontroli - w celu zapewnienia, aby wskutek wprowadzenia do Unii takich zwierząt i towarów nie wystąpiło niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

(4) Zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych, produktów przeznaczonych do konsumpcji przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu oraz produktów wysyłanych jako małe przesyłki do osób prywatnych obowiązywały już na mocy dyrektywy Rady 97/78/WE (2). Aby zapewnić jasność prawa oraz spójne stosowanie wspomnianych zwolnień, biorąc pod uwagę fakt, że dyrektywa 97/78/WE traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy dotyczące takich zwolnień. Zwolnienia te dotyczą niektórych kategorii zwierząt i towarów, które mimo wprowadzenia do Unii nie mają być wprowadzane do obrotu.

(5) Aby zapewnić spójność przepisów Unii, państwa członkowskie nadal powinny przeprowadzać odpowiednie kontrole oparte na analizie ryzyka w celu zapobiegania wprowadzaniu do Unii niektórych inwazyjnych gatunków obcych, zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 (3).

(6) Aby ułatwić wspieranie działalności naukowej, niektóre kategorie zwierząt i towarów przeznaczonych do celów naukowych należy zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

(7) Przeznaczone do celów naukowych rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625, należy – pod określonymi warunkami – zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w punktach kontroli granicznej, ponieważ ustanowiono odpowiednie środki ochronne zgodnie z art. 48 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (4).

(8) Zgodnie z art. 48 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, oraz małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu powinny być zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. W przypadku małych przesyłek towarów wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu państwa członkowskie powinny prowadzić kontrole oparte na analizie ryzyka. W ramach środków regulujących wprowadzanie takich przesyłek lub towarów należy uwzględnić ewentualne ryzyko wprowadzenia do Unii patogenów lub chorób związane z wwozem produktów pochodzenia zwierzęcego.

(9) Aby ograniczyć do minimum ryzyko dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin, państwa członkowskie powinny co najmniej raz w roku dokonywać przeglądu swoich mechanizmów i działań w zakresie określonych kontroli towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów, oraz aktualizować te mechanizmy i działania co roku po głównym sezonie turystycznym.

(10) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (5) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 577/2013 (6) ustanowiono przepisy dotyczące niektórych gatunków zwierząt domowych towarzyszących swojemu właścicielowi lub osobie upoważnionej podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich do Unii. Należy zminimalizować obciążenie administracyjne związane z takim przemieszczaniem, a jednocześnie zapewnić wystarczający poziom bezpieczeństwa w odniesieniu do ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt. Ponadto państwa członkowskie powinny wyłącznie zezwalać na przemieszczanie ptaków domowych do Unii zgodne z decyzją Komisji 2007/25/WE (7).

(11) W art. 48 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących zwolnienia zwierząt domowych utrzymywanych do prywatnych celów o charakterze niehandlowym z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Przepisy dotyczące zwolnienia z kontroli określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć wpływu na obowiązek państw członkowskich dotyczący przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014 i rozporządzeniem Komisji (WE) nr 865/2006 (8).

(12) Aby zapewnić obywatelom jasne i dostępne informacje o przepisach mających zastosowanie do przemieszczania o charakterze niehandlowym do Unii dotyczącego niektórych gatunków zwierząt domowych, państwa członkowskie powinny być zobowiązane do publicznego udostępnienia tych informacji.

(13) Poziom ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, który wynika z wprowadzenia chorób zwierząt i patogenów, jest zróżnicowany w zależności od rozmaitych czynników, takich jak rodzaj produktu, gatunek zwierzęcia, z którego uzyskano produkty, oraz prawdopodobieństwo występowania patogenów. W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 206/2009 (9) ustanowiono kompleksowe przepisy unijne, które mają zapobiegać wprowadzaniu chorób zwierząt i patogenów. Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy objęte rozporządzeniem (WE) nr 206/2009, rozporządzenie to powinno stracić moc z dniem rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.

(14) Należy zmienić rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011 (10) w odniesieniu do zwolnienia niektórych próbek badawczych i diagnostycznych z kontroli weterynaryjnych w punktach kontroli granicznej, ponieważ ta kwestia jest objęta zakresem niniejszego rozporządzenia.

(15) Rozporządzenie (UE) 2017/625 stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r. W związku z tym przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć również zastosowanie od tego dnia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przypadków i warunków zwolnienia niektórych kategorii zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz dotyczące przypadków i warunków wykonywania określonych zadań związanych z kontrolami przez organy celne lub inne organy publiczne – o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów – w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) „próbki badawcze i diagnostyczne” oznaczają próbki badawcze i diagnostyczne zdefiniowane w pkt 38 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;

2) „system IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625;

3) „świeże produkty rybołówstwa” oznaczają świeże produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (11);

4) „wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

5) „przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 7.4 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

6) „zwierzę domowe” oznacza zwierzę domowe zdefiniowane w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (12);

7) „przemieszczanie o charakterze niehandlowym” oznacza przemieszczanie o charakterze niehandlowym zdefiniowane w art. 4 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2016/429;

8) „karma dla zwierząt domowych” oznacza karmę dla zwierząt domowych zdefiniowaną w pkt 19 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.

Article 3

Zwierzęta przeznaczone do celów naukowych

1. Bezkręgowce przeznaczone do celów naukowych, takich jak badania naukowe, działalność edukacyjna lub badania związane z innowacją produktową, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że:

a) są zgodne z wymogami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/625;

b) właściwy organ państwa członkowskiego (13) przeznaczenia wcześniej zezwolił na wprowadzenie ich do Unii do tych celów;

c) po przeprowadzeniu działań związanych z celami naukowymi te bezkręgowce i produkty z nich uzyskane – z wyjątkiem ilości wykorzystanych do celów naukowych – są usuwane lub ponownie wysłane do państwa trzeciego pochodzenia.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do pszczół miodnych (Apis mellifera), trzmieli (Bombus spp.), mięczaków należących do typu Mollusca oraz skorupiaków należących do podtypu Crustacea.

Artykuł 4

Próbki badawcze i diagnostyczne oraz próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej

1. Właściwy organ może zwolnić próbki badawcze i diagnostyczne z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wcześniej zezwolił użytkownikowi próbek na wprowadzenie ich do Unii do tych celów zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 142/2011, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia towarzyszy próbkom do czasu dotarcia do użytkownika, o którym mowa w lit. a), lub – w przypadku, o którym mowa w lit. c) – do punktu kontroli granicznej wprowadzenia;

c) jeśli wprowadzenie do Unii odbywa się przez terytorium państwa członkowskiego, które nie jest państwem członkowskim przeznaczenia, podmiot przedstawia próbki w punkcie kontroli granicznej.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 lit. c), właściwy organ w punkcie kontroli granicznej za pośrednictwem systemu IMSOC informuje o wprowadzeniu próbek właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia.

3. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia może zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, pod warunkiem że:

a) przed wprowadzeniem do Unii właściwy organ wydał podmiotowi odpowiedzialnemu za analizę lub badanie próbek pozwolenie na ich wprowadzenie do Unii zgodnie z ust. 4, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) [1] próbkom towarzyszy dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia oraz – jeżeli wystąpi o to właściwy organ – świadectwo lub deklaracja, o których mowa w ust. 4 lit. b), lub, w stosownych przypadkach, wszelkie dokumenty wymagane na mocy przepisów krajowych, o których mowa w ust. 4 lit. c) ppkt (ii), dopóki próbki nie dotrą do podmiotu odpowiedzialnego za analizę produktu i badania jakości, w tym analizę organoleptyczną.

Jeżeli próbki, o których mowa w akapicie pierwszym, wprowadza się do Unii przez państwo członkowskie inne niż państwo członkowskie przeznaczenia, podmiot przedstawia takie próbki w punkcie kontroli granicznej.

4. W zezwoleniu na wprowadzenie do Unii próbek produktów pochodzenia zwierzęcego i próbek produktów złożonych przeznaczonych do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa:

a) [2] że próbki pochodzą z państw trzecich lub regionów państw trzecich wymienionych:

(i) w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (14), w przypadku próbek produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/692 (15); lub

(ii) w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/405 (16), w przypadku próbek produktów pochodzenia zwierzęcego nieobjętych zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;

b) [3] że urzędowy lekarz weterynarii wypełnił i podpisał co najmniej odpowiednie poświadczenie zdrowia zwierząt w odniesieniu do próbek w odpowiednim świadectwie lub deklaracji sporządzonych zgodnie ze wzorami ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/2235 (17);

d) wymagania w zakresie zdrowia publicznego dotyczące:

— wprowadzenia do państwa członkowskiego przeznaczenia, co może obejmować wymogi dotyczące etykietowania i pakowania próbek, oraz

— analizy lub badania próbek przez podmiot;

e) podmiot odpowiedzialny za analizę lub badanie próbek, w tym odniesienie do adresu jego lokali, do których wysyła się próbki;

f) właściwy organ odpowiedzialny za kontrole urzędowe w lokalach podmiotu, do których wysyła się próbki; oraz

g) obowiązki podmiotu odpowiedzialnego za analizę lub badania, dotyczące niemieszania próbek z żywnością przeznaczoną do wprowadzenia do obrotu oraz prowadzenia dokumentacji wykorzystania próbek, a także dotyczące usuwania próbek po analizie produktów lub badaniach jakości zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 (18).

5. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa w zezwoleniach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i ust. 3 akapit pierwszy lit. a), maksymalną ilość próbek zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

Artykuł 5

Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty przeznaczone do celów naukowych

1. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty są zwolnione z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że są przeznaczone do celów naukowych zgodnie z art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

2. Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki przeprowadza kontrole dokumentacji w odniesieniu do zezwolenia, o którym mowa w art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W przypadku wykrycia lub podejrzenia niezgodności z przepisami właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia może przeprowadzić kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie przesyłki lub wystąpić o przeprowadzenie takich kontroli przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ.

3. Jeżeli właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki wystąpił o przeprowadzenie kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ, właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację o wynikach kontroli dokumentacji i następnie o wysłaniu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki o przybyciu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację przeprowadza kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie.

Article 6

Produkty pochodzenia zwierzęcego oraz produkty złożone, które znajdują się na pokładach międzynarodowych środków transportu i nie są rozładowywane oraz są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów

1. Produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu; oraz

b) nie są rozładowywane na terytorium Unii.

2. Bezpośrednie przemieszczenie towarów, o których mowa w ust. 1, rozładowanych w porcie z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu jest zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) odbywa się za zgodą właściwego organu w punkcie kontroli granicznej; oraz

b) przebiega pod dozorem celnym.

3. Podmiot odpowiedzialny za towary, o których mowa w ust. 1, występuje o zgodę, o której mowa w ust. 2 lit. a), przed przemieszczeniem tych towarów z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu.

Article 7

Towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

Produkty pochodzenia zwierzęcego, produkty złożone, produkty uzyskane z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z następujących kategorii:

a) towary wymienione w załączniku I część 1, pod warunkiem że ilość w każdej kategorii nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

b) patroszone świeże produkty rybołówstwa albo wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa albo przetworzone produkty rybołówstwa, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 20 kg albo masy jednej ryby, jeśli przekracza ona ten limit;

c) towary inne niż te, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego artykułu, oraz inne niż te, o których mowa w załączniku I część 2, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

d) rośliny inne niż rośliny do sadzenia, produkty roślinne i inne przedmioty;

e) towary inne niż rośliny do sadzenia, pochodzące z Andory, Islandii, Liechtensteinu, Norwegii, San Marino lub Szwajcarii;

f) produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii;

g) towary inne niż rośliny do sadzenia i inne niż produkty rybołówstwa, pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 10 kg.

Artykuł 8

Informacje o towarach, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje w formie jednego z plakatów określonych w załączniku II, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Właściwy organ może uzupełnić informacje, o których mowa w ust. 1, o dodatkowe informacje, w tym:

a) informacje określone w załączniku III;

b) informacje właściwe dla warunków lokalnych.

3. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi oraz biura podróży:

a) zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w art. 7 i w niniejszym artykule, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załącznikach II i III;

b) zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1 i 2, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 9

Określone kontrole urzędowe towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów

1. W przypadku towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, we współpracy z operatorami portów, operatorami portów lotniczych i operatorami kolejowymi oraz z operatorami odpowiedzialnymi za inne punkty wprowadzenia, organizują w miejscach wprowadzenia do Unii określone kontrole urzędowe. Te określone kontrole urzędowe muszą być oparte na analizie ryzyka i muszą być skuteczne.

2. Kontrole, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu:

a) mają w szczególności na celu wykrycie obecności towarów, o których mowa w art. 7;

b) mają na celu sprawdzenie, czy spełniono warunki określone w art. 7; oraz

c) są przeprowadzane przy pomocy odpowiednich środków, które w celu kontrolowania dużych ilości towarów mogą obejmować wykorzystywanie urządzeń skanujących lub specjalnie szkolonych psów.

3. Właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, które przeprowadzają określone kontrole urzędowe:

a) dążą do identyfikacji towarów, które nie są zgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) zapewniają konfiskatę i zniszczenie zidentyfikowanych towarów niezgodnych z przepisami zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz – w stosownych przypadkach – zgodnie z art. 197–199 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (19);

c) co najmniej raz w roku oraz przed dniem 1 października dokonują przeglądu stosowanych mechanizmów i działań, określają osiągnięty poziom zgodności oraz, na podstawie analizy ryzyka, w stosownych przypadkach dostosowują te mechanizmy i działania, by zrealizować cele określone w ust. 2 lit. a) i b).

4. Przegląd, o którym mowa w ust. 3 lit. c), zapewnia zminimalizowanie ryzyka dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin.

W ramach przeglądu uwzględnia się:

a) dane zebrane na temat przybliżonej liczby przesyłek, które były niezgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) liczbę przeprowadzonych określonych kontroli urzędowych;

c) łączną ilość skonfiskowanych i zniszczonych przesyłek, które znaleziono w bagażu osobistym pasażerów i które nie były zgodne z przepisami art. 7; oraz

d) wszelkie inne istotne informacje.

Artykuł 10

Małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu

1. [4] Małe przesyłki produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, produktów uzyskanych z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z kategorii wymienionych w art. 7 lit. b)–g).

2. Państwa członkowskie przeprowadzają określone kontrole urzędowe tych towarów zgodnie z art. 9.

3. Operatorzy świadczący usługi pocztowe zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w ust. 1, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załączniku III.

Artykuł 11

Zwierzęta domowe

Następujące zwierzęta domowe wprowadzane do Unii podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014 i innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane w celu sprawdzenia zgodności z art. 57 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 865/2006:

a) zwierzęta gatunków wymienionych w części A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które:

(i) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego wymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 33 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego niewymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia; lub

(iii) spełniają warunki określone w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 10 ust. 3 lit. a) wspomnianego rozporządzenia, oraz zgodnie z wymogami art. 10 ust. 3 lit. b) wspomnianego rozporządzenia; lub

(iv) spełniają warunki określone w art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia;

b) [5] ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które spełniają warunki określone w:

(i) rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2021/1933 (20) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/1938 (21), pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z pozwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia;

c) [6] ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które są przemieszczane z terytorium lub państwa trzeciego, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/1933;

d) zwierzęta inne niż ptaki, wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013.

Artykuł 12

Informacje o zwierzętach domowych

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje z plakatu określonego w załączniku IV, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, w formie dobrze wyeksponowanych ogłoszeń umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi, zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 13

Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 206/2009

1. Rozporządzenie (WE) nr 206/2009 traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2. Odesłania do uchylonego aktu odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku V.

Artykuł 14

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 142/2011

W art. 27 rozporządzenia (WE) nr 142/2011 uchyla się ust. 2.

Artykuł 15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2019 r.

[1] Art. 4 ust. 3 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. a) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[2] Art. 4 ust. 4 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[3] Art. 4 ust. 4 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[4] Art. 10 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[5] Art. 11 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

[6] Art. 11 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/887 z dnia 28 marca 2022 r. zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/625 w odniesieniu do kodów Nomenklatury scalonej i systemu zharmonizowanego oraz warunków przywozu niektórych produktów złożonych, zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych towarów i ptaków domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2021/630 w odniesieniu do wymogów dotyczących produktów złożonych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Dz.Urz.UE L 154 z 07.06.2022, str. 23). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2022 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2021-12-20 do 2022-06-26

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 48 lit. b), c), d), e) oraz f), art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) oraz art. 77 ust. 1 lit. k),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 48 rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia Komisję do przyjmowania przepisów zwalniających niektóre kategorie zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, o ile takie zwolnienie jest uzasadnione. W art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi wykonywanych przez organy celne lub inne organy publiczne - o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów - w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

(2) Przepisy te są w dużym stopniu powiązane i wiele z nich ma być z założenia stosowanych wspólnie. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, należy je ustanowić w jednym akcie prawnym, a nie w szeregu odrębnych aktów prawnych zawierających liczne krzyżowe odniesienia, z czym wiąże się ryzyko powielania. Przepisy te często służą wspólnym celom i odnoszą się do działań uzupełniających podmiotów i właściwych organów. W związku z tym należy zawrzeć te przepisy w jednym rozporządzeniu delegowanym.

(3) W przypadku przyjęcia przepisów ustanawiających zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej należy również ustanowić warunki - np. odpowiednie rozwiązania dotyczące kontroli - w celu zapewnienia, aby wskutek wprowadzenia do Unii takich zwierząt i towarów nie wystąpiło niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

(4) Zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych, produktów przeznaczonych do konsumpcji przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu oraz produktów wysyłanych jako małe przesyłki do osób prywatnych obowiązywały już na mocy dyrektywy Rady 97/78/WE (2). Aby zapewnić jasność prawa oraz spójne stosowanie wspomnianych zwolnień, biorąc pod uwagę fakt, że dyrektywa 97/78/WE traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy dotyczące takich zwolnień. Zwolnienia te dotyczą niektórych kategorii zwierząt i towarów, które mimo wprowadzenia do Unii nie mają być wprowadzane do obrotu.

(5) Aby zapewnić spójność przepisów Unii, państwa członkowskie nadal powinny przeprowadzać odpowiednie kontrole oparte na analizie ryzyka w celu zapobiegania wprowadzaniu do Unii niektórych inwazyjnych gatunków obcych, zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 (3).

(6) Aby ułatwić wspieranie działalności naukowej, niektóre kategorie zwierząt i towarów przeznaczonych do celów naukowych należy zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

(7) Przeznaczone do celów naukowych rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625, należy – pod określonymi warunkami – zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w punktach kontroli granicznej, ponieważ ustanowiono odpowiednie środki ochronne zgodnie z art. 48 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (4).

(8) Zgodnie z art. 48 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, oraz małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu powinny być zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. W przypadku małych przesyłek towarów wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu państwa członkowskie powinny prowadzić kontrole oparte na analizie ryzyka. W ramach środków regulujących wprowadzanie takich przesyłek lub towarów należy uwzględnić ewentualne ryzyko wprowadzenia do Unii patogenów lub chorób związane z wwozem produktów pochodzenia zwierzęcego.

(9) Aby ograniczyć do minimum ryzyko dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin, państwa członkowskie powinny co najmniej raz w roku dokonywać przeglądu swoich mechanizmów i działań w zakresie określonych kontroli towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów, oraz aktualizować te mechanizmy i działania co roku po głównym sezonie turystycznym.

(10) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (5) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 577/2013 (6) ustanowiono przepisy dotyczące niektórych gatunków zwierząt domowych towarzyszących swojemu właścicielowi lub osobie upoważnionej podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich do Unii. Należy zminimalizować obciążenie administracyjne związane z takim przemieszczaniem, a jednocześnie zapewnić wystarczający poziom bezpieczeństwa w odniesieniu do ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt. Ponadto państwa członkowskie powinny wyłącznie zezwalać na przemieszczanie ptaków domowych do Unii zgodne z decyzją Komisji 2007/25/WE (7).

(11) W art. 48 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących zwolnienia zwierząt domowych utrzymywanych do prywatnych celów o charakterze niehandlowym z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Przepisy dotyczące zwolnienia z kontroli określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć wpływu na obowiązek państw członkowskich dotyczący przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014 i rozporządzeniem Komisji (WE) nr 865/2006 (8).

(12) Aby zapewnić obywatelom jasne i dostępne informacje o przepisach mających zastosowanie do przemieszczania o charakterze niehandlowym do Unii dotyczącego niektórych gatunków zwierząt domowych, państwa członkowskie powinny być zobowiązane do publicznego udostępnienia tych informacji.

(13) Poziom ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, który wynika z wprowadzenia chorób zwierząt i patogenów, jest zróżnicowany w zależności od rozmaitych czynników, takich jak rodzaj produktu, gatunek zwierzęcia, z którego uzyskano produkty, oraz prawdopodobieństwo występowania patogenów. W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 206/2009 (9) ustanowiono kompleksowe przepisy unijne, które mają zapobiegać wprowadzaniu chorób zwierząt i patogenów. Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy objęte rozporządzeniem (WE) nr 206/2009, rozporządzenie to powinno stracić moc z dniem rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.

(14) Należy zmienić rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011 (10) w odniesieniu do zwolnienia niektórych próbek badawczych i diagnostycznych z kontroli weterynaryjnych w punktach kontroli granicznej, ponieważ ta kwestia jest objęta zakresem niniejszego rozporządzenia.

(15) Rozporządzenie (UE) 2017/625 stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r. W związku z tym przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć również zastosowanie od tego dnia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przypadków i warunków zwolnienia niektórych kategorii zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz dotyczące przypadków i warunków wykonywania określonych zadań związanych z kontrolami przez organy celne lub inne organy publiczne – o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów – w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) „próbki badawcze i diagnostyczne” oznaczają próbki badawcze i diagnostyczne zdefiniowane w pkt 38 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;

2) „system IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625;

3) „świeże produkty rybołówstwa” oznaczają świeże produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (11);

4) „wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

5) „przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 7.4 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

6) „zwierzę domowe” oznacza zwierzę domowe zdefiniowane w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (12);

7) „przemieszczanie o charakterze niehandlowym” oznacza przemieszczanie o charakterze niehandlowym zdefiniowane w art. 4 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2016/429;

8) „karma dla zwierząt domowych” oznacza karmę dla zwierząt domowych zdefiniowaną w pkt 19 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.

Article 3

Zwierzęta przeznaczone do celów naukowych

1. Bezkręgowce przeznaczone do celów naukowych, takich jak badania naukowe, działalność edukacyjna lub badania związane z innowacją produktową, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że:

a) są zgodne z wymogami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/625;

b) [1] właściwy organ państwa członkowskiego (13) przeznaczenia wcześniej zezwolił na wprowadzenie ich do Unii do tych celów;

c) po przeprowadzeniu działań związanych z celami naukowymi te bezkręgowce i produkty z nich uzyskane – z wyjątkiem ilości wykorzystanych do celów naukowych – są usuwane lub ponownie wysłane do państwa trzeciego pochodzenia.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do pszczół miodnych (Apis mellifera), trzmieli (Bombus spp.), mięczaków należących do typu Mollusca oraz skorupiaków należących do podtypu Crustacea.

Artykuł 4

Próbki badawcze i diagnostyczne oraz próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej [2]

1. Właściwy organ może zwolnić próbki badawcze i diagnostyczne z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wcześniej zezwolił użytkownikowi próbek na wprowadzenie ich do Unii do tych celów zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 142/2011, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia towarzyszy próbkom do czasu dotarcia do użytkownika, o którym mowa w lit. a), lub – w przypadku, o którym mowa w lit. c) – do punktu kontroli granicznej wprowadzenia;

c) jeśli wprowadzenie do Unii odbywa się przez terytorium państwa członkowskiego, które nie jest państwem członkowskim przeznaczenia, podmiot przedstawia próbki w punkcie kontroli granicznej.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 lit. c), właściwy organ w punkcie kontroli granicznej za pośrednictwem systemu IMSOC informuje o wprowadzeniu próbek właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia.

3. [3] Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia może zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej próbki produktów pochodzenia zwierzęcego i próbki produktów złożonych przeznaczone do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, pod warunkiem że:

a) przed wprowadzeniem do Unii właściwy organ wydał podmiotowi odpowiedzialnemu za analizę lub badanie próbek pozwolenie na ich wprowadzenie do Unii zgodnie z ust. 4, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) próbkom towarzyszy dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), jego kopia, świadectwo lub deklaracja, o których mowa w ust. 4 lit. b), lub, w stosownych przypadkach, wszelkie dokumenty wymagane na mocy przepisów krajowych, o których mowa w ust. 4 lit. c), dopóki próbki nie dotrą do podmiotu odpowiedzialnego za analizę lub badanie próbek.

Jeżeli próbki, o których mowa w akapicie pierwszym, wprowadza się do Unii przez państwo członkowskie inne niż państwo członkowskie przeznaczenia, podmiot przedstawia takie próbki w punkcie kontroli granicznej.

4. [4] W zezwoleniu na wprowadzenie do Unii próbek produktów pochodzenia zwierzęcego i próbek produktów złożonych przeznaczonych do analizy produktów i badań jakości, w tym analizy organoleptycznej, właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa:

a) że próbki pochodzą z państw trzecich lub regionów państw trzecich wymienionych w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (14);

b) że próbkom towarzyszy odpowiednie świadectwo lub deklaracja sporządzone zgodnie ze wzorami ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/2235 (15);

I że – w zależności od towaru – próbki spełniają następujące warunki:

(i) odpowiednie wymogi ustanowione w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/692 (16); lub

(ii) w stosownych przypadkach – przepisy krajowe zgodnie z art. 230 ust. 2, art. 234 ust. 3 i art. 238 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/429;

d) wymagania w zakresie zdrowia publicznego dotyczące:

— wprowadzenia do państwa członkowskiego przeznaczenia, co może obejmować wymogi dotyczące etykietowania i pakowania próbek, oraz

— analizy lub badania próbek przez podmiot;

e) podmiot odpowiedzialny za analizę lub badanie próbek, w tym odniesienie do adresu jego lokali, do których wysyła się próbki;

f) właściwy organ odpowiedzialny za kontrole urzędowe w lokalach podmiotu, do których wysyła się próbki; oraz

g) obowiązki podmiotu odpowiedzialnego za analizę lub badania, dotyczące niemieszania próbek z żywnością przeznaczoną do wprowadzenia do obrotu oraz prowadzenia dokumentacji wykorzystania próbek, a także dotyczące usuwania próbek po analizie produktów lub badaniach jakości zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 (17).

5. [5] Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia określa w zezwoleniach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i ust. 3 akapit pierwszy lit. a), maksymalną ilość próbek zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

Artykuł 5

Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty przeznaczone do celów naukowych

1. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty są zwolnione z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że są przeznaczone do celów naukowych zgodnie z art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

2. Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki przeprowadza kontrole dokumentacji w odniesieniu do zezwolenia, o którym mowa w art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W przypadku wykrycia lub podejrzenia niezgodności z przepisami właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia może przeprowadzić kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie przesyłki lub wystąpić o przeprowadzenie takich kontroli przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ.

3. Jeżeli właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki wystąpił o przeprowadzenie kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ, właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację o wynikach kontroli dokumentacji i następnie o wysłaniu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki o przybyciu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację przeprowadza kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie.

Article 6

Produkty pochodzenia zwierzęcego oraz produkty złożone, które znajdują się na pokładach międzynarodowych środków transportu i nie są rozładowywane oraz są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów

1. Produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu; oraz

b) nie są rozładowywane na terytorium Unii.

2. Bezpośrednie przemieszczenie towarów, o których mowa w ust. 1, rozładowanych w porcie z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu jest zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) odbywa się za zgodą właściwego organu w punkcie kontroli granicznej; oraz

b) przebiega pod dozorem celnym.

3. Podmiot odpowiedzialny za towary, o których mowa w ust. 1, występuje o zgodę, o której mowa w ust. 2 lit. a), przed przemieszczeniem tych towarów z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu.

Article 7

Towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

Produkty pochodzenia zwierzęcego, produkty złożone, produkty uzyskane z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z następujących kategorii:

a) [6] towary wymienione w załączniku I część 1, pod warunkiem że ilość w każdej kategorii nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

b) patroszone świeże produkty rybołówstwa albo wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa albo przetworzone produkty rybołówstwa, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 20 kg albo masy jednej ryby, jeśli przekracza ona ten limit;

c) towary inne niż te, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego artykułu, oraz inne niż te, o których mowa w załączniku I część 2, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

d) rośliny inne niż rośliny do sadzenia, produkty roślinne i inne przedmioty;

e) towary inne niż rośliny do sadzenia, pochodzące z Andory, Islandii, Liechtensteinu, Norwegii, San Marino lub Szwajcarii;

f) produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii;

g) towary inne niż rośliny do sadzenia i inne niż produkty rybołówstwa, pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 10 kg.

Artykuł 8

Informacje o towarach, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje w formie jednego z plakatów określonych w załączniku II, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Właściwy organ może uzupełnić informacje, o których mowa w ust. 1, o dodatkowe informacje, w tym:

a) informacje określone w załączniku III;

b) informacje właściwe dla warunków lokalnych.

3. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi oraz biura podróży:

a) zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w art. 7 i w niniejszym artykule, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załącznikach II i III;

b) zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1 i 2, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 9

Określone kontrole urzędowe towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów

1. W przypadku towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, we współpracy z operatorami portów, operatorami portów lotniczych i operatorami kolejowymi oraz z operatorami odpowiedzialnymi za inne punkty wprowadzenia, organizują w miejscach wprowadzenia do Unii określone kontrole urzędowe. Te określone kontrole urzędowe muszą być oparte na analizie ryzyka i muszą być skuteczne.

2. Kontrole, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu:

a) mają w szczególności na celu wykrycie obecności towarów, o których mowa w art. 7;

b) mają na celu sprawdzenie, czy spełniono warunki określone w art. 7; oraz

c) są przeprowadzane przy pomocy odpowiednich środków, które w celu kontrolowania dużych ilości towarów mogą obejmować wykorzystywanie urządzeń skanujących lub specjalnie szkolonych psów.

3. Właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, które przeprowadzają określone kontrole urzędowe:

a) dążą do identyfikacji towarów, które nie są zgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) zapewniają konfiskatę i zniszczenie zidentyfikowanych towarów niezgodnych z przepisami zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz – w stosownych przypadkach – zgodnie z art. 197–199 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (18);

c) co najmniej raz w roku oraz przed dniem 1 października dokonują przeglądu stosowanych mechanizmów i działań, określają osiągnięty poziom zgodności oraz, na podstawie analizy ryzyka, w stosownych przypadkach dostosowują te mechanizmy i działania, by zrealizować cele określone w ust. 2 lit. a) i b).

4. Przegląd, o którym mowa w ust. 3 lit. c), zapewnia zminimalizowanie ryzyka dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin.

W ramach przeglądu uwzględnia się:

a) dane zebrane na temat przybliżonej liczby przesyłek, które były niezgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) liczbę przeprowadzonych określonych kontroli urzędowych;

c) łączną ilość skonfiskowanych i zniszczonych przesyłek, które znaleziono w bagażu osobistym pasażerów i które nie były zgodne z przepisami art. 7; oraz

d) wszelkie inne istotne informacje.

Artykuł 10

Małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu

1. Małe przesyłki produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, produktów uzyskanych z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z kategorii wymienionych w art. 7.

2. Państwa członkowskie przeprowadzają określone kontrole urzędowe tych towarów zgodnie z art. 9.

3. Operatorzy świadczący usługi pocztowe zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w ust. 1, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załączniku III.

Artykuł 11

Zwierzęta domowe

Następujące zwierzęta domowe wprowadzane do Unii podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014 i innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane w celu sprawdzenia zgodności z art. 57 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 865/2006:

a) zwierzęta gatunków wymienionych w części A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które:

(i) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego wymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 33 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) [7] spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego niewymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia; lub

(iii) spełniają warunki określone w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 10 ust. 3 lit. a) wspomnianego rozporządzenia, oraz zgodnie z wymogami art. 10 ust. 3 lit. b) wspomnianego rozporządzenia; lub

(iv) spełniają warunki określone w art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia;

b) ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że:

(i) państwa członkowskie zezwoliły na ich przemieszczanie zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji 2007/25/WE; oraz

(ii) są poddane kontrolom weterynaryjnym zgodnie z art. 2 decyzji 2007/25/WE;

c) ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013 przemieszczane do Unii z Andory, Wysp Owczych, Grenlandii, Islandii, Liechtensteinu, Monako, Norwegii, San Marino, Szwajcarii oraz Państwa Watykańskiego;

d) zwierzęta inne niż ptaki, wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013.

Artykuł 12

Informacje o zwierzętach domowych

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje z plakatu określonego w załączniku IV, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, w formie dobrze wyeksponowanych ogłoszeń umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi, zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 13

Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 206/2009

1. Rozporządzenie (WE) nr 206/2009 traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2. Odesłania do uchylonego aktu odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku V.

Artykuł 14

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 142/2011

W art. 27 rozporządzenia (WE) nr 142/2011 uchyla się ust. 2.

Artykuł 15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2019 r.

[1] Art. 3 ust.1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[2] Tytuł art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[3] Art. 4 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[4] Art. 4 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[5] Art. 4 ust. 5 dodany przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[6] Art. 7 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

[7] Art. 11 lit. a) ppkt (ii) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2089 z dnia 21 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2122 w odniesieniu do niektórych kategorii towarów stwarzających niskie ryzyko, do towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów i do zwierząt domowych zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz zmieniające to rozporządzenie delegowane i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2074 w zakresie odesłań do pewnych uchylonych aktów prawnych (Dz.Urz.UE L 427 z 30.11.2019, str. 149). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2021 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2020-01-01 do 2021-12-19

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 48 lit. b), c), d), e) oraz f), art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) oraz art. 77 ust. 1 lit. k),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 48 rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia Komisję do przyjmowania przepisów zwalniających niektóre kategorie zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, o ile takie zwolnienie jest uzasadnione. W art. 53 ust. 1 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi wykonywanych przez organy celne lub inne organy publiczne - o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów - w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

(2) Przepisy te są w dużym stopniu powiązane i wiele z nich ma być z założenia stosowanych wspólnie. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, należy je ustanowić w jednym akcie prawnym, a nie w szeregu odrębnych aktów prawnych zawierających liczne krzyżowe odniesienia, z czym wiąże się ryzyko powielania. Przepisy te często służą wspólnym celom i odnoszą się do działań uzupełniających podmiotów i właściwych organów. W związku z tym należy zawrzeć te przepisy w jednym rozporządzeniu delegowanym.

(3) W przypadku przyjęcia przepisów ustanawiających zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej należy również ustanowić warunki - np. odpowiednie rozwiązania dotyczące kontroli - w celu zapewnienia, aby wskutek wprowadzenia do Unii takich zwierząt i towarów nie wystąpiło niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

(4) Zwolnienia z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych, produktów przeznaczonych do konsumpcji przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu oraz produktów wysyłanych jako małe przesyłki do osób prywatnych obowiązywały już na mocy dyrektywy Rady 97/78/WE (2). Aby zapewnić jasność prawa oraz spójne stosowanie wspomnianych zwolnień, biorąc pod uwagę fakt, że dyrektywa 97/78/WE traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy dotyczące takich zwolnień. Zwolnienia te dotyczą niektórych kategorii zwierząt i towarów, które mimo wprowadzenia do Unii nie mają być wprowadzane do obrotu.

(5) Aby zapewnić spójność przepisów Unii, państwa członkowskie nadal powinny przeprowadzać odpowiednie kontrole oparte na analizie ryzyka w celu zapobiegania wprowadzaniu do Unii niektórych inwazyjnych gatunków obcych, zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 (3).

(6) Aby ułatwić wspieranie działalności naukowej, niektóre kategorie zwierząt i towarów przeznaczonych do celów naukowych należy zwolnić z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

(7) Przeznaczone do celów naukowych rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625, należy – pod określonymi warunkami – zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w punktach kontroli granicznej, ponieważ ustanowiono odpowiednie środki ochronne zgodnie z art. 48 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (4).

(8) Zgodnie z art. 48 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, oraz małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu powinny być zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. W przypadku małych przesyłek towarów wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu państwa członkowskie powinny prowadzić kontrole oparte na analizie ryzyka. W ramach środków regulujących wprowadzanie takich przesyłek lub towarów należy uwzględnić ewentualne ryzyko wprowadzenia do Unii patogenów lub chorób związane z wwozem produktów pochodzenia zwierzęcego.

(9) Aby ograniczyć do minimum ryzyko dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin, państwa członkowskie powinny co najmniej raz w roku dokonywać przeglądu swoich mechanizmów i działań w zakresie określonych kontroli towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów, oraz aktualizować te mechanizmy i działania co roku po głównym sezonie turystycznym.

(10) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 (5) i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 577/2013 (6) ustanowiono przepisy dotyczące niektórych gatunków zwierząt domowych towarzyszących swojemu właścicielowi lub osobie upoważnionej podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich do Unii. Należy zminimalizować obciążenie administracyjne związane z takim przemieszczaniem, a jednocześnie zapewnić wystarczający poziom bezpieczeństwa w odniesieniu do ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt. Ponadto państwa członkowskie powinny wyłącznie zezwalać na przemieszczanie ptaków domowych do Unii zgodne z decyzją Komisji 2007/25/WE (7).

(11) W art. 48 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 uprawniono Komisję do przyjmowania przepisów dotyczących zwolnienia zwierząt domowych utrzymywanych do prywatnych celów o charakterze niehandlowym z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Przepisy dotyczące zwolnienia z kontroli określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć wpływu na obowiązek państw członkowskich dotyczący przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014 i rozporządzeniem Komisji (WE) nr 865/2006 (8).

(12) Aby zapewnić obywatelom jasne i dostępne informacje o przepisach mających zastosowanie do przemieszczania o charakterze niehandlowym do Unii dotyczącego niektórych gatunków zwierząt domowych, państwa członkowskie powinny być zobowiązane do publicznego udostępnienia tych informacji.

(13) Poziom ryzyka dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, który wynika z wprowadzenia chorób zwierząt i patogenów, jest zróżnicowany w zależności od rozmaitych czynników, takich jak rodzaj produktu, gatunek zwierzęcia, z którego uzyskano produkty, oraz prawdopodobieństwo występowania patogenów. W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 206/2009 (9) ustanowiono kompleksowe przepisy unijne, które mają zapobiegać wprowadzaniu chorób zwierząt i patogenów. Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy objęte rozporządzeniem (WE) nr 206/2009, rozporządzenie to powinno stracić moc z dniem rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.

(14) Należy zmienić rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011 (10) w odniesieniu do zwolnienia niektórych próbek badawczych i diagnostycznych z kontroli weterynaryjnych w punktach kontroli granicznej, ponieważ ta kwestia jest objęta zakresem niniejszego rozporządzenia.

(15) Rozporządzenie (UE) 2017/625 stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r. W związku z tym przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć również zastosowanie od tego dnia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przypadków i warunków zwolnienia niektórych kategorii zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz dotyczące przypadków i warunków wykonywania określonych zadań związanych z kontrolami przez organy celne lub inne organy publiczne – o ile zadania te nie wchodzą już w zakres obowiązków tych organów – w odniesieniu do bagażu osobistego pasażerów.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) „próbki badawcze i diagnostyczne” oznaczają próbki badawcze i diagnostyczne zdefiniowane w pkt 38 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;

2) „system IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625;

3) „świeże produkty rybołówstwa” oznaczają świeże produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (11);

4) „wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 3.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

5) „przetworzone produkty rybołówstwa” oznaczają przetworzone produkty rybołówstwa zdefiniowane w pkt 7.4 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

6) „zwierzę domowe” oznacza zwierzę domowe zdefiniowane w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (12);

7) „przemieszczanie o charakterze niehandlowym” oznacza przemieszczanie o charakterze niehandlowym zdefiniowane w art. 4 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2016/429;

8) „karma dla zwierząt domowych” oznacza karmę dla zwierząt domowych zdefiniowaną w pkt 19 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.

Article 3

Zwierzęta przeznaczone do celów naukowych

1. Bezkręgowce przeznaczone do celów naukowych, takich jak badania naukowe, działalność edukacyjna lub badania związane z innowacją produktową, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że:

a) są zgodne z wymogami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/625;

b) właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wcześniej zezwolił na wprowadzenie ich do Unii do tych celów;

c) po przeprowadzeniu działań związanych z celami naukowymi te bezkręgowce i produkty z nich uzyskane – z wyjątkiem ilości wykorzystanych do celów naukowych – są usuwane lub ponownie wysłane do państwa trzeciego pochodzenia.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do pszczół miodnych (Apis mellifera), trzmieli (Bombus spp.), mięczaków należących do typu Mollusca oraz skorupiaków należących do podtypu Crustacea.

Artykuł 4

Próbki badawcze i diagnostyczne

1. Właściwy organ może zwolnić próbki badawcze i diagnostyczne z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia wcześniej zezwolił użytkownikowi próbek na wprowadzenie ich do Unii do tych celów zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 142/2011, a zezwolenie to zostało odnotowane w dokumencie urzędowym wydanym przez ten organ;

b) dokument urzędowy, o którym mowa w lit. a), lub jego kopia towarzyszy próbkom do czasu dotarcia do użytkownika, o którym mowa w lit. a), lub – w przypadku, o którym mowa w lit. c) – do punktu kontroli granicznej wprowadzenia;

c) jeśli wprowadzenie do Unii odbywa się przez terytorium państwa członkowskiego, które nie jest państwem członkowskim przeznaczenia, podmiot przedstawia próbki w punkcie kontroli granicznej.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 lit. c), właściwy organ w punkcie kontroli granicznej za pośrednictwem systemu IMSOC informuje o wprowadzeniu próbek właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia.

Artykuł 5

Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty przeznaczone do celów naukowych

1. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty są zwolnione z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, pod warunkiem że są przeznaczone do celów naukowych zgodnie z art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

2. Właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki przeprowadza kontrole dokumentacji w odniesieniu do zezwolenia, o którym mowa w art. 48 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W przypadku wykrycia lub podejrzenia niezgodności z przepisami właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia może przeprowadzić kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie przesyłki lub wystąpić o przeprowadzenie takich kontroli przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ.

3. Jeżeli właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki wystąpił o przeprowadzenie kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przez osobę odpowiedzialną za stację kwarantanny lub obiekt zapewniający izolację, które wyznaczył właściwy organ, właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację o wynikach kontroli dokumentacji i następnie o wysłaniu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację informuje – za pośrednictwem systemu IMSOC – właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia przesyłki o przybyciu przesyłki do stacji kwarantanny lub do obiektu zapewniającego izolację. Właściwy organ stacji kwarantanny lub obiektu zapewniającego izolację przeprowadza kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie.

Article 6

Produkty pochodzenia zwierzęcego oraz produkty złożone, które znajdują się na pokładach międzynarodowych środków transportu i nie są rozładowywane oraz są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów

1. Produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) są przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów na pokładach międzynarodowych środków transportu; oraz

b) nie są rozładowywane na terytorium Unii.

2. Bezpośrednie przemieszczenie towarów, o których mowa w ust. 1, rozładowanych w porcie z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu jest zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że:

a) odbywa się za zgodą właściwego organu w punkcie kontroli granicznej; oraz

b) przebiega pod dozorem celnym.

3. Podmiot odpowiedzialny za towary, o których mowa w ust. 1, występuje o zgodę, o której mowa w ust. 2 lit. a), przed przemieszczeniem tych towarów z jednego międzynarodowego środka transportu na inny międzynarodowy środek transportu.

Article 7

Towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

Produkty pochodzenia zwierzęcego, produkty złożone, produkty uzyskane z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z następujących kategorii:

a) towary wymienione w części 1 załącznika I, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

b) patroszone świeże produkty rybołówstwa albo wstępnie przetworzone produkty rybołówstwa albo przetworzone produkty rybołówstwa, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 20 kg albo masy jednej ryby, jeśli przekracza ona ten limit;

c) towary inne niż te, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego artykułu, oraz inne niż te, o których mowa w załączniku I część 2, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 2 kg;

d) rośliny inne niż rośliny do sadzenia, produkty roślinne i inne przedmioty;

e) towary inne niż rośliny do sadzenia, pochodzące z Andory, Islandii, Liechtensteinu, Norwegii, San Marino lub Szwajcarii;

f) produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii;

g) towary inne niż rośliny do sadzenia i inne niż produkty rybołówstwa, pochodzące z Wysp Owczych lub Grenlandii, pod warunkiem że ich łączna ilość nie przekracza limitu wagowego wynoszącego 10 kg.

Artykuł 8

Informacje o towarach, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej konsumpcji lub do własnego użytku

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje w formie jednego z plakatów określonych w załączniku II, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Właściwy organ może uzupełnić informacje, o których mowa w ust. 1, o dodatkowe informacje, w tym:

a) informacje określone w załączniku III;

b) informacje właściwe dla warunków lokalnych.

3. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi oraz biura podróży:

a) zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w art. 7 i w niniejszym artykule, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załącznikach II i III;

b) zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1 i 2, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 9

Określone kontrole urzędowe towarów, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów

1. W przypadku towarów stanowiących część bagażu osobistego pasażerów właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, we współpracy z operatorami portów, operatorami portów lotniczych i operatorami kolejowymi oraz z operatorami odpowiedzialnymi za inne punkty wprowadzenia, organizują w miejscach wprowadzenia do Unii określone kontrole urzędowe. Te określone kontrole urzędowe muszą być oparte na analizie ryzyka i muszą być skuteczne.

2. Kontrole, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu:

a) mają w szczególności na celu wykrycie obecności towarów, o których mowa w art. 7;

b) mają na celu sprawdzenie, czy spełniono warunki określone w art. 7; oraz

c) są przeprowadzane przy pomocy odpowiednich środków, które w celu kontrolowania dużych ilości towarów mogą obejmować wykorzystywanie urządzeń skanujących lub specjalnie szkolonych psów.

3. Właściwe organy, organy celne lub inne odpowiedzialne organy publiczne, które przeprowadzają określone kontrole urzędowe:

a) dążą do identyfikacji towarów, które nie są zgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) zapewniają konfiskatę i zniszczenie zidentyfikowanych towarów niezgodnych z przepisami zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz – w stosownych przypadkach – zgodnie z art. 197–199 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (13);

c) co najmniej raz w roku oraz przed dniem 1 października dokonują przeglądu stosowanych mechanizmów i działań, określają osiągnięty poziom zgodności oraz, na podstawie analizy ryzyka, w stosownych przypadkach dostosowują te mechanizmy i działania, by zrealizować cele określone w ust. 2 lit. a) i b).

4. Przegląd, o którym mowa w ust. 3 lit. c), zapewnia zminimalizowanie ryzyka dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i zdrowia roślin.

W ramach przeglądu uwzględnia się:

a) dane zebrane na temat przybliżonej liczby przesyłek, które były niezgodne z przepisami określonymi w art. 7;

b) liczbę przeprowadzonych określonych kontroli urzędowych;

c) łączną ilość skonfiskowanych i zniszczonych przesyłek, które znaleziono w bagażu osobistym pasażerów i które nie były zgodne z przepisami art. 7; oraz

d) wszelkie inne istotne informacje.

Artykuł 10

Małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu

1. Małe przesyłki produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, produktów uzyskanych z produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia do obrotu są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że należą do co najmniej jednej z kategorii wymienionych w art. 7.

2. Państwa członkowskie przeprowadzają określone kontrole urzędowe tych towarów zgodnie z art. 9.

3. Operatorzy świadczący usługi pocztowe zwracają uwagę swoich klientów na przepisy ustanowione w ust. 1, w szczególności poprzez przekazywanie im informacji określonych w załączniku III.

Artykuł 11

Zwierzęta domowe

Następujące zwierzęta domowe wprowadzane do Unii podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014 i innych niż kontrole urzędowe przeprowadzane w celu sprawdzenia zgodności z art. 57 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 865/2006:

a) zwierzęta gatunków wymienionych w części A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, które:

(i) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego wymienionego w części 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 33 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(ii) spełniają warunki określone w art. 5 ust. 1 lub art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 576/2013 i są przemieszczane z terytorium lub z państwa trzeciego wymienionego w części 2 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom dokumentów i kontrolom tożsamości zgodnie z art. 34 oraz, w stosownych przypadkach, standardowym wyrywkowym kontrolom zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013; lub

(iii) spełniają warunki określone w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 10 ust. 3 lit. a) wspomnianego rozporządzenia, oraz zgodnie z wymogami art. 10 ust. 3 lit. b) wspomnianego rozporządzenia; lub

(iv) spełniają warunki określone w art. 32 rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że są poddane kontrolom zgodnie z zezwoleniem, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia;

b) ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013, pod warunkiem że:

(i) państwa członkowskie zezwoliły na ich przemieszczanie zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji 2007/25/WE; oraz

(ii) są poddane kontrolom weterynaryjnym zgodnie z art. 2 decyzji 2007/25/WE;

c) ptaki wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013 przemieszczane do Unii z Andory, Wysp Owczych, Grenlandii, Islandii, Liechtensteinu, Monako, Norwegii, San Marino, Szwajcarii oraz Państwa Watykańskiego;

d) zwierzęta inne niż ptaki, wymienione w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 576/2013.

Artykuł 12

Informacje o zwierzętach domowych

1. We wszystkich punktach wprowadzenia do Unii właściwy organ umieszcza informacje z plakatu określonego w załączniku IV, w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego wprowadzenia do Unii, w formie dobrze wyeksponowanych ogłoszeń umieszczonych w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

2. Operatorzy międzynarodowego przewozu osób, w tym operatorzy portów lotniczych, operatorzy portów i operatorzy kolejowi, zgadzają się na umieszczenie przez właściwy organ informacji, o których mowa w ust. 1, na terenie należących do nich obiektów w miejscach łatwo widocznych dla pasażerów przybywających z państw trzecich.

Artykuł 13

Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 206/2009

1. Rozporządzenie (WE) nr 206/2009 traci moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2. Odesłania do uchylonego aktu odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku V.

Artykuł 14

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 142/2011

W art. 27 rozporządzenia (WE) nr 142/2011 uchyla się ust. 2.

Artykuł 15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2019 r.