Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1989 nr 212 str. 79
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1989 nr 212 str. 79
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 2136/89

z dnia 21 czerwca 1989 r.

ustanawiające wspólne normy handlowe w odniesieniu do konserwowanych sardynek

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3796/81 z dnia 29 grudnia 1981 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1495/89(2), w szczególności jego art. 2 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (EWG) nr 3796/81 przewiduje możliwość przyjęcia wspólnych norm handlowych w odniesieniu do produktów rybołówstwa we Wspólnocie, szczególnie w celu wyeliminowania z rynku produktów nieodpowiedniej jakości, a także w celu ułatwiania stosunków handlowych opartych na zasadach uczciwej konkurencji;

przyjęcie tego rodzaju norm dla konserwowanych sardynek powinno przyczynić się do poprawy rentowności ich produkcji we Wspólnocie, rozszerzenia rynków zbytu i ułatwienia zbytu tych produktów;

w tym kontekście niezbędne jest podkreślenie, w szczególności w celu zapewnienia przejrzystości sytuacji na rynku, że produkty określone w niniejszym dokumencie muszą być sporządzone wyłącznie z ryb gatunku „Sardina pilchardus Walbaum” i muszą zawierać minimalną ilość ryby;

celem zapewnienia dobrej prezentacji wyrobu, należy przyjąć kryteria dotyczące przygotowania ryby przed pakowaniem, postaci w jakiej może być sprzedawana, rodzaju zalewy oraz dodatkowych składników, które mogą być stosowane; powyższe kryteria nie mogą jednak uniemożliwiać wprowadzenia nowych produktów do obrotu;

w celu uniknięcia wprowadzania do obrotu produktów nieodpowiedniej jakości należy określić pewne kryteria dotyczące konserwowanych sardynek, które powinny zostać spełnione, aby zostały wprowadzone na rynek Wspólnoty z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi;

dyrektywa Rady 79/112/EWG z dnia 18 grudnia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do etykietowania, prezentacji i reklamowania środków spożywczych przeznaczonych na sprzedaż konsumentowi końcowemu(3), ostatnio zmieniona dyrektywą 86/197/EWG(4) i dyrektywą Rady 76/211/EWG z dnia 20 stycznia 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do paczkowania według masy lub objętości niektórych produktów w opakowaniach jednostkowych(5), ostatnio zmieniona dyrektywą 78/891/EWG(6), określają szczegółowo dane wymagane dla prawidłowej informacji i ochrony konsumenta w zakresie zawartości opakowań; opis produktu w przypadku konserwowanych sardynek powinien być określony w zależności od zastosowanej obróbki kulinarnej, uwzględniając w szczególności proporcje między poszczególnymi składnikami w produkcie gotowym; w przypadku, gdy zalewę stanowi oliwa lub olej należy ustalić sposób określenia tego składnika;

odpowiedzialność za przyjęcie wszelkich technicznych środków wykonawczych spoczywać będzie na Komisji,



PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie określa normy regulujące obrót konserwowanymi sardynkami we Wspólnocie.

Artykuł 2

Jako konserwowane sardynki można wprowadzać do obrotu jedynie produkty spełniające następujące wymagania i zgodnie z opisem handlowym określonym w art. 7 i produkty, które są:

— objęte kodami CN 1604 13 10 i ex 1604 20 50;

— wyprodukowane wyłącznie z ryb gatunku „Sardina pilchardus Walbaum”;

— zapakowane wraz z odpowiednią zalewą w hermetycznie zamkniętych opakowaniach;

— poddane sterylizacji przy użyciu odpowiedniego przetwarzania.

Artykuł 3

W zakresie niezbędnym z punktu widzenia dobrej prezentacji handlowej sardynki muszą być odpowiednio odgłowione, pozbawione skrzeli, płetwy ogonowej i organów wewnętrznych z wyjątkiem ikry, mlecza i nerek oraz zależnie od przyjętej postaci - pozbawione kręgosłupa i skóry.

Artykuł 4

Konserwowane sardynki mogą być wprowadzane do obrotu w następujących postaciach:

1. sardynki: produkt podstawowy, ryby odgłowione, pozbawione skrzeli, organów wewnętrznych i płetwy ogonowej. Głowa musi być usunięta przez cięcie przy skrzelach prostopadłe do kręgosłupa;

2. sardynki bez ości: tak, jak produkt podstawowy określony w pkt. 1, lecz dodatkowo pozbawione kręgosłupa;

3. sardynki bez skóry i ości: tak jak produkt podstawowy określony w pkt. 1, lecz dodatkowo pozbawione skóry i kręgosłupa;

4. filety z sardynki: płaty mięsa otrzymane w wyniku cięć równoległych do kręgosłupa, wzdłuż całego ciała ryby lub jego części po usunięciu kręgosłupa, płetw i brzegu komory brzusznej. Filety mogą być ze skórą lub bez;

5. korpusy sardynek: części sardynek sąsiadujące z głową, mierzące nie mniej niż 3 cm długości, otrzymane z produktu podstawowego określonego w pkt. 1 przez cięcia poprzeczne przez kręgosłup;

6. jakakolwiek inna postać pod warunkiem, że różni się ona w sposób istotny od postaci określonych w pkt. 1-5.

Artykuł 5

Do celów opisu handlowego ustanowionego w art. 7 należy wprowadzić rozróżnienie między następującymi zalewami zawierającymi inne dodatkowe składniki lub ich pozbawionymi:

1. oliwa z oliwek;

2. inne rafinowane oleje roślinne, w tym oliwa z oliwek pochodząca z wtórnej ekstrakcji, użyte samodzielnie bądź w mieszankach;

3. sos pomidorowy;

4. sos własny (płyn wypływający z ryby w trakcie gotowania), roztwór soli lub woda;

5. marynata z zawartością lub bez zawartości wina;

6. jakakolwiek inna zalewa pod warunkiem, że różni się ona w sposób istotny od innych zalew określonych w pkt. 1-5.

Zalewy te mogą występować w różnych połączeniach z zastrzeżeniem, że oliwa z oliwek nie może być mieszana z innymi olejami.

Artykuł 6

1. Po sterylizacji produkty wewnątrz opakowania muszą spełniać następujące kryteria minimalne:

a) dla postaci określonych w art. 4 pkt. 1-5 sardynki bądź części sardynek muszą:

— być w miarę jednakowej wielkości i ułożone w opakowaniu w uporządkowany sposób,

— być łatwe do oddzielenia od siebie,

— być wolne od znacznych pęknięć w ścianie brzusznej,

— mięso nie powinno być popękane lub rozdarte,

— mięso powinno być wolne od zażółcenia tkanek, z wyjątkiem bardzo niewielkich oznak zażółcenia,

— zawierać mięso o normalnej konsystencji. Mięso nie powinno być zbyt włókniste, miękkie ani gąbczaste,

— zawierać mięso koloru jasnego bądź różowawego, bez zaczerwienień w okolicy kręgosłupa z wyjątkiem bardzo niewielkich tego oznak;

b) zalewa musi odpowiadać pod względem barwy i konsystencji opisowi i użytym składnikom. W przypadku zalewy olejowej, olej nie powinien zawierać więcej niż 8% wagi netto wodnistej zawiesiny;

c) produkt musi odznaczać się zapachem i smakiem charakterystycznym dla gatunku „Sardina pilchardus Walbaum” i dla stosowanej zalewy oraz być wolny od jakichkolwiek nieprzyjemnych zapachów bądź smaku, w szczególności goryczy i posmaku świadczącego o utlenieniu lub zjełczeniu;

d) produkt nie może zawierać jakichkolwiek zanieczyszczeń obcych;

e) w przypadku produktu zawierającego ości, kręgosłup musi dać się łatwo oddzielić od mięsa i musi być kruchy;

f) produkty pozbawione skóry i ości muszą być wolne od jakichkolwiek ich śladów.

2. Opakowanie musi być wolne od przejawów zewnętrznego utleniania się i odkształceń, tak by zapewnić atrakcyjny wygląd produktu.

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla przepisów dyrektyw 79/112/EWG i 76/211/EWG, opis produktu na opakowaniu sardynek konserwowanych musi odzwierciedlać proporcje między wagą sardynek w opakowaniu po sterylizacji a wagą netto produktu, przy czym obydwie wartości są wyrażone w gramach.

a) Dla ryb w postaci określonych w art. 4 pkt. 1-5 stosunek ten nie jest niższy, niż:

— 70% w przypadku zalew określonych w art. 5 pkt.1, 2, 4 i 5,

— 65% w przypadku zalewy określonej w art. 5 pkt. 3,

— 50% w przypadku zalewy określonej w art. 5 pkt. 6.

Przy zachowaniu zgodności z powyższymi wartościami, opis produktu powinien odpowiadać prezentacji sardynki w oparciu o odpowiedni opis określony w art. 4. Oznaczenie zalewy stanowi niezbędną część opisu produktu.

W przypadku zalewy z oliwy lub oleju, opis musi zawierać jedno z powyższych wyrażeń:

— „w oliwie z oliwek” w przypadku stosowania oliwy,

lub

— „w oleju roślinnym” w przypadku stosowania innych rafinowanych olejów roślinnych, w tym oliwy z oliwek pochodzącej z wtórnej ekstrakcji, bądź mieszanki różnych olejów,

lub

— „w oleju.......”, podając nazwę rośliny oleistej, z której otrzymano olej.

b) Dla postaci określonych w art. 4 pkt. 6 stosunek wagowy określony w akapicie pierwszym musi wynosić nie mniej niż 35%.

c) W przypadku obróbki kulinarnej innej niż określona w lit. a), opis produktu musi wskazywać szczególne rodzaje tej obróbki.

Na zasadzie odstępstwa od art. 2 lit. b) tiret drugie niniejszego artykułu, produkty w których użyto homogenizowanego mięsa sardynek, w tym pozbawionego struktury mięśniowej, mogą zawierać mięso innych gatunków ryb poddanych identycznej obróbce pod warunkiem, że udział sardynek nie jest mniejszy niż 25%.

d) Opis produktu określony w niniejszym artykule zarezerwowany jest dla produktów określonych w art. 2.

Artykuł 8

W miarę potrzeby Komisja przyjmuje, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 33 rozporządzenia (EWG) nr 3796/81 niezbędne środki w celu stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności plan pobierania próbek celem stwierdzenia zgodności partii produktów z wymogami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1990 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.


Sporządzono w Luksemburgu, dnia 21 czerwca 1989 r.

W imieniu Rady
C. ROMERO HERRERA
Przewodniczący



(1) Dz.U. nr L 379 z 31.12.1981, str. 1.

(2) Dz.U. nr L 148 z 1.6.1989, str. 1.

(3) Dz.U. nr L 33 z 8.2.1979, str. 1.

(4) Dz.U. nr L 144 z 29.5.1986, str. 38.

(5) Dz.U. nr L 46 z 21.2.1976, str. 1.

(6) Dz.U. nr L 311 z 4.11.1978, str. 21.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00