Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1996 nr 243 str. 5
Wersja archiwalna od 1996-09-24 do 2021-01-01
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1996 nr 243 str. 5
Wersja archiwalna od 1996-09-24 do 2021-01-01
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1831/96

z dnia 23 września 1996 r.

otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w ramach GATT na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne od 1996 r.

Dziennik Urzędowy nr L 243 24/09/1996 s.5

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzenia koncesji określonych w wykazie CXL sporządzonym w wyniku zakończenia negocjacji zgodnie z art. XXIV:6 GATT(1), w szczególności jego art. 1 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw(2), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1363/95(3), w szczególności jego art. 25 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 426/86 z dnia 24 lutego 1986 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych(4), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2314/95(5), w szczególności jego art. 12 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3039/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające stawki celne stosowane przez Wspólnotę wynikające z negocjacji w ramach art. XXIV:6 GATT w następstwie przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej(6), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

w ramach Światowej Organizacji Handlu, Wspólnota zobowiązała się otworzyć pod pewnymi warunkami wspólnotowe kontyngenty taryfowe o obniżonej stawce celnej na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne;

zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, przypada jej otwarcie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na produkty wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia; wszyscy wspólnotowi importerzy powinni mieć stały i równy dostęp do tych kontyngentów, a ustalone stawki celne w ramach kontyngentu powinny być stosowane nieprzerwanie w odniesieniu do wszelkiego przywozu danych produktów do wszystkich Państw Członkowskich, aż do momentu wyczerpania kontyngentów; w celu zapewnienia skuteczności wspólnego zarządzania tymi kontyngentami, nie ma powodów, dla których Państwa Członkowskie nie powinny być upoważnione do pobierania niezbędnych ilości z tych kontyngentów, które odpowiadają rzeczywistemu przywozowi; taka metoda działania wymaga ścisłej współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją, która musi w szczególności mieć możliwość monitorowania stanu wyczerpania kontyngentów oraz odpowiedniego informowania o tym Państw Członkowskich;

kontyngenty taryfowe przewidziane w ramach wyżej wymienionych porozumień mają zostać otwarte od 1996 r.; konieczne jest również ustanowienie niektórych szczególnych wymogów kwalifikujących do korzystania z kontyngentów taryfowych, które zostały ustalone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia;

rozporządzeniem (WE) nr 858/96(7) Komisja otworzyła część wspólnotowych kontyngentów taryfowych w ramach GATT; w celu przejrzystości i uproszczenia, wszystkie kontyngenty taryfowe na owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne powinny zostać razem zgrupowane w niniejszym rozporządzeniu; z tego powodu rozporządzenie (WE) nr 858/96 powinno zostać uchylone;

Komitety Zarządzające ds. świeżych owoców i warzyw oraz dla przetworów owocowych i warzywnych nie wydały opinii w terminie ustalonym przez przewodniczących,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Obniżki taryf na produkty wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia są przyznawane corocznie na mocy wspólnotowych kontyngentów taryfowych, które są otwierane na okresy ustalone w załącznikach.

2. W stosunku do kontyngentów taryfowych, określonych w ust. 1 stosuje się następujące opłaty celne:

dla produktów wymienionych w załącznikach I i II: opłaty celne wskazane w tych załącznikach,

dla produktów wymienionych w załączniku III: cła ad valorem wskazane w tym załączniku, a także gdy ma to zastosowanie, określone opłaty celne przewidziane we Wspólnej Taryfie Celnej Wspólnot Europejskich.

3. Zarejestrowanie w ramach kontyngentów taryfowych, określonych w załączniku II wymaga przedstawienia, dla wsparcia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu, świadectwa autentyczności zgodnie z jednym ze wzorów z załącznika IIa, wydanego przez właściwe władze kraju pochodzenia, jak wskazano w załączniku IIb, stwierdzające, że produkty posiadają określone cechy wskazane w załączniku II.

Jednakże, w przypadku skoncentrowanego soku pomarańczowego, przedstawienie świadectwa autentyczności może być zastąpione przedstawieniem Komisji, zanim nastąpi przywóz, ogólnego zaświadczenia właściwych władz kraju pochodzenia stwierdzającego, że skoncentrowany sok pomarańczowy wyprodukowany w tym kraju nie zawiera soku z krwistych pomarańczy. Komisja następnie informuje o tym Państwa Członkowskie, aby mogły powiadomić swoje służby celne. Taka informacja podlega również opublikowaniu w serii C Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Artykuł 2

1. Komisja podejmuje wszelkie działania administracyjne, jakie uważa za słuszne, w celu skutecznego zarządzania kontyngentami, określonymi w art. 1.

2. Jeżeli importer przedstawia w Państwie Członkowskim zgłoszenie o dopuszczenie do swobodnego obrotu, łącznie z wnioskiem o zastosowanie preferencji kontyngentu taryfowego na produkt objęty niniejszym rozporządzeniem, a zgłoszenie to zostanie przyjęte przez organy celne, Państwo Członkowskie powiadamia Komisję o zamiarze pobrania potrzebnej mu ilości z danego kontyngentu.

Wnioski o pobranie kontyngentu wraz ze oznaczeniem daty przyjęcia zgłoszenia niezwłocznie przekazywane są Komisji.

Ilości do pobrania są przyznawane przez Komisję według daty przyjmowania zgłoszeń o dopuszczenie do swobodnego obrotu przez organy celne Państwa Członkowskiego, pod warunkiem, że pozwala na to dostępne saldo.

3. Jeżeli Państwo Członkowskie nie wykorzystuje w całości przyznanych ilości, zwraca je możliwie jak najszybciej do odpowiedniego kontyngentu.

4. W przypadku, gdy wnioskowane ilości przewyższają dostępne saldo kontyngentu, przydział ilości następuje pro rata, biorąc pod uwagę wnioski. Komisja informuje o tym Państwa Członkowskie.

Artykuł 3

Państwa Członkowskie i Komisja współpracują ściśle w celu zapewnienia przestrzegania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Państwa Członkowskie zapewniają importerom stały i równy dostęp do kontyngentów, tak długo, jak pozwala na to saldo kontyngentu.

Artykuł 5

Rozporządzenie (WE) nr 858/96 traci moc.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1996 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 września 1996 r.


W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00