Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2001 nr 116 str. 2
Wersja archiwalna od 2004-12-22 do 2010-10-05
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2001 nr 116 str. 2
Wersja archiwalna od 2004-12-22 do 2010-10-05
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 789/2001

z dnia 24 kwietnia 2001 r.

zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2004 r., Nr 396, poz. 45)  

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 62 ust. 2 i 3,

uwzględniając inicjatywę Republiki Finlandii(1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),

a także mając na uwadze, co następuje:

1) Wspólna instrukcja konsularne (WIK) w sprawie wiz dla placówek dyplomatycznych i konsulatów, wymienione pod numerem SCH/Com-ex (99) 13 w załączniku A art. 1 do decyzji Rady 1999/435/WE z dnia 20 maja 1999 r. dotycząca definicji dorobku Schengen do celów określenia, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z przepisów lub decyzji stanowiących dorobek Schengen(3), zostały ustanowione w celu wykonania przepisów tytułu II rozdział 3 Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanej w Schengen w dniu 19 czerwca 1990 r., zwanej dalej „Konwencją”.

2) Niektóre szczegółowe przepisy i procedury praktyczne dotyczące rozpatrywania wniosków wizowych w placówkach dyplomatycznych i konsularnych Państw Członkowskich uczestniczących w ściślejszej współpracy określonej w art. 1 Protokołu włączającego dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, zwanego dalej „Protokołem”, zawarte w WIK i załącznikach do nich, muszą zostać przyjęte oraz regularnie uzupełniane i uaktualniane w celu spełnienia wymagań operacyjnych właściwych władz konsularnych.

3) Ponadto, podręcznik dotyczący dokumentów, do których można dołączyć wizę, wymienionych pod numerami SCH/Com-ex (98) 56 i SCH/Com-ex (99) 14 w załączniku A do decyzji 1999/435/WE, został ustanowiony na mocy załącznika 11 do WIK. Konieczne jest, aby przepisy tego podręcznika zostały przyjęte i były regularnie uzupełniane i uaktualniane w celu spełnienia wymagań operacyjnych właściwych władz konsularnych.

4) Ponadto, podręcznik dotyczący wydawania wiz Schengen w tych państwach trzecich, w których brak jest przedstawicielstw wszystkich państw Schengen, został ustanowiony jako dokument nr SCH/II (95) 16, 19 rev., wymieniony pod numerem SCH/Com-ex (99) 13 w załączniku A do decyzji 1999/435/WE. Konieczne jest również, aby przepisy tego podręcznika zostały przyjęte i były regularnie uzupełniane i uaktualniane.

5) Ostatecznie, zgodnie z decyzją Rady 2000/645/WE z dnia 17 października 2000 r. zawierającą sprostowanie dorobku Schengen zawartego w dokumencie Komitetu Wykonawczego Schengen SCH/Com-ex (94)15 rev.(4), dokument SCH/II-Vision (99) 5 (zwany dalej „Siecią Konsultacyjną Schengen (Specyfikacja Techniczna)”), który ustanawia między innymi zasady, zgodnie z którymi musi być stosowana skomputeryzowana procedura konsultacji organów centralnych, określonych w art. 17 ust. 2 Konwencji, do celów wydawania wiz, jest załączony do decyzji Komitetu Wykonawczego Schengen nr SCH/Com-ex (94) 15 rev. Konieczne jest również, aby przepisy Sieci Konsultacyjnej Schengen (Specyfikacja Techniczna) zostały przyjęte i były regularnie uzupełniane i uaktualniane.

6) Różne postanowienia tytułu II rozdział 3 Konwencji, w szczególności jej art. 17 oraz WIK, przewidują podjęcie decyzji wykonawczych przez Komitet Wykonawczy powołany przez porozumienia z Schengen przyjęte przed dniem 1 maja 1999 r., zastąpiony obecnie przez Radę na podstawie art. 2 Protokołu z Schengen. Na podstawie art. 1 tego Protokołu, współpraca w kontekście dorobku Schengen będzie prowadzona w instytucjonalnych i prawnych ramach Unii Europejskiej, a także z poszanowaniem odpowiednich postanowień Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

7) Z powyższych względów właściwe jest ustanowienie wspólnotowej procedury podejmowania takich decyzji wykonawczych.

8) Ponieważ Państwa Członkowskie mają zwiększoną rolę w odniesieniu do prowadzenia polityki wizowej, odzwierciedlając delikatność tych zagadnień, w szczególności ze względu na relacje polityczne z państwami trzecimi, Rada zastrzega sobie, na okres przejściowy pięciu lat, określony w art. 67 ust. 1 Traktatu, prawo jednomyślnego przyjmowania, uzupełniania i uaktualniania szczegółowych przepisów i procedur praktycznych, o których mowa powyżej, przy trwającym, dokonywanym przez Radę przeglądzie warunków na jakich takie uprawnienia wykonawcze mogłyby zostać przyznane Komisji po zakończeniu okresu przejściowego.

9) Niektóre z tych przepisów i procedur wymagają poufności, aby zapobiec ryzyku ich nadużyć.

10) Konieczne jest także zapewnienie procedury, według której członkowie Rady i Komisji byliby bez zbędnej zwłoki informowani o wszelkich zmianach podręcznika dotyczącego dokumentów, do których można dołączyć wizę, podręcznika dotyczącego wydawania wiz Schengen w tych państwach trzecich, w których brak jest przedstawicielstw wszystkich Państw Schengen, załączników 6 i 9 Sieci Konsultacyjnej Schengen (Specyfikacja Techniczna) oraz tych załączników do WIK, które w całości lub w części składają się z wykazów faktycznych informacji, jakie każde Państwo Członkowskie musi dostarczyć zgodnie z aktualnie stosowanymi przez nie zasadami, które to zmiany z powyższych względów nie są objęte procedurą przyjmowania, uzupełniania poprzez akt Rady.

11) Te elementy WIK i załączników do nich, które nie są objęte żadną z procedur dokonywania zmian zawartych w niniejszym rozporządzeniu, zmieniane są zgodnie z postanowieniami zawartymi w tytule IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności w jego art. 62 ust. 2 i 3 oraz art. 67.

12) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego instrumentu i dlatego nie jest nim związana, ani objęta jego stosowaniem. Uwzględniając fakt, że niniejszy instrument jest aktem mającym na celu rozwijanie dorobku Schengen, zgodnie z postanowieniami tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, stosuje się art. 5 wymienionego wyżej Protokołu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną [1], z inicjatywy jednego ze swoich członków lub na wniosek Komisji, zmienia, jeżeli jest to konieczne, części II, III, V, VI, VII, VIII WIK, jak również załącznik 2 (z wyłączeniem części B oraz z wyłączeniem wymogów wizowych dotyczących krajów wymienionych w części A, które nie muszą być przedmiotem wcześniejszych konsultacji) oraz części I i III załącznika 3, jak również załączniki 6, 10, 11, 12, 13, 14 i 15 do niego.

2. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną [2], z inicjatywy jednego ze swoich członków lub na wniosek Komisji zmienia, jeżeli jest to konieczne, wstęp oraz części I-III Sieci Konsultacyjnej Schengen (Specyfikacja Techniczna), jak również załączniki 2, 2A, 3, 4, 5, 7 i 8 do niej.

3. W zakresie, w jakim zmiany takie dotyczą przepisów i procedur tajnych, informacje w nich zawarte zostają udostępnione tylko wyznaczonym przez Państwa Członkowskie władzom i osobom należycie upoważnionym przez każde Państwo Członkowskie lub przez instytucje Wspólnot Europejskich, albo w inny sposób upoważnionym do otrzymania takich informacji.

Artykuł 2

1. Każde Państwo Członkowskie poinformuje sekretarza generalnego Rady o tym, jakich zmian chce dokonać w WIK, w odniesieniu do części III załącznika 1 do WIK, części A załącznika 2 do WIK (z wyłączeniem wymogów wizowych dotyczących krajów wymienionych w tej części, które muszą być przedmiotem wcześniejszych konsultacji) oraz części B załącznika 2, części II załącznika 3 i załączników 4, 5, 7 i 9 do niego, podręcznika dotyczącego dokumentów, do których można dołączyć wizę, podręcznika dotyczącego wydawania wiz Schengen w tych państwach trzecich, w których brak jest przedstawicielstwa wszystkich Państw Schengen oraz załączników 6 i 9 Sieci Konsultacyjnej Schengen (Specyfikacja Techniczna).

2. Każde Państwo Członkowskie chcące dokonać zmiany załącznika 4, 5B, 5C, 7 lub 9 do WIK przedkłada uprzednią propozycję takiej zmiany innym Państwom Członkowskim i daje im możliwość odniesienia się do tej propozycji.

3. Zmiany dokonane zgodnie z ust. 1 i 2 uważa się za skuteczne z dniem, w którym sekretarz generalny poinformuje o tych zmianach członków Rady oraz Komisję.

Artykuł 3

Sekretariat Generalny Rady jest odpowiedzialny za przygotowywanie aktualnych wersji WIK i załączników do nich, podręcznika dotyczącego dokumentów, do których można dołączyć wizę, podręcznika dotyczącego wydawania wiz Schengen w tych państwach trzecich, w których brak jest przedstawicielstwa wszystkich Państw Schengen oraz Sieci Konsultacyjnej Schengen (Specyfikacja Techniczna), w celu zawarcia w nich zmian dokonanych zgodnie z przepisami art. 1 i 2. W razie potrzeby Sekretariat przekaże te wersje Państwom Członkowskim.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 24 kwietnia 2001 r.


(1) Dz.U. C 164 z 14.6.2000, str. 7.

(2) Opinia wydana dnia 13 marca 2001 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(3) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 1.

(4) Dz.U. L 272 z 25.10.2000, str. 24.

[1] Art. 1 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 3 ust. 1 decyzji Rady z dnia 22 grudnia 2004 r. przewidującej stosowanie procedury określonej w art. 251 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do niektórych obszarów objętych tytułem IV części trzeciej Traktatu (Dz.Urz.UE L 396 z 31.12.2004, str. 45). Zmiana weszła w życie 22 grudnia 2004 r., z mocą od 1 stycznia 2005 r.

[2] Art. 1 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 3 ust. 1 decyzji Rady z dnia 22 grudnia 2004 r. przewidującej stosowanie procedury określonej w art. 251 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do niektórych obszarów objętych tytułem IV części trzeciej Traktatu (Dz.Urz.UE L 396 z 31.12.2004, str. 45). Zmiana weszła w życie 22 grudnia 2004 r., z mocą od 1 stycznia 2005 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00