DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 64/2006
z dnia 2 czerwca 2006 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2007 r., Nr 328, poz. 49)
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 33/2006 z dnia 10 marca 2006 r (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie wstępnej kwalifikacji i okresowego szkolenia kierowców niektórych pojazdów drogowych do przewozu rzeczy lub osób, zmieniającą rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 oraz dyrektywę Rady 91/439/EWG i uchylającą dyrektywę Rady 76/914/EWG (2).
(3) Należy wziąć pod uwagę bardzo małe terytorium i całkowitą liczbę mieszkańców Lichtensteinu oraz wynikającą z tego szczególną strukturę rynku w zakresie transportu oraz szkoleń kierowców.
(4) Należy wziąć pod uwagę małą liczbę przedsiębiorstw transportowych oraz niewielką liczbę kierowców ciężarówek zatrudnionych w Lichtensteinie i/lub dla których Lichtenstein jest miejscem stałego zamieszkania, jak również ograniczoną liczbę kierowców, którzy będą musieli przejść okresowe szkolenie w Lichtensteinie zgodnie z dyrektywą 2003/59/WE,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1. Po pkt 36 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 3572/90, skreślone) wprowadza się punkt w następującym brzmieniu:
„36a [1]. 32003 L 0059: dyrektywa 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie wstępnej kwalifikacji i okresowego szkolenia kierowców niektórych pojazdów drogowych do przewozu rzeczy lub osób, zmieniająca rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 oraz dyrektywę Rady 91/439/EWG i uchylająca dyrektywę Rady 76/914/EWG (Dz.U. L 226 z 10.9.2003, str. 4).
Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z następującymi dostosowaniami:
a) W art. 9 dodaje się następujący akapit:
»Kierowcy określeni w art. 1, których miejscem stałego zamieszkania i pracy jest Lichtenstein mogą odbyć szkolenia okresowe, o których mowa w art. 7, w Szwajcarii, Austrii i Niemczech o ile organizowane w tych państwach szkolenia w pełni spełniają przepisy niniejszej dyrektywy.«
(b) Państwa EFTA mogą wydać kartę kwalifikacji kierowcy zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy i następującymi dostosowaniami:
(i) w pkt. 2 lit. c) załącznika II dotyczącym pierwszej strony karty kwalifikacji kierowcy dodaje się następujący tekst pod zapisem »Zjednoczone Królestwo«:
»znak odróżniający państwo EFTA wydające kartę otoczony elipsą określony w art. 37 Konwencji Narodów Zjednoczonych o Ruchu Drogowym z dnia 8 listopada 1968 r. (na takim samym tle, co prawo jazdy); znaki odróżniające wyglądają następująco:
IS : Islandia
FL : Lichtenstein
N : Norwegia«.
(ii) w pkt. 2 lit. e) załącznika II dotyczącym pierwszej strony karty kwalifikacji kierowcy wyrazy »Wzór Wspólnot Europejskich« zastępuje się wyrazami »Wzór EOG«.
(iii) w pkt. 2 lit. e) załącznika II dotyczącym pierwszej strony karty kierowcy dodaje się, co następuje:
»atvinnuskírteini ökumanns
yrkessjåførbevis/yrkessjåførprov«
(iv) punkt 2 lit. f) załącznika II dotyczący pierwszej strony karty kwalifikacji kierowcy nie ma zastosowania do państw EFTA.
(v) W pkt. 2 lit. b) załącznika II dotyczącym drugiej strony karty kwalifikacji kierowcy wyrazy »i szwedzki« zastępuje się wyrazami »szwedzki, islandzki i norweski«.
(vi) w pkt. 2 lit. b) załącznika II dotyczącym drugiej strony karty kwalifikacji kierowcy dodaje się ustęp w brzmieniu:
»Odniesienia do języka norweskiego rozumie się jako odniesienia zarówno do norweskiego języka literackiego ('yrkessjåførbevis'), jak i nowonorweskiego ('yrkessjåførprov').«”
2. W pkt 20 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85) dodaje się, co następuje:
„, zmieniona:
- 32003 L 0059: dyrektywą 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. (Dz.U. L 226 z 10.9.2003, str. 4).”
3. W pkt 24a (dyrektywa Rady 91/439/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
„- 32003 L 0059: dyrektywa 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. (Dz.U. L 226 z 10.9.2003, str. 4).”
4. Skreśla się tekst pkt 22 (dyrektywa Rady 76/914/EWG) ze skutkiem od dnia 10 września 2009 r.
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2003/59/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 3 czerwca 2006 r. pod warunkiem, że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 czerwca 2006 r.
|
|
(1) Dz.U. L 147 z 1.6.2006, str. 53.
(2) Dz.U. L 226 z 10.9.2003, str. 4.
(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.
[1] Art. 1 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 64/2006 z dnia 2 czerwca 2006 r. zmieniającej załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG (Dz.Urz.UE L 328 z 13.12.2007, str. 49). Zmiana weszła w życie 13 grudnia 2007 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
