Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 58 str. 17
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 58 str. 17
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 5 marca 2010 r.

na mocy dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, w sprawie właściwej ochrony na podstawie ustawy Wysp Owczych w sprawie ochrony danych osobowych

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 1130)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2010/146/UE)

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2016 r., Nr 344, poz. 83)  

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (1), w szczególności jej art. 25 ust. 6,

po konsultacji z Grupą Roboczą ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na mocy dyrektywy 95/46/WE państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić, by przekazanie danych osobowych do państwa trzeciego miało miejsce tylko wtedy, gdy dany kraj trzeci zapewni właściwy poziom ochrony i gdy przed przekazaniem dopełni się wymogów zawartych w przepisach państw członkowskich wdrażających pozostałe przepisy dyrektywy.

(2) Komisja może stwierdzić, że kraj trzeci gwarantuje właściwy poziom ochrony. W takim przypadku dane osobowe można przekazywać z państw członkowskich bez konieczności zapewniania dodatkowych gwarancji.

(3) Na mocy dyrektywy 95/46/WE poziom ochrony danych osobowych powinien być oceniany w świetle wszystkich okoliczności dotyczących operacji przekazania danych lub zestawu takich operacji, ze szczególnym uwzględnieniem szeregu elementów mających znaczenie przy transferze, wyszczególnionych w art. 25 ust. 2 dyrektywy.

(4) Uwzględniając różne podejście do ochrony danych osobowych w krajach trzecich, należy przeprowadzać ocenę adekwatności ochrony, a każda decyzja na podstawie art. 25 ust. 6 dyrektywy 95/46/WE powinna być wydawana i wykonywana w sposób, który arbitralnie lub w sposób nieusprawiedliwiony nie prowadzi do dyskryminacji państw trzecich lub dyskryminacji między państwami trzecimi, w których występują podobne warunki, ani nie stwarza ukrytych barier handlowych, biorąc pod uwagę obecne zobowiązania międzynarodowe Wspólnoty.

(5) Wyspy Owcze są samorządną wspólnotą w ramach Królestwa Danii. Wyspy Owcze nie przystąpiły do Wspólnoty Europejskiej wraz z Danią w 1973 r. Powinny zatem zostać uznane za kraj trzeci w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE.

(6) Ustawa o autonomii Wysp Owczych dzieli wszystkie dziedziny polityki na dwie główne grupy. Za sprawy dotyczące wyłącznie Wysp Owczych odpowiada administracja rządowa i regulowane są one lokalnymi przepisami, podczas gdy sprawy wspólne należą do sfery odpowiedzialności Królestwa Danii. Niniejsza decyzja dotyczy wyłącznie przesyłania danych osobowych przez Wspólnotę podmiotom na Wyspach Owczych, które podlegają ustawie o przetwarzaniu danych osobowych (3) (ustawie Wysp Owczych o ochronie danych osobowych). Ustawa nie dotyczy przetwarzania danych w ramach działalności prowadzonej przez władze Królestwa Danii, czyli Wysokiego Komisarza do spraw Wysp Owczych (Rigsombudsmanden), sądu Wysp Owczych (Sorenskriveren), komisarza Wysp Owczych (Politimesteren på Færøerne), służby więziennej Wysp Owczych (Kriminalforsorgens afdeling), dowództwa na Wyspach Owczych (Færøernes Kommando) i naczelnego lekarza Wysp Owczych (Landslægen).

(7) Ustawa Wysp Owczych o ochronie danych osobowych opiera się na standardach prawnych określonych w dyrektywie 95/46/WE i obejmuje wszystkie podstawowe zasady niezbędne do odpowiedniego poziomu ochrony prawa osób fizycznych do prywatności w kontekście przetwarzania danych osobowych. Stosowanie tych norm zapewnione jest przez sądowe środki odwoławcze i przez niezależny nadzór prowadzony przez właściwy organ nadzoru – urząd Inspektora Ochrony Danych Osobowych, posiadający kompetencje w zakresie przeprowadzania dochodzenia i podejmowania działań interwencyjnych.

(8) W interesie przejrzystości i do celów zabezpieczenia zdolności właściwych organów w państwach członkowskich do zagwarantowania osobom fizycznym ochrony w zakresie przetwarzania ich danych osobowych konieczne jest określenie w niniejszej decyzji wyjątkowych okoliczności, w których uzasadnione może być zawieszenie przepływu określonych danych, niezależnie od uznania poziomu ochrony za właściwy.

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na podstawie art. 31 ust. 1 dyrektywy 95/46/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Do celów art. 25 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE uznaje się, że Wyspy Owcze zapewniają odpowiedni poziom ochrony danych osobowych przekazywanych z Unii Europejskiej podmiotom podlegającym ustawie Wysp Owczych o ochronie danych osobowych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja dotyczy wyłącznie odpowiedniej ochrony zapewnianej na Wyspach Owczych przez ustawę Wysp Owczych w sprawie ochrony danych osobowych w celu spełnienia wymogów art. 25 ust. 1 dyrektywy 95/46/WE i nie ma wpływu na pozostałe warunki lub ograniczenia przyjęte w celu wdrożenia pozostałych przepisów tej dyrektywy, które odnoszą się do przetwarzania danych osobowych w państwach członkowskich.

Artykuł 3

[1] W przypadku gdy właściwe organy w państwach członkowskich wykonują swoje uprawnienia na podstawie art. 28 ust. 3 dyrektywy 95/46/WE, co prowadzi do zawieszenia lub ostatecznego zakazu przepływu danych do odbiorcy na Wyspach Owczych, którego działalność wchodzi w zakres ustawy Wysp Owczych w sprawie ochrony danych osobowych, w celu ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem ich danych osobowych, dane państwo członkowskie bezzwłocznie informuje o tym Komisję, która przekazuje tę informację pozostałym państwom członkowskim.

Artykuł 4

[2] 1. Komisja na bieżąco monitoruje zmiany w porządku prawnym Wysp Owczych, które mogłyby wpłynąć na funkcjonowanie niniejszej decyzji, w tym zmiany dotyczące dostępu organów publicznych do danych osobowych, aby ocenić, czy Wyspy Owcze nadal zapewniają odpowiedni stopień ochrony danych osobowych.

2. Państwa członkowskie i Komisja informują się nawzajem o przypadkach, w których działania organów odpowiedzialnych za zapewnianie zgodności z normami ochrony na Wyspach Owczych nie gwarantują takiej zgodności.

3. Państwa członkowskie i Komisja informują się nawzajem o wszelkich przesłankach wskazujących, że ingerencje organów publicznych Wysp Owczych, które odpowiadają za bezpieczeństwo narodowe, egzekwowanie prawa lub realizację innych celów interesu publicznego, w prawo osób fizycznych do ochrony ich danych osobowych wykraczają poza to, co jest ściśle niezbędne, lub że nie zapewniono żadnej skutecznej ochrony prawnej przed takimi ingerencjami.

4. Jeżeli dowody wskazują, że odpowiedni poziom ochrony nie jest już zapewniony, w tym w sytuacjach, o których mowa w ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, Komisja powiadamia właściwy organ Wysp Owczych oraz, w razie konieczności, przedstawia projekt środków zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 31 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE, w celu uchylenia, zawieszenia lub ograniczenia zakresu niniejszej decyzji.

Artykuł 5

Komisja monitoruje wprowadzanie w życie niniejszej decyzji i przekazuje wszelkie stosowne ustalenia komitetowi ustanowionemu na podstawie art. 31 dyrektywy 95/46/WE, w tym także wszelkie dowody, które mogłyby podważać założenie zawarte w art. 1 niniejszej decyzji, że ochrona danych na Wyspach Owczych jest odpowiednia w rozumieniu art. 25 dyrektywy 95/46/WE, oraz które mogą wykazywać, że niniejsza decyzja jest wykonywana w sposób dyskryminacyjny.

Artykuł 6

Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zastosowania się do niniejszej decyzji najpóźniej do końca okresu 90 dni od dnia jej notyfikowania państwom członkowskim.

Artykuł 7

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 15 czerwca 2010 r.

Artykuł 8

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 marca 2010 r.


(1) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(2) Opinia 9/2007 w sprawie poziomu ochrony danych osobowych na Wyspach Owczych, przyjęta przez grupę roboczą w dniu 9 października 2007 r., dostępna na stronie http://ec.europa.eu/ justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/2007_en.htm

(3) Ustawa nr 73 z dnia 8 maja 2001 r. w sprawie przetwarzania danych osobowych, dostępna na stronie: http://www.datueftirlitid. fo/Default.asp?sida=2878

[1] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 7 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2016/2295 z dnia 16 grudnia 2016 r. zmieniającej decyzje 2000/518/WE, 2002/2/WE, 2003/490/WE, 2003/821/WE, 2004/411/WE, 2008/393/WE, 2010/146/UE, 2010/625/UE, 2011/61/UE oraz decyzje wykonawcze 2012/484/UE i 2013/65/UE w sprawie odpowiedniej ochrony danych osobowych przez niektóre państwa, na podstawie art. 25 ust. 6 dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.Urz.UE L 344 z 17.12.2016, str. 83). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji.

[2] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 7 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2016/2295 z dnia 16 grudnia 2016 r. zmieniającej decyzje 2000/518/WE, 2002/2/WE, 2003/490/WE, 2003/821/WE, 2004/411/WE, 2008/393/WE, 2010/146/UE, 2010/625/UE, 2011/61/UE oraz decyzje wykonawcze 2012/484/UE i 2013/65/UE w sprawie odpowiedniej ochrony danych osobowych przez niektóre państwa, na podstawie art. 25 ust. 6 dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.Urz.UE L 344 z 17.12.2016, str. 83). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00