Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 80 str. 1
Wersja aktualna od 2010-04-15
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 80 str. 1
Wersja aktualna od 2010-04-15
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 254/2010

z dnia 10 marca 2010 r.

zatwierdzające program zwalczania Salmonelli w niektórych państwach trzecich zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady i zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do statusu zwalczania Salmonelli w niektórych państwach trzecich

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/539/EWG z dnia 15 października 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (1), w szczególności jej art. 21 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. w sprawie zwalczania Salmonelli i innych określonych odzwierzęcych czynników chorobotwórczych przenoszonych przez żywność (2), w szczególności jego art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (3) stanowi, że towary objęte tym rozporządzeniem mogą być przywożone do Unii i mogą być przewożone przez jej terytorium jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup wyszczególnionych w załączniku I do tego rozporządzenia.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 określa wymagania w zakresie zwalczania Salmonelli w różnych populacjach drobiu w Unii. Wpisanie do przewidzianych w prawodawstwie unijnym wykazów państw trzecich objętych tym rozporządzeniem, z których państwa członkowskie mogą dokonywać przywozu zwierząt, lub zachowanie w tych wykazach, uzależnione jest od przedłożenia Komisji przez dane państwo trzecie programu zwalczania Salmonelli, dającego gwarancje równoważne gwarancjom zawartym w narodowych programach zwalczania Salmonelli w państwach członkowskich.

(3) Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 584/2008 (4) programy zwalczania Salmonelli dotyczące indyków rozpłodowych i produkcyjnych, ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt, a także indyków rzeźnych i indyków przeznaczonych do odnowy populacji, określone w rozporządzeniu (WE) nr 2160/2003, mają być stosowane od dnia 1 stycznia 2010 r. w Unii.

(4) Kanada, Izrael i Stany Zjednoczone przedłożyły Komisji programy zwalczania Salmonelli dotyczące stad hodowlanych indyków, ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt. Programy te stanowią gwarancje wymagane rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003, powinny zatem zostać zatwierdzone.

(5) Niektóre państwa trzecie, obecnie ujęte w wykazie w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, nie przedstawiły jeszcze Komisji żadnego programu zwalczania Salmonelli dotyczącego stad indyków, bądź też przedstawione przez nie programy nie stanowią gwarancji równoważnych gwarancjom wymaganym rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003. Dlatego też przywóz z tych państw trzecich indyków rozpłodowych i produkcyjnych, ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt, a także indyków rzeźnych i indyków przeznaczonych do odnowy populacji nie powinien już być dozwolony od dnia 1 stycznia 2010 r.

(6) Izrael przedstawił Komisji program zwalczania Salmonelli dotyczący jednodniowych piskląt gatunku Gallus gallus przeznaczonych do stad kur niosek i brojlerów, uzupełniający program zwalczania przedstawiony przez Izrael i zatwierdzony decyzją Komisji 2007/843/WE (5). Również Brazylia przedstawiła programy zwalczania Salmonelli dotyczące stad kur niosek, ich jaj wylęgowych oraz jednodniowych piskląt gatunku Gallus gallus. Programy te stanowią gwarancje wymagane rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003, powinny zatem zostać zatwierdzone.

(7) Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup oraz wzory świadectw weterynaryjnych stosowanych w przypadku przywozu drobiu rozpłodowego i produkcyjnego, jednodniowych piskląt oraz jaj wylęgowych, zawarte w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008.

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Program zwalczania Salmonelli, zgodny z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003, zostaje zatwierdzony w odniesieniu do:

a) stad hodowlanych indyków, ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt – przedstawiony przez Kanadę, Izrael i Stany Zjednoczone;

b) jednodniowych piskląt gatunku Gallus gallus przeznaczonych do stad kur niosek i brojlerów – przedstawiony przez Izrael;

c) kur niosek gatunku Gallus gallus, ich jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt gatunku Gallus gallus – przedstawiony przez Brazylię.

Artykuł 2

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 marca 2010 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

(1) Dz.U. L 303 z 31.10.1990, s. 6.

(2) Dz.U. L 325 z 12.12.2003, s. 1.

(3) Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1.

(4) Dz.U. L 162 z 21.6.2008, s. 3.

(5) Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 81.

ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1) część 1 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ 1

Wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup

Kod ISO i nazwa
państwa trzeciego lub
terytorium
Kod państwa
trzeciego,
terytorium,
strefy lub grupy
Opis państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy Świadectwo weterynaryjne infoRgrafika Warunki szczegółowe infoRgrafika infoRgrafika infoRgrafika
Wzór/Wzory infoRgrafika Data zakończenia (1) Data rozpoczęcia (2)
1 2 3 4 5 6 6 A 6B 7 8 9
AL – Albania AL-0 Cały kraj EP, E S4
AR – Argentyna AR-0 Cały kraj SPF
POU, RAT, EP, E A S 4
WGM VIII
AU – Australia AU-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPP, DOC, HEP, SRP S0, ST0
BPR I
DOR II
HER III
POU VI
RAT VII
BR – Brazylia BR-0 Cały kraj SPF
BR-1

Stany:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA N A
BR-2

Stany:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP N S5, ST0
BR-3

Distrito Federal i stany:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

WGM VIII
EP, E, POU N S4
BW – Botswana BW-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR I
DOR II
HER III
RAT VII
BY – Białoruś BY - 0 Cały kraj EP i E (oba »Tylko tranzyt przez terytorium UE«) IX
CA – Kanada CA-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP N A SI, ST1
DOC, HEP L, N
WGM VIII
POU, RAT N
CH – Szwajcaria CH-0 Cały kraj (3) A (3)
CL – Chile CL-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP N A S0, ST0
WGM VIII
POU, RAT N
CN – Chiny CN-0 Cały kraj EP
CN-1 Prowincja Szantung POU, E VI P2 6.2.2004 S4
GL – Grenlandia GL-0 Cały kraj SPF
EP, WGM
HK – Hongkong HK-0 Całe terytorium Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong EP
HR – Chorwacja HR-0 Cały kraj SPF
BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP N A S2, ST0
EP, E, POU, RAT, WGM N
IL – Izrael IL-0 Cały kraj SPF
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP N A S5, ST1
WGM VIII
EP, E, POU, RAT N S4
IN – Indie IN-0 Cały kraj EP
IS – Islandia IS-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
KR – Republika Korei KR-0 Cały kraj EP, E S4
ME – Czarnogóra ME-O Cały kraj EP
MG – Madagaskar MG-0 Cały kraj SPF
EP, E, WGM S4
MY – Malezja MY-0
MY-1 Półwysep Malajski (Zachodnia Malezja) EP
E P2 6.2.2004 S4

MK – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4)

MK-0 (4) Cały kraj EP
MX - Meksyk MX-0 Cały kraj SPF
EP
NA – Namibia NA-0 Cały kraj SPF
BPR I
DOR II
HER III
RAT, EP, E VII S4
NC – Nowa Kaledonia NC-0 Cały kraj EP
NZ – Nowa Zelandia NZ-0 Cały kraj SPF
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP S0, ST0
WGM VIII
EP, E, POU, RAT S4

PM - Saint Pierre i Miquelon

PM-0 Całe terytorium SPF
RS – Serbia (5) RS-0 (5) Cały kraj EP
RU – Rosja RU-0 Cały kraj EP
SG – Singapur SG-0 Cały kraj EP
TH – Tajlandia TH-0 Cały kraj SPF, EP
WGM VIII P2 23.1.2004
E, POU, RAT P2 23.1.2004 S4
TN – Tunezja TN-0 Cały kraj SPF
DOR, BPR, BPP, HER S1, ST0
WGM VIII
EP, E, POU, RAT S4
TR – Turcja TR-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
US – Stany Zjednoczone US-0 Cały kraj SPF
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP N A S3, ST1
WGM VIII
EP, E, POU, RAT N S4
UY – Urugwaj UY-0 Cały kraj SPF
EP, E, RAT S4

ZA – Republika Południowej Afryki

ZA-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR I A
DOR II
HER III
RAT VII
ZW – Zimbabwe ZW-0 Cały kraj RAT VII
EP, E S4

(1) Towary, w tym transportowane na pełnym morzu, wyprodukowane przed tą datą, mogą być przywożone do Unii w okresie 90 dni od tej daty.

(2) Jedynie towary wyprodukowane po tej dacie mogą być przywożone do Unii.

(3) Zgodnie z umową między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).

(4) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który w żaden sposób nie przesądza o ostatecznej nazwie tego państwa, która zostanie uzgodniona po zakończeniu negocjacji w tej sprawie, toczących się obecnie na forum Narodów Zjednoczonych.

(5) Z wyjątkiem Kosowa w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.”;


2) w części 2 wprowadza się następujące zmiany:

a) w sekcji „Program zwalczania Salmonelli” dodaje się pozycje w brzmieniu:

„»S5« Zakaz wywozu drobiu rozpłodowego lub produkcyjnego (BPP) gatunku Gallus gallus oraz drobiu rzeźnego i drobiu przeznaczonego do odnowy populacji (SRP) gatunku Gallus gallus do Unii z uwagi na to, że program zwalczania Salmonelli zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 nie został przedłożony Komisji lub nie został przez nią zatwierdzony.

»ST0« Zakaz wywozu indyków rozpłodowych lub produkcyjnych (BPP), jednodniowych piskląt (DOC) indyków, indyków rzeźnych i przeznaczonych do odnowy populacji (SRP) oraz jaj wylęgowych (HEP) indyków do Unii z uwagi na to, że program zwalczania Salmonelli zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 nie został przedłożony Komisji lub nie został przez nią zatwierdzony.

»ST1« Zakaz wywozu indyków rozpłodowych lub produkcyjnych (BPP) oraz indyków rzeźnych i przeznaczonych do odnowy populacji (SRP) do Unii z uwagi na to, że program zwalczania Salmonelli zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 nie został przedłożony Komisji lub nie został przez nią zatwierdzony.”;

b) we wzorze świadectwa dla drobiu rozpłodowego lub produkcyjnego z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych (BPP) uwagę 6 w części II zastępuje się uwagą w brzmieniu:

„(6) Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus oraz indyków.”;

c) we wzorze świadectwa dla jednodniowych piskląt niepochodzących od ptaków bezgrzebieniowych (DOC) uwagę 6 w części II zastępuje się uwagą w brzmieniu:

„(6) Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus oraz indyków.”;

d) we wzorze świadectwa dla jaj wylęgowych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych (HEP) uwagę 5 w części II zastępuje się uwagą w brzmieniu:

„(5) Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus oraz indyków.”;

e) we wzorze świadectwa dla drobiu rzeźnego i drobiu przeznaczonego do odnowy populacji ptaków łownych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych (SRP) uwagę 6 w części II zastępuje się uwagą w brzmieniu:

„(6) Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do drobiu należącego do gatunku Gallus gallus oraz indyków.”.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00