Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 245 str. 35
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 245 str. 35
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 16 września 2010 r.

zmieniająca decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka i filetów z tuńczyka

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 6259)

(2010/560/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym (1), w szczególności art. 36 ust. 4 załącznika II do tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 17 lipca 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/603/WE (2) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego i filetów z tuńczyka. W dniu 15 czerwca 2009 r., decyzją 2009/471/WE (3), Komisja przedłużyła przedmiotowe tymczasowe odstępstwo. Dnia 21 grudnia 2009 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Mauritius wystąpił o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Mauritius połowy surowego tuńczyka były niezwykle niskie nawet przy uwzględnieniu normalnych wahań sezonowych. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja z 2009 r. utrzymuje się w 2010 r., należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywało od dnia 1 stycznia 2010 r.

(2) W dniu 14 sierpnia 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/691/WE (4) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Seszeli w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego. Decyzją 2009/471/WE Komisja dokonała przedłużenia udzielonego tymczasowego odstępstwa. Dnia 25 stycznia 2010 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Seszele wystąpiły o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Seszele połowy surowego tuńczyka były niezwykle niskie, nawet przy uwzględnieniu normalnych wahań sezonowych. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja z 2009 r. utrzymuje się w 2010 r., należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywało od dnia 1 stycznia 2010 r.

(3) W dniu 18 września 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/751/WE (5) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego i filetów z tuńczyka. Decyzją 2009/471/WE Komisja dokonała zatem przedłużenia udzielonego tymczasowego odstępstwa. Dnia 22 maja 2010 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Madagaskar wystąpił o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. W dniu 8 czerwca 2010 r. Madagaskar udzielił żądanych informacji dodatkowych. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Madagaskar pozyskiwanie pochodzącego z danego regionu surowego tuńczyka było niezwykle trudne z powodu jego niedostępności. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja z 2009 r. utrzymuje się w 2010 r., należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywało od dnia 1 stycznia 2010 r.

(4) Decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE obowiązywały do dnia 31 grudnia 2009 r. ponieważ umowa o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (tymczasowa umowa o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE), nie weszła w życie ani nie była tymczasowo stosowana przed tą datą.

(5) Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 reguły pochodzenia określone w załączniku II do tego rozporządzenia oraz odstępstwa od nich mają zostać zastąpione regułami ustanowionymi w tymczasowej umowie o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, której wejście w życie lub początek tymczasowego stosowania przewiduje się na 2010 r.

(6) Należy zapewnić ciągłość przywozu z krajów AKP do Unii oraz płynne przejście do stosowania tymczasowej umowy o partnerstwie gospodarczym. Należy zatem przedłużyć okres obowiązywania decyzji 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2010 r.

(7) Mauritius, Seszele i Madagaskar skorzystają z automatycznego odstępstwa od reguł pochodzenia dotyczących filetów z tuńczyka objętych pozycją HS nr 1604 zgodnie z odpowiednimi przepisami protokołu w sprawie reguł pochodzenia dołączonego do podpisanej przez nie tymczasowej umowy o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, w chwili wejścia w życie tej umowy lub jej tymczasowego stosowania. Niewłaściwe byłoby przyznanie niniejszą decyzją odstępstw zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, które przekraczałyby roczną ilość przewidzianą dla regionu Afryki Wschodniej i Południowej na mocy tymczasowej umowy o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE. Sygnatariusze rzeczonej umowy o partnerstwie należący do państw Afryki Wschodniej i Południowej spisali zatem jednostronną deklarację polityczną w odniesieniu do odstępstw dotyczących tuńczyka udzielonych w 2010 r., na mocy której zrzekli się rocznej, ogólnej ilości połowów wynikającej z automatycznego odstępstwa na rok 2010 w przypadku wejścia w życie lub też tymczasowego stosowania umowy o partnerstwie w ciągu tego roku. W konsekwencji, ilości na 2010 r. powinny zostać ustalone na tym samym poziomie, co w 2009 r.

(8) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE.

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2008/603/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku, które zostały zgłoszone do wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie z Mauritiusa w okresach: od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2009 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

2) artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Obowiązuje ona do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

3) załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

W decyzji 2008/691/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku, które zostały zgłoszone do wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie z Seszeli w okresach: od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2009 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

2) artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Obowiązuje ona do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

3) załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

W decyzji 2008/751/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku, które zostały zgłoszone do wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie z Madagaskaru w okresach: od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2009 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

2) artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Obowiązuje ona do dnia 31 grudnia 2010 r.”;

3) załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszej decyzji.

Artykuł 4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 września 2010 r.

ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy Kod CN Opis towarów Okresy Ilości
09.1668 1604 14 11,
1604 14 18,
1604 20 70
Tuńczyk konserwowany (1) 1.1.2008-31.12.2008
1.1.2009-31.12.2009
1.1.2010-31.12.2010
3 000 ton
3 000 ton
3 000 ton
09.1669 1604 14 16 Filety z tuńczyka 1.1.2008-31.12.2008
1.1.2009-31.12.2009
1.1.2010-31.12.2010
600 ton
600 ton
600 ton

(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za konserwowany w rozumieniu pozycji HS ex 1604.”

ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy Kod CN Opis towarów Okresy Ilość
09.1666 1604 14 11, Tuńczyk konserwowany (1) 1.1.2008-31.12.2008 3 000 ton
1604 14 18, 1.1.2009-31.12.2009 3 000 ton
1604 20 70 1.1.2010-31.12.2010 3 000 ton

(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za konserwowany w rozumieniu pozycji HS ex 1604.”

ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy Kod CN Opis towarów Okresy Ilości
09.1645 ex 1604 14 11,
ex 1604 14 18,
ex 1604 20 70
Tuńczyk konserwowany (1) 1.1.2008-31.12.2008
1.1.2009-31.12.2009
1.1.2010-31.12.2010
2 000 ton
2 000 ton
2 000 ton
09.1646 1604 14 16 Filety z tuńczyka 1.1.2008-31.12.2008
1.1.2009-31.12.2009
1.1.2010-31.12.2010
500 ton
500 ton
500 ton

(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za konserwowany w rozumieniu pozycji HS ex 1604”.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00