Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 234 str. 2
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2012-10-16
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 234 str. 2
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2012-10-16
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 909/2011

z dnia 8 września 2011 r.

ustanawiające formę i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji do celów rozliczenia rachunków EFRG i EFRROW, jak również w celu monitorowania i prognozowania

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2011 r., Nr 317, poz. 42)   Pokaż wszystkie zmiany

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 42,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 8 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 885/2006 z dnia 21 czerwca 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 w zakresie akredytacji agencji płatniczych i innych jednostek, jak również rozliczenia rachunków EFGR i EFRROW (2) stanowi, że należy ustanowić formę i treść informacji rachunkowych określonych w art. 7 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia oraz sposób przekazywania ich Komisji.

(2) Forma i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji dla celów rozliczania rachunków Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), jak również w celu monitorowania i prognozowania, są obecnie określone w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 825/2010 (3).

(3) Załączników do rozporządzenia (UE) nr 825/2008 nie można stosować zgodnie z ich przeznaczeniem w roku budżetowym 2012. Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 825/2010 i zastąpić je nowym rozporządzeniem ustanawiającym formę i treść informacji rachunkowych na ten rok budżetowy.

(4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Funduszy Rolniczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Formę i treść informacji rachunkowych, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 885/2006, oraz sposób przekazywania ich Komisji określa się w załączniku I (tabela X), załączniku II (Specyfikacje techniczne dotyczące transferu plików komputerowych do EFRG i EFRROW), załączniku III [1] (Aide-mémoire) oraz załączniku IV (Struktura kodów w budżecie EFRROW [F109]) do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Rozporządzenie (UE) nr 825/2010 traci moc z dniem 16 października 2011 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 16 października 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 września 2011 r.


(1) Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1.

(2) Dz.U. L 171 z 23.6.2006, s. 90.

(3) Dz.U. L 247 z 21.9.2010, s. 1.

ZAŁĄCZNIK II

Specyfikacje techniczne dotyczące transferu plików komputerowych do EFRG i EFRROW od dnia 16 października 2011 r.

WPROWADZENIE

Niniejsze specyfikacje techniczne mają zastosowanie w odniesieniu do roku budżetowego 2011, który rozpoczął się dnia 16 października 2010 r.

1.

Środki przekazu

Organ koordynujący państwa członkowskiego jest zobowiązany dokonać transferu plików komputerowych oraz odpowiedniej dokumentacji do Komisji za pośrednictwem STATEL/eDAMIS. Komisja udzieli wsparcia finansowego tylko jednej instalacji STATEL/eDAMIS w państwie członkowskim. Najnowszą wersję programu eDAMIS-client oraz dodatkowe informacje na temat korzystania z STATEL/eDAMIS można pobrać ze strony internetowej funduszy rolniczych CIRCA.

2.

Struktura plików komputerowych

2.1.

Państwa członkowskie mają obowiązek utworzyć zapis komputerowy dla poszczególnych części płatności i wpływów EFRG/EFRROW. Części te są pojedynczymi pozycjami, z których składa się płatność dla (wpływ od) beneficjenta.

2.2.

Zapisy muszą posiadać płaską strukturę pliku. Jeżeli pola zawierają więcej niż jedną wartość, wymaga się oddzielnego zapisu zawierającego wszystkie pola danych. Należy upewnić się, że nie występują podwójne obliczenia (1).

2.3.

Wszystkie informacje dotyczące tej samej kategorii płatności lub wpływów muszą być zawarte w tym samym pliku komputerowym. Nie zezwala się na tworzenie oddzielnych plików dotyczących tych samych płatności (na przykład dla podmiotów gospodarczych, do celów kontroli, lub dla danych podstawowych i danych dotyczących pomiarów).

2.4.

Pliki komputerowe muszą posiadać następujące cechy:

1) Pierwszy zapis w pliku (wiersz nagłówka) zawiera opis pliku. Nazwy pól zawierają literę „F”, po której znajduje się numer pola, identyczny z numerem zastosowanym w załączniku I („tabela X”). Dozwolone są tylko nazwy pól istniejące w tym załączniku.

2) Następnymi zapisami w pliku są dane (wiersze danych) w porządku wskazanym przez pierwszy zapis opisujący strukturę pliku.

3) Pola oddzielone są średnikiem („ ; ”). Zarówno wiersz nagłówka, jak i wszystkie wiersze danych zawierają taką samą liczbę średników. W wierszach danych puste pola występują jako podwójny średnik („ ;; ”) w obrębie zapisu lub jako pojedynczy średnik („ ; ” ) na końcu zapisu.

4) Zapisy różnią się długością. Każdy zapis zakończony jest sekwencją „CR LF” albo „Carriage Return – Line Feed” (w systemie szesnastkowym: „0D 0A”). Wiersz nagłówka nigdy nie kończy się znakiem „ ; ”. Wiersze danych kończą się znakiem „ ; ” tylko wtedy, jeżeli ostatnie pole jest puste.

5) Plik zapisany jest w systemie kodowania ASCII zgodnie z poniższą tabelą. Inne systemy kodowania (takie jak EBCDIC, TAR, ZIP itp.) nie są akceptowane.

Kod

Państwo członkowskie

ISO 8859-1

BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE oraz GB

ISO 8859-2

CZ, HU, PL, RO, SI oraz SK

ISO 8859-3

MT

ISO 8859-5

BG

ISO 8859-7

GR oraz CY

ISO 8859-13

EE, LV oraz LT

6) Pola numeryczne:

a) Separator miejsc dziesiętnych: „ . ” .

b) Symbol („ +” lub „–”) zapisuje się po lewej stronie, a zaraz po nim następują liczby. W przypadku liczb dodatnich znak „+” jest nieobowiązkowy.

c) Stała liczba miejsc dziesiętnych (szczegóły znajdują się w załączniku III).

d) Brak spacji między cyframi. Brak spacji lub innych znaków pomiędzy tysiącami.

7) Pole daty: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

8) Format wymagany dla zapisu kodu budżetu (pole F109) bez spacji: „999999999999999” (gdzie „9” oznacza każdą cyfrę od 0 do 9).

9) Cudzysłów („”) jest niedopuszczalny na początku lub na końcu zapisów. Średnika jako separatora pola„;” nie wolno używać przy zapisie danych w formacie tekstowym.

10) Dotyczy wszystkich pól: nie wolno używać spacji na początku lub końcu pola.

11) Pliki spełniające te zasady powinny wyglądać tak jak poniższy (przykład dotyczy roku budżetowego 2004):

F100; F101;F106;F107;F108;F109

BE01;154678;+152.50;EUR;20030715;050201011000001

BE01;024578;-1000.00; EUR;20030905;050208031502002

BE01;154985;9999.20;EUR;20030101;050205011100001

BE01;100078;+152.75; EUR;20030331;050208091515002

BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (należy zapisywać +0.50, a nie +.50)

BE01;123456;21550.15;EUR;20030101;050805013810001

itd.

(inne wiersze danych z polami w tym samym układzie).

2.5.

Pliki danych o cechach opisanych w pkt 2.4 przesyłane są z przesyłką typu „ DANE Z TABELI-X” (ang. „X-TABLE-DATA”) (zob. program „eDAMIS client”).

2.6.

Program komputerowy do sprawdzania formatu plików komputerowych przed wysłaniem ich do Komisji („WinCheckCsv”) jest załączony do programu do przesyłania danych („eDAMIS client”). Zachęca się agencje płatnicze do zainstalowania programu sprawdzającego z CIRCA oddzielnie do celów zatwierdzania bez połączenia sieciowego.

3.

Deklaracja roczna

3.1.

Organ koordynujący państwa członkowskiego musi przesłać albo jeden plik deklaracji rocznej dla wszystkich agencji płatniczych, albo odrębne pliki deklaracji rocznej dla każdej agencji płatniczej. Plik deklaracji rocznej powinien zawierać sumy ogółem w podziale na agencje płatnicze wraz z kodami budżetu i waluty w odniesieniu do środków EFRG i EFRROW (2).

3.2.

Pliki powinny posiadać cechy opisane w pkt 2.4. Każdy wiersz powinien zawierać następujące pola (w przedstawionym porządku):

a) F100: kod agencji płatniczej;

b) F109: kod budżetu;

c) F106: kwota wyrażona kodem waluty F107;

d) F107: kod waluty.

3.3.

Pliki spełniające te zasady powinny wyglądać następująco (przykład dotyczy roku budżetowego 2007):

F100;F109;F106; F107

BE01;050205011100014;218483644.90; EUR

BE01; 050212012003012;29721588.82;EUR

BE01; 050212012000022;26099931.75;EUR

BE01; 050208031502013;20778423.44;EUR

BE01; 050212052040001;16403776.45;EUR

BE01; 050405011132001;8123456.45;EUR

itd. (3).

3.4.

Pliki deklaracji rocznych należy wysyłać za pośrednictwem STATEL/eDAMIS z wykorzystaniem przesyłki typu „DEKLARACJA-ROCZNA” (ang. „ANNUAL-DECLARATION” ).

4.

Wyjaśnienie różnic

4.1.

W przypadku różnic między deklaracją roczną a deklaracją miesięczną lub kwartalną lub tabelą X organ koordynujący państwa członkowskiego powinien przesłać albo jeden plik „wyjaśnienie różnic” dla wszystkich agencji płatniczych, albo odrębne pliki „wyjaśnienie różnic” dla poszczególnych agencji płatniczych. Taki plik(-i) powinien (powinny) wyjaśniać przy pomocy standardowych kodów różnice według kodów budżetu między deklaracją roczną a deklaracją miesięczną (T104) lub między deklaracją roczną a deklaracją kwartalną (SFC2007), lub między deklaracją roczną a sumą wpisów (Σ F106) w tabeli X.

4.2.

Pliki powinny posiadać cechy opisane w pkt 2.4. Każdy wiersz powinien zawierać następujące pola (w przedstawionym porządku):

a) F100: kod agencji płatniczej;

b) F109: kod budżetu;

c) Exco: kod wyjaśnienia-uzgodnienia;

d) F106: kwota wyjaśnionej różnicy w EURO.

4.3.

Kod wyjaśnienia-uzgodnienia należy określić tylko raz dla każdego kodu budżetu (F109) za pomocą trójznakowego kodu zgodnie z następującym wykazem kodów:

Kod EFRG

A) Rodzaj różnicy [deklaracja roczna w stosunku do (=MINUS) deklaracji miesięcznej (T104)]

A01

Błąd administracyjny (pozostałe kwoty do odzyskania na koniec roku budżetowego i przekazane do EFRG za pośrednictwem deklaracji rocznej)

A02

Błąd wynikający z zaokrąglenia

A03

Błąd zapisu (dane wpisane do nieodpowiedniego kodu budżetu)

A04

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w deklaracji rocznej, ale niezamieszczona w T104)

A05

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w T104, ale niezamieszczona w deklaracji rocznej)

A06

Błąd dotyczący płatności (płatność zawieszona w banku)

A07

Korekta opóźnionej płatności

A08

Błąd związany z przekroczeniem pułapu (korekta ze względu na przekroczenie pułapu wydatków)

A09

Odliczenie kwoty niemożliwej do odzyskania

A10

Odliczenie kwoty niemożliwej do odzyskania (zasada 50/50)

A11

Korekta ze względu na odzyskiwanie zaległych należności

A12

Korekta z powodu podwójnego księgowania wydatków

A13

Realokacja wydatków poszczególnych funduszy (krajowych lub wspólnotowych)

A20

Korekty zgodności

A21

Korekty dotyczące uprawnień

A22

Niezadeklarowana modulacja

A23

Korekty kursu wymiany

A90

Przechowywanie publiczne (eFAUDIT 13. okres)

A99

Inny błąd

Kod EFRROW

B) Rodzaj różnicy [deklaracja roczna w stosunku do (=MINUS) deklaracji kwartalnej (SFC2007)]

B01

Błąd administracyjny (zaległe kwoty już odzyskane, ale jeszcze nieodliczone, w deklaracjach kwartalnych w okresie referencyjnym i zapisane na konto EFRROW w ramach deklaracji rocznej)

B02

Błąd wynikający z zaokrąglenia

B03

Błąd zapisu (dane wpisane do nieodpowiedniego kodu budżetu)

B04

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w deklaracji rocznej, ale niezamieszczona w deklaracji kwartalnej)

B05

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w deklaracji kwartalnej, ale niezamieszczona w deklaracji rocznej)

B06

Błąd dotyczący płatności (płatność zawieszona w banku)

B11

Korekta ze względu na odzyskiwanie zaległych należności

B12

Korekta z powodu podwójnego księgowania wydatków

B13

Realokacja wydatków poszczególnych funduszy (krajowych lub wspólnotowych)

B14

Błąd dotyczący stopy współfinansowania (kwota z błędną stopą współfinansowania w deklaracji rocznej)

B15

Błąd dotyczący stopy współfinansowania (kwota z błędną stopą współfinansowania w deklaracji kwartalnej)

B16

Różnica ze względu na stopę współfinansowania w deklaracji kwartalnej

B23

Korekty kursu wymiany

B99

Inny błąd

Kod tabeli X

C) Rodzaj różnicy [deklaracja roczna w stosunku do (=MINUS) tabeli X (EFRG i EFRROW)]

C01

Błąd administracyjny (pozostałe kwoty do odzyskania na koniec roku budżetowego i przekazane do EFRG za pośrednictwem deklaracji rocznej)

C02

Błąd wynikający z zaokrąglenia

C03

Błąd zapisu (dane wpisane do nieodpowiedniego kodu budżetu)

C04

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w deklaracji rocznej, ale niezamieszczona w tabeli X)

C05

Błąd polegający na braku danych (kwota uwzględniona w tabeli X, ale niezamieszczona w deklaracji rocznej)

C06

Błąd dotyczący płatności (płatność zawieszona w banku)

C07

Korekta opóźnionej płatności w deklaracji rocznej

C08

Błąd związany z przekroczeniem pułapu (korekta w deklaracji rocznej ze względu na przekroczenie pułapu wydatków)

C09

Odliczenie kwoty niemożliwej do odzyskania

C10

Odliczenie kwoty niemożliwej do odzyskania (zasada 50/50)

C11

Korekta ze względu na odzyskiwanie zaległych należności

C12

Korekta z powodu podwójnego księgowania wydatków

C13

Realokacja wydatków poszczególnych funduszy (krajowych lub wspólnotowych)

C14

EFRROW: Błąd dotyczący stopy współfinansowania (kwota z błędną stopą współfinansowania w deklaracji rocznej)

C15

EFRROW: Błąd dotyczący stopy współfinansowania (kwota z błędną stopą współfinansowania w tabeli X)

C20

Korekty zgodności

C21

Korekty dotyczące uprawnień

C22

Niezadeklarowana modulacja

C23

Korekty kursu wymiany

C24

EFRG – zatrzymywanie 25 % kwot wynikających ze współzależności (rozporządzenie (WE) nr 1782/2003, art. 9)

C25

EFRG – zatrzymywanie 20 % odzyskanych kwot po wystąpieniu nieprawidłowości (rozporządzenie (WE) nr 1290/2005, art. 32)

C98

Tabela X nie jest wymagana

C99

Inny błąd

4.4.

Pliki spełniające te zasady powinny wyglądać następująco (przykład dotyczy roku budżetowego 2008):

F100;F109;Exco; F106

AT01;050207011401006;A03; +505.90

Kwota zgłoszona w deklaracji rocznej jest o 505,90 EUR wyższa od kwoty (błędnie) zgłoszonej w deklaracji miesięcznej [tabele 104].

AT01; 050207011403006;A03;-505.90

Kwota zgłoszona w deklaracji rocznej jest o 505,90 EUR niższa od kwoty (błędnie) zgłoszonej w deklaracji miesięcznej [tabele 104].

AT01; 050302180000004;A01;-125.80

Kwota zgłoszona w deklaracji rocznej jest o 125,80 EUR niższa od kwoty (błędnie) zgłoszonej w deklaracji miesięcznej [tabele 104] ze względu na korektę „błędów administracyjnych”.

AT01; 050302270000001;C04;+31.05

Kwota zgłoszona w deklaracji rocznej jest o 31,05 EUR wyższa od kwoty zgłoszonej w tabeli X ze względu na problem polegający na braku danych.

AT01;050302270000001;C05; -81.00

AT01;050405011321001; B02;+3.04

AT01;050405013211001; C15;+3075.07

AT01;050405013211001; B02;-0.80

AT01;050405013211001; C14;-688.23

itd.

4.5.

Pliki „ wyjaśnienie różnic” należy wysyłać za pośrednictwem STATEL/eDAMIS z wykorzystaniem przesyłki typu „WYJAŚNIENIE-RÓŻNIC” (ang. „DIFFERENCE-EXPLANATION”).

5.

Dokumentacja (wykaz kodów)

5.1.

W przypadku gdy kody są używane do pól, dla których w załączniku III nie wprowadzono standardowych kodów, koordynujący organ państwa członkowskiego musi przekazać wykaz kodów dla każdej agencji płatniczej za pośrednictwem STATEL/eDAMIS w celu wyjaśnienia wszystkich wykorzystywanych kodów.

5.2.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma. Tożsamość agencji płatniczej oraz nazwa lub jednostka administracyjna adresata muszą być wyraźnie oznaczone.

5.3.

Program eDAMIS client zawiera szczególny typ przesyłki dla tego rodzaju transferu danych w formie tabel, tj. „WYKAZ KODÓW” (ang. „CODE-LIST” ).

6.

Transfer danych

Organ koordynujący musi przesłać pliki komputerowe w całości i tylko jeden raz.

Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano nieprawdziwe dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję. Należy wskazać wszystkie pliki, które zawierają nieprawidłowe informacje. Należy zatem zwrócić się do Komisji o usunięcie tych plików. Następnie w celu uniknięcia nadpisywania zapisów komputerowych lub plików z danymi organ koordynujący musi przesłać poprawne pliki komputerowe w celu pełnego zastąpienia poprzednich nieprawidłowych informacji.


(1) Uwaga: Należy najpierw zapoznać się z uwagami wstępnymi dotyczącymi „ilości” w rozdziale 5 załącznika III.

(2) Zob. art. 6 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 885/2006.

(3) Kody budżetu, dla których nie zgłoszono żadnych wydatków, powinny zostać włączone do pliku deklaracji rocznej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK III

„ AIDE-MÉMOIRE”

ROK BUDŻETOWY 2012

SPIS TREŚCI

Załącznik III „Aide-mémoire”

23

1.

Dane dotyczące płatności:

25

1.1.

F100: nazwa agencji płatniczej

25

1.2.

F101: numer referencyjny płatności

25

1.3.

F103: rodzaj płatności

26

1.4.

F105: płatność obciążona karą

26

1.5.

F105B: zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności

26

1.6.

F105C: kwota niewypłacona (w EUR): zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności w wyniku

kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu

26

1.7.

F106: kwota w EURO

26

1.8.

F106A: wydatki publiczne w EURO

27

1.9.

F107: jednostka walutowa

27

1.10.

F108: data płatności

27

1.11.

F109: kod budżetu

27

1.12.

F110: rok lub okres gospodarczy

27

2.

Dane dotyczące beneficjenta (wnioskodawcy):

27

2.1.

F200: kod identyfikacyjny

27

2.2.

F201: nazwa (imię i nazwisko)

27

2.3.

F202A: adres wnioskodawcy (ulica i numer domu)

27

2.4.

F202B: adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy)

27

2.5.

F202C: adres wnioskodawcy (gmina lub miasto)

27

2.6.

F205: gospodarstwo w regionie o niekorzystnych warunkach gospodarowania

27

2.7.

F207: region lub podregion w państwie członkowskim

28

2.8.

F220: kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej

28

2.9.

F221: nazwa organizacji pośredniczącej

28

2.10.

F222B: adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy)

28

2.11.

F222C: adres organizacji (gmina lub miasto)

28

3.

Dane dotyczące zgłoszenia/wniosku:

28

3.1.

F300: numer zgłoszenia/wniosku

28

3.2.

F300B: data zgłoszenia/wniosku

28

3.3.

F301: numer umowy/projektu (w stosownych przypadkach)

28

3.4.

F304: jednostka upoważniająca

28

3.5.

F305: numer świadectwa/zezwolenia

28

3.6.

F306: data wydania świadectwa/zezwolenia

28

3.7.

F307: jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące

29

4.

Dane dotyczące zabezpieczeń:

29

4.1.

F402: kwota zabezpieczenia przetwórczego (innego niż zabezpieczenia przetargowe) w EURO

29

5.

Dane dotyczące produktów:

29

5.1.

F500: kod produktu/kod podśrodka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich

29

5.2.

F502: ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów itd.)

29

5.3.

F503: ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona)

29

5.4.

F508A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność

29

5.5.

F508B: obszar objęty dokonywaną płatnością

29

5.6.

F509A: obszar deklarowany nieprawidłowo

30

5.7.

F510: rozporządzenie Wspólnoty i numer artykułu

30

5.8.

F511: poziom pomocy EFRG (EUR) na jednostkę miary

30

5.9.

F531: całkowita objętościowa zawartość alkoholu

30

5.10.

F532: naturalna objętościowa zawartość alkoholu

30

5.11.

F533: strefa uprawy winorośli

30

6.

Dane dotyczące kontroli:

30

6.1.

F600: kontrole na miejscu

30

6.2.

F601: data kontroli

31

6.3.

F602: obniżenie wartości wskazanej we wniosku

31

6.4.

F603: przyczyna obniżenia wartości

31

7.

Dane dotyczące uprawnień do płatności:

31

7.1.

F700: kwota uprawnienia do płatności w EURO

31

7.2.

F702: obszar objęty dokonywaną płatnością

31

7.3.

A) Uprawnienia do płatności oparte na powierzchni (zwykłe uprawnienia)

32

7.4.

F703: kwota uprawnienia do płatności w EURO

32

7.5.

F703A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność

32

7.6.

F703B: obszar ustalony

32

7.7.

F703C: obszar nieustalony

32

7.8.

B) Uprawnienia do płatności podlegające specjalnym warunkom

32

7.9.

F707: kwota uprawnienia do płatności w EURO

32

7.10.

F707A: liczba jednostek hodowlanych (LU) w okresie referencyjnym

32

7.11.

F707B: liczba zadeklarowanych jednostek hodowlanych (LU)

32

7.12.

F707C: liczba ustalonych jednostek hodowlanych (LU)

32

8.

Dodatkowe dane dotyczące refundacji wywozowych:

33

8.1.

F800: masa netto/ilość

33

8.2.

F800B: jednostka miary dla pola F800

33

8.3.

F801: numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD)

33

8.4.

F802: urząd celny objęcia towarów dozorem celnym

33

8.5.

F802B: urząd celny wyprowadzenia

33

8.6.

F804: kod refundacji wywozowej

33

8.7.

F805: kod miejsca przeznaczenia

34

8.8.

F808: data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji

34

8.9.

F809: ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem)

34

8.10.

F812: numer referencyjny zaproszenia do składania ofert, jeśli dotyczy (ustalenie z wyprzedzeniem)

34

8.11.

F814: dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7)

34

8.12.

F816: data przyjęcia zgłoszenia wywozowego

34

8.13.

F816B: data wywozu z terytorium UE

34

9.

(wolne)

34

Uwaga ogólna: znaczenie kodów X, A i D stosowanych w załączniku I:

Wszystkie informacje oznaczone jako „X” lub „A” są obowiązkowe.

„ X” = element danych już ujęty w poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia

„ A” = element danych do uzupełnienia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia

„D” = element danych do usunięcia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia

Gdy żądanie dostarczenia informacji nie jest w danych okolicznościach uzasadnione lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych państw członkowskich, należy wpisać WARTOŚĆ ZEROWĄ, która w pliku danych w formacie CSV przedstawiona jest przez dwa kolejne średniki (;;) lub wpisać wartość zerową (0.00).

1.

Dane dotyczące płatności:

Uwaga wstępna: W tej części termin „płatność” dotyczy zarówno płatności, jak i przychodów EFGR i EFRROW.

1.1.

F100: nazwa agencji płatniczej

Wymagany format: kod (zob. wykaz kodów F100 uaktualniany w CAP-ED):

https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

1.2.

F101: numer referencyjny płatności

Numer referencyjny wyraźnie identyfikujący płatność w sprawozdaniu finansowym agencji płatniczej. Usunięcia dotyczące pomocy żywnościowej nie będą uznawane za interwencyjną sprzedaż produktów. W tym szczególnym przypadku pole F101 można pominąć.

1.3.

F103: rodzaj płatności

Wymagany format: należy określić za pomocą jednoznakowego kodu zgodnie z następującym wykazem kodów:

Kod

Znaczenie

0

Pomoc żywnościowa

1

Zaliczka lub płatność częściowa

2

Płatność salda końcowego (pierwsza i jedyna płatność lub rozliczenie salda po wypłacie zaliczki bądź normalna refundacja wywozowa)

3

Kwota odzyskana/zwrot (po nałożeniu kary)/korekta

4

Otrzymanie kwot (niepoprzedzone płatnością zaliczki ani płatnością salda końcowego)

5

Prefinansowanie refundacji wywozowej

6

Brak transakcji finansowej

1.4.

F105: płatność obciążona karą

Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.

1.5.

F105B: zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności

W odniesieniu do EFGR w polu F105B należy wskazać kwoty zmniejszone lub wykluczone (kwota ujemna) na podstawie art. 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009 (1). Ujemną kwotę (w EUR) wynikającą z systemu kontroli zasady współzależności należy wskazać tylko raz w odniesieniu do pojedynczego beneficjenta objętego pomocą bezpośrednią. Dotyczy to zmniejszenia w wysokości 100 % przyznanego rolnikowi, tj. bez uwzględnienia 25 % kwot zatrzymanych zgodnie z art. 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009.

W odniesieniu do EFRROW pole dotyczy wydatków publicznych. W polu należy wskazać kwoty zmniejszone lub wykluczone (kwota ujemna) na podstawie art. 51 rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 (2). Ujemną kwotę (w EUR) wynikającą z systemu kontroli zasady współzależności należy wskazać tylko raz w odniesieniu do pojedynczego beneficjenta w ramach odpowiednich kodów budżetu EFRROW.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

1.6.

F105C: kwota niewypłacona (w EUR): zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności w wyniku kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu

W polu F105C należy wskazać kwoty zmniejszone lub wykluczone na podstawie kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu zgodnie ze stosownym rozporządzeniem. W odniesieniu do EFRROW pole dotyczy wydatków publicznych. Tę (ujemną) kwotę wynikającą z kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu należy wpisać w polu F105C dla każdego kodu budżetu, dla którego dokonano zmniejszenia lub wykluczenia. Ujemną kwotę (w EUR) należy wskazać tylko raz w odniesieniu do pojedynczego beneficjenta.

Kwotę wynikającą z zasady współzależności należy wpisać w polu F105B, a zatem nie powinna stanowić ona części (ujemnej) kwoty, która zostanie wpisana w polu F105C.

Wymagany format: + 99 . . 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

1.7.

F106: kwota w EURO

Kwota każdej pojedynczej pozycji płatności w EURO.

Kwoty w polu F106 odnoszą się jedynie do wydatków EFGR i EFRROW. Wydatki krajowe nie są podawane w tej pozycji.

W przypadku EFRG suma tych kwot (F106) według kodu budżetu (F109) zasadniczo odpowiada kwotom zadeklarowanym w tabeli 104.

W przypadku EFRROW suma tych kwot (F106) według kodu budżetu (F109) zasadniczo odpowiada kwotom obliczanym w deklaracjach kwartalnych dotyczących wydatków w tym samym okresie.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

1.8.

F106A: wydatki publiczne w EURO

Kwota każdego wkładu publicznego w finansowanie operacji, pochodzącego z budżetu państwa, władz regionalnych lub lokalnych, Wspólnot Europejskich, lub innych wydatków o podobnym charakterze.

Suma tych kwot (F106A) według kodu budżetu (F109) zasadniczo odpowiada potwierdzonym wydatkom zadeklarowanym w tabeli EFRROW.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

1.9.

F107: jednostka walutowa

Wymagany format: EUR

1.10.

F108: data płatności

Data określająca miesiąc dokonania zgłoszenia do EFGR/EFRROW.

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

1.11.

F109: kod budżetu

W przypadku EFGR należy podać pełny kod wg budżetu zadaniowego, w tym tytuł, rozdział, artykuł, pozycję i podpozycję.

W przypadku pozycji budżetowej EFRROW 05040501 należy podać podpozycje budżetu zgodnie z załącznikiem IV.

Wymagany format ABB bez spacji: „999999999999999”, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. W brakujące miejsca wpisuje się zera (np. 05020901160 należy podać jako 050209011600000).

1.12.

F110: rok lub okres gospodarczy

W przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym Komisja musi znać rok gospodarczy odpowiadający danemu produktowi lub okres obowiązywania kontyngentu, na poczet którego dany produkt zostanie zapisany.

W przypadku tylko środków EFRROW okres programowania musi być wyrażony jako:

„2007–2013” lub „2000–2006”

2.

Dane dotyczące beneficjenta (wnioskodawcy):

Uwaga wstępna: Pola F200, F201, F202A, F202B i F202C należy zawsze wykorzystywać do wskazania beneficjenta płatności, tzn. ostatecznego beneficjenta. Pola F220, F221, F222B i F222C można wykorzystać, tylko jeżeli płatność dokonywana jest na rzecz beneficjenta poprzez organizację pośredniczącą.

Pole F207 dotyczy jedynie pola F200.

2.1.

F200: kod identyfikacyjny

Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przydzielany każdemu wnioskodawcy na poziomie państwa członkowskiego.

2.2.

F201: nazwa (imię i nazwisko)

Imię i nazwisko wnioskodawcy lub nazwa firmy wnioskodawcy.

2.3.

F202A: adres wnioskodawcy (ulica i numer domu)

2.4.

F202B: adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy)

2.5.

F202C: adres wnioskodawcy (gmina lub miasto)

2.6.

F205: gospodarstwo w regionie o niekorzystnych warunkach gospodarowania

W przypadku wsparcia dla gospodarstwa na obszarze o niekorzystnych warunkach gospodarowania należy wskazać to w tym polu.

Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.

2.7.

F207: region lub podregion w państwie członkowskim

Kod regionu i podregionu (NUTS 3) ustalany jest według miejsca głównej działalności prowadzonej przez gospodarstwo odbiorcy, któremu przyznana jest płatność.

Kod „region dodatkowy” (MSZZZ) należy wskazywać tylko w przypadkach, gdy np. nie istnieje kod systemu NUTS 3.

Wymagany format: kod systemu NUTS 3 określony w wykazie kodów F207 na stronie CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

2.8.

F220: kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej

Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przydzielany organizacjom pośredniczącym na szczeblu państwa członkowskiego.

Płatność dokonywana jest na rzecz beneficjenta poprzez organizację pośredniczącą, tzn. poprzez pośredniczącą instytucję lub bezpośrednio do tej organizacji.

2.9.

F221: nazwa organizacji pośredniczącej

Nazwa organizacji.

2.10.

F222B: adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy)

2.11.

F222C: adres organizacji (gmina lub miasto)

3.

Dane dotyczące zgłoszenia/wniosku:

3.1.

F300: numer zgłoszenia/wniosku

Musi on umożliwiać odszukanie zgłoszenia/wniosku w aktach państw członkowskich. Powinien on być niepowtarzalny w odniesieniu do interwencji na rynkach rolnych, pomocy bezpośredniej i rozwoju obszarów wiejskich, zapewniając jednoznaczną identyfikację numeru zgłoszenia/wniosku w systemie rachunkowości.

3.2.

F300B: data zgłoszenia/wniosku

Data otrzymania zgłoszenia/wniosku przez agencję płatniczą lub przez jeden z jej wyznaczonych organów (w tym jej oddziały lub biura regionalne).

W przypadku płatności w ramach krajowych programów wsparcia w sektorze wina, data wniosku jest zgodna z datą określoną w art. 37 lit. b) rozporządzenia Komisji (WE) nr 555/2008 (3).

W przypadku wsparcia rozwoju obszarów wiejskich w odniesieniu do środków objętych tytułem I rozporządzenia Komisji (UE) nr 65/2011 (4) data zgłoszenia jest związana z wnioskiem o płatność, o którym mowa w art. 8 rozporządzenia (UE) nr 65/2011. W przypadku środków rozwoju obszarów wiejskich objętych tytułem II wspomnianego rozporządzenia data wniosku jest związana z wnioskiem o płatność, o którym mowa w art. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 65/2011.

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

3.3.

F301: numer umowy/projektu (w stosownych przypadkach)

W przypadku środków i programów EFRROW każdemu projektowi musi być przydzielony niepowtarzalny numer identyfikacyjny.

3.4.

F304: jednostka upoważniająca

Jest to jednostka odpowiedzialna za kontrolę administracyjną i kontrolę upoważnienia, np. region. Im bardziej zdecentralizowany jest zarząd systemu, tym ważniejsza jest ta informacja.

3.5.

F305: numer świadectwa/zezwolenia

„ N” = nie, jeśli nie dotyczy.

3.6.

F306: data wydania świadectwa/zezwolenia

Pole to należy wypełnić, gdy w polu F305 wykazany jest numer świadectwa/zezwolenia.

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

3.7.

F307: jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące

Tylko w przypadku, gdy jest inna niż określona w polu F304.

4.

Dane dotyczące zabezpieczeń:

4.1.

F402: kwota zabezpieczenia przetwórczego (innego niż zabezpieczenia przetargowe) w EURO

W przypadku zaliczek w sektorze wina (pozycja budżetowa 05020908) należy wskazać kwotę złożonego zabezpieczenia.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.

Dane dotyczące produktów:

Wstępna uwaga dotycząca ilości: Zgodnie z podstawową zasadą ilości obszary i liczba zwierząt muszą być wykazane tylko raz. W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje płatność salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej. Obowiązuje to również w przypadkach, kiedy płatność zaliczkową i płatność salda księguje się w różnych podpozycjach budżetowych (zaliczki i saldo). Korekty ilości, obszarów i liczby zwierząt należy wykazać w zapisach obejmujących saldo lub późniejsze płatności. W przypadku sum odzyskanych, jeżeli kwota wnioskowana jest obniżona z powodu nieprawidłowo podanych ilości, obszarów czy liczby zwierząt, korekty ilości należy wskazać za pomocą znaku minus.

5.1.

F500: kod produktu/kod podśrodka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich

Państwa członkowskie muszą sporządzić własne wykazy kodów oraz załączyć je w nocie wyjaśniającej do pliku(-ów) płatności.

W przypadku środków na rozwój obszarów wiejskich objętych pozycją budżetową EFRROW 05040501 w stosownym przypadku należy wskazać kod dla każdego wdrożonego podśrodka (np. rodzaj środka rolno-środowiskowego).

W przypadku refundacji wywozowych: wypełnienie pola F500 jest wymagane tylko, jeżeli pole F804 zawiera elementy, dla których ustalono refundację wywozową. Następnie w polu F500 należy określić kod towarów (zasadniczo kod CN podany w polu 33 dokumentu SAD; składający się z 8 cyfr dla towarów nieobjętych załącznikiem 1 lub kod produktu dla końcowych przetworzonych produktów rolnych.

5.2.

F502: ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów itd.)

Zob. uwagi wstępne w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).

W przypadku sektora wina należy podać zawartość alkoholu w produktach uzyskanych w wyniku destylacji.

W przypadku wszystkich innych sektorów ilość podlegająca płatnościom powinna zostać wyrażona w jednostce określonej w rozporządzeniu jako podstawa do wypłaty premii.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku w razie potrzeby (maksymalnie 6).

5.3.

F503: ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona)

Wymagany format: + 99 . . 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. W razie potrzeby istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku (maksymalnie 6).

5.4.

F508A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność

Obszar objęty wnioskiem.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.5.

F508B: obszar objęty dokonywaną płatnością

Zob. uwaga wstępna w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).

Obszar, za który dokonywana jest płatność.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.6.

F509A: obszar deklarowany nieprawidłowo

Różnica między obszarem deklarowanym i stwierdzonym. Zawyżenie ma miejsce, gdy obszar deklarowany przekracza obszar stwierdzony i jest wyrażone liczbą dodatnią. Zaniżenie ma miejsce, gdy obszar stwierdzony przekracza obszar deklarowany i jest wyrażone liczbą ujemną.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.7.

F510: rozporządzenie Wspólnoty i numer artykułu

W przypadku towarów objętych interwencją należy podać instrument ad hoc opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

5.8.

F511: poziom pomocy EFRG (EUR) na jednostkę miary

Pole F511 należy wypełnić, jeżeli w jednym z wymaganych pól dotyczących ilości F502, F508B i F800 wpisano dane. Poziom pomocy należy wyrazić w tej samej jednostce miary, co wpisana ilość.

Wymagany format: 9 .. 9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

Zastosowanie sześciu miejsc po przecinku może wydawać się dziwne, lecz niektóre regulacje, takie jak rozporządzenie Rady (WE) nr 660/1999 (5), ustalają premię w kwocie do pięciu miejsc po przecinku, nawet w EUR. Aby uwzględnić wszelkie możliwości, liczbę miejsc po przecinku zwiększono do sześciu.

5.9.

F531: całkowita objętościowa zawartość alkoholu

Wyrażona w % obj./hl.

Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.10.

F532: naturalna objętościowa zawartość alkoholu

Wyrażona w % obj./hl.

Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

5.11.

F533: strefa uprawy winorośli

Strefa uprawy winorośli zdefiniowana w dodatku do załącznika XIb do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (6).

Wymagany format: określany za pomocą jednego z podanych kodów: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.

6.

Dane dotyczące kontroli:

Komisja musi znać liczbę przeprowadzonych kontroli i liczbę przypadków zastosowania kar w wyniku wyżej określonych kontroli. Gdy premia zostaje wstrzymana lub odzyskana w pełnej wysokości, w polu F108 należy wskazać płatności zerowe wraz z datą decyzji.

6.1.

F600: kontrole na miejscu

„ Kontrole na miejscu”, o których tu mowa, są określone w stosownych rozporządzeniach (7). Obejmują one bezpośrednie kontrole w gospodarstwie (kod „F” lub kod „C”) lub kontrole za pomocą teledetekcji (kod „T”), oraz fizyczne kontrole towarów na miejscu (kod „G”), kontrole podmiany (kod „S” ) oraz szczegółowe kontrole podmiany (kod „U”) dla refundacji wywozowych.

Pole F601 należy wypełniać, jedynie jeśli w polu F600 wykazana została kontrola gospodarstwa na miejscu lub kontrola zasady współzależności („F” lub „C”).

Pole F602 należy wypełniać, jedynie jeśli w polu F600 wykazana została kontrola na miejscu („F”, „C”, „T”, „G” , „S” lub „U”).

W przypadku kilku kontroli dotyczących tego samego środka i tego samego producenta należy dokonać jednorazowego zapisu. Każdy zapis, czy to płatności zaliczki, salda czy innej płatności, który dotyczy określonej kontroli, posiada odpowiedni kod (zob. niżej) w polu F600.

Kontrole administracyjne w rozumieniu wyżej wymienionych rozporządzeń (zob. przypis poniżej) nie są wymieniane w polu F600. Niemniej jednak wnioski obciążone karą wykazuje się w polu F105 (kod „Y”), a kwoty zmniejszone lub wykluczone wykazuje się w polu F105C (kwota ujemna) bez względu na to, czy wynikają one z kontroli administracyjnych, czy kontroli na miejscu.

Wymagany format: „ N” = brak kontroli, „F” = kontrola gospodarstwa na miejscu, „C” = kontrola zasady współzależności, „T” = kontrola za pomocą teledetekcji, „G” = kontrole towarów na miejscu, „S” = kontrola podmiany i „U” = szczegółowa kontrola podmiany.

Jeden z odpowiednich kodów „FT”, „CT”, „CF” lub „FTC” wprowadza się, gdy przeprowadzono zarówno kontrolę gospodarstwa na miejscu, jak i kontrolę zasady współzależności lub kontrolę za pomocą teledetekcji.

W przypadku połączenia kontroli refundacji wywozowych należy wpisać jeden z odpowiednich kodów „GS” , „GSU”, „GU” lub „SU”.

6.2.

F601: data kontroli

Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wykazana jest kontrola na miejscu lub kontrola zasady współzależności („F” lub „C”). Data kontroli nie jest wymagana w przypadku kontroli za pomocą teledetekcji.

Wymagany format: „ RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

6.3.

F602: obniżenie wartości wskazanej we wniosku

Jeżeli w wyniku kontroli nastąpiło ograniczenie wartości wskazanej we wniosku, należy to odnotować w tym miejscu. Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wskazana jest kontrola na miejscu.

Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.

6.4.

F603: przyczyna obniżenia wartości

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia najwyższą karę. Pole to należy wypełnić, gdy wartość wskazana we wniosku została obniżona w wyniku kontroli na miejscu.

Wymagany format: wyrażony w postaci kodu; kody należy objaśnić w załączonym piśmie.

7.

Dane dotyczące uprawnień do płatności:

Uwaga wstępna:

Komisja musi znać łączną kwotę dla każdego rodzaju uprawnień do płatności zgodnie z tytułem III rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

Ponadto Komisja musi posiadać informacje finansowe dotyczące kwot niewypłaconych w wyniku kontroli administracyjnych lub na miejscu (kontrole IACS).

7.1.

F700: kwota uprawnienia do płatności w EURO

Kwota każdego uprawnienia do płatności w EUR tj. całkowita kwota wypłacana z tytułu uprawnień do płatności zgodnie z tytułem III rozporządzenia (WE) nr 73/2009 po przeprowadzeniu kontroli IACS.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.2.

F702: obszar objęty dokonywaną płatnością

W przypadku uprawnień do płatności opartych na powierzchni: obszar, za który dokonywana jest płatność.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

Jeżeli płatność składa się ze zwykłych uprawnień i uprawnień podlegających specjalnym warunkom, należy odpowiednio podać wymagane informacje zgodnie z sekcją A) i B). Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania, należy podać w niej wartość zerową.

Uprawnienia do płatności, które wymieniono poniżej, są określone w tytule III rozporządzenia (WE) nr 73/2009:

7.3.

A) Uprawnienia do płatności oparte na powierzchni (zwykłe uprawnienia)

7.4.

F703: kwota uprawnienia do płatności w EURO

Łączna kwota w EURO uprawnienia do płatności, zgodnie z wnioskiem.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.5.

F703A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność

„ Aktywowany” obszar objęty wnioskiem o pomoc. W przypadku uprawnień do płatności opartych na powierzchni, jest to obszar „aktywowany” tj. maksymalny obszar objęty płatnością (zob. również art. 57 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1122/2009 (8).

Wymagany format: + 99 . . 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.6.

F703B: obszar ustalony

Obszar ustalony w wyniku kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.7.

F703C: obszar nieustalony

Różnica między „aktywowanym” obszarem zadeklarowanym we wniosku o przyznanie pomocy i obszarem ustalonym w wyniku kontroli administracyjnych lub kontroli na miejscu.

Zawyżenie ma miejsce, gdy obszar deklarowany przekracza obszar ustalony, i jest wyrażone liczbą dodatnią. Zaniżenie ma miejsce, gdy obszar ustalony przekracza obszar deklarowany, i jest wyrażone liczbą ujemną.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.8.

B) Uprawnienia do płatności podlegające specjalnym warunkom

7.9.

F707: kwota uprawnienia do płatności w EURO

Łączna kwota w EURO uprawnienia do płatności, zgodnie z wnioskiem.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.10.

F707A: liczba jednostek hodowlanych (LU) w okresie referencyjnym

Ta liczba przedstawia działalność rolniczą prowadzoną w okresie referencyjnym wyrażoną w LU zgodnie z art. 44 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.11.

F707B: liczba zadeklarowanych jednostek hodowlanych (LU)

To pole musi zawierać dokładną liczbę zadeklarowanych LU na dany rok kalendarzowy (art. 44 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009).

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

7.12.

F707C: liczba ustalonych jednostek hodowlanych (LU)

Liczba LU ustalonych w wyniku kontroli administracyjnych lub kontroli na miejscu, w celu sprawdzenia zgodności z art. 44 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

Wymagany format: + 99 .. 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.

8.

Dodatkowe dane dotyczące refundacji wywozowych:

8.1.

F800: masa netto/ilość

Zob. uwaga wstępna w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).

Masę lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

W przypadku produktów przetworzonych (towarów nieobjętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): ilość składnika kwalifikującego się do finansowania. Jeżeli kod towarów (F500) zawiera więcej niż jeden składnik kwalifikujący się do finansowania (F804), wówczas należy utworzyć kilka zapisów wraz z odpowiednimi kwotami (F106) i ilościami (F800).

Wymagany format: + 99 . . 99.99 lub – 99 . 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. W razie potrzeby istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku (maksymalnie 6).

8.2.

F800B: jednostka miary dla pola F800

Wymagany format: wyraża się za pomocą jednoznakowego kodu według poniższej tabeli:

Kod

Znaczenie

K

Kilogram

L

Litr

P

Sztuka

8.3.

F801: numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD)

Im bardziej szczegółowy jest numer wniosku, tym ważniejsza staje się ta informacja. Przykładowo rozszerzenie numeru wniosku wskazujące numer składnika pozwoli na bardziej precyzyjne ustalenie danych dotyczących refundacji wywozowych.

8.4.

F802: urząd celny objęcia towarów dozorem celnym

Państwa członkowskie muszą stosować Listę urzędów celnych tranzytu (COL (9)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Ponieważ wykaz ten dotyczy „operacji tranzytowych” , może się zdarzyć, że niektóre urzędy celne nie zostały w nim uwzględnione. W takim przypadku państwo członkowskie powinno podać pełną nazwę urzędu celnego.

Wymagany format: Format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj (kod ISO państwa członkowskiego), po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „EE1000EE”.

8.5.

F802B: urząd celny wyprowadzenia

Wskazać urząd celny, który poświadcza, że produkty objęte wnioskiem o refundację opuściły obszar celny Wspólnoty. Państwa członkowskie muszą stosować Listę urzędów celnych tranzytu (COL (9)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Ponieważ wykaz ten dotyczy „operacji tranzytowych” , może się zdarzyć, że niektóre urzędy celne nie zostały w nim uwzględnione. W takim przypadku państwo członkowskie powinno podać pełną nazwę urzędu celnego.

Informacja ta ma podstawowe znaczenie dla audytorów w związku z kontrolą podmiany. Informacje te są dostępne w T5 lub równorzędnych dokumentach.

Wymagany format: format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj (kod ISO państwa członkowskiego), po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „GB000392”.

8.6.

F804: kod refundacji wywozowej

W przypadku nieprzetworzonych produktów rolnych: 12-cyfrowy kod produktu, dla którego ustalona jest refundacja wywozowa.

W przypadku produktów przetworzonych (towarów nieobjętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): kod(-y) CN składnika(-ów), dla którego (których) ustalona jest refundacja wywozowa. W tym przypadku w polu F500 należy wstawić kod produktu końcowego. Zob. również: notatka objaśniająca do pola F800 odnośnie do procedury stosowanej w przypadku, gdy więcej niż jeden składnik przetworzonego produktu kwalifikuje się do refundacji.

8.7.

F805: kod miejsca przeznaczenia

Wymagany format: „XX”, gdzie X oznacza literę od A do Z (kody nomenklatury państw i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego Wspólnoty. Zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 2020/2001 z dnia 15 października 2001 r. (10) i jego kolejne aktualizacje).

Z uwagi na harmonizację, państwa członkowskie wykorzystują również kategorię „różne” (kody Q*) nomenklatury krajów i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego. Nomenklatura ta nie obejmuje specjalnych przypadków refundacji wywozowej, Komisja jednak nie wymaga tego rodzaju szczegółów. Państwa członkowskie przekształcają zatem swoje specjalne kody krajowe w szersze kategorie nomenklatury państw i terytoriów dla potrzeb statystyki handlu zewnętrznego przed przesłaniem swoich danych do Komisji.

8.8.

F808: data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji

Data ustalenia stawki refundacji, o ile jest ustalana z wyprzedzeniem.

Wymagany format: „ RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

8.9.

F809: ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem)

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

8.10.

F812: numer referencyjny zaproszenia do składania ofert, jeśli dotyczy (ustalenie z wyprzedzeniem)

Procedura przewidziana w art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 234/2010 (11) lub podobna procedura dla innych sektorów. Komisja wymaga numeru referencyjnego zaproszenia do składania ofert.

8.11.

F814: dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7)

W przypadku sektora wołowiny: w przypadku wcześniejszego finansowania należy wypełnić tylko pole F814 (pomijając pola F816 i F816B); jeżeli wcześniejsze finansowanie nie miało miejsca, należy wypełnić pola F816 i F816B (pomijając pole F814).

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

8.12.

F816: data przyjęcia zgłoszenia wywozowego

Data w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (12).

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

8.13.

F816B: data wywozu z terytorium UE

Data wywozu wskazana w zgłoszeniu wywozowym lub w T5. Zob. również art. 7 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009.

Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).

9.

(Wolne)


(1) Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16.

(2) Dz.U. L 277 z 21.10.2005, s. 1.

(3) Dz.U. L 170 z 30.6.2008, s. 1.

(4) Dz.U. L 25 z 28.1.2011, s. 1.

(5) Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 10.

(6) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(7) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 65/2011 [rozwój obszarów wiejskich].

Rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 [system wsparcia bezpośredniego].

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1122/2009 [system wsparcia bezpośredniego].

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2159/89 [nuts].

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1621/1999 [suszone winogrona].

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1276/2008 [refundacje wywozowe].

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 968/2006 [fundusz restrukturyzacji sektora cukru].

(8) Dz.U. L 316 z 2.12.2009, s. 65.

(9) http://ec.europa.eu/taxation customs/dds2/col/col home.jsp?Lang=en& redirectionDate=20110330

(10) Dz.U. L 273 z 16.10.2001, s. 6.

(11) Dz.U. L 72 z 20.3.2010, s. 3.

(12) Dz.U. L 186 z 17.7.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK IV

Struktura kodów budżetu EFRROW (F109)

WPROWADZENIE

W odniesieniu do EFRROW nomenklatura budżetowa określa tylko jedną pozycję budżetową: „05040501”.

Biorąc pod uwagę fakt, że kody budżetu mogą zawierać do 15 cyfr, pozostałe 7 cyfr można wykorzystać do określenia programów i środków. Umożliwi to porównanie pochodzących z różnych źródeł danych dotyczących roku budżetowego, agencji płatniczej, środka i programu.

1. Struktura kodu budżetu

Kod budżetu musi posiadać następującą strukturę:

– Osiem pierwszych cyfr jest zawsze takich samych: „05040501” .

– Trzy kolejne cyfry wskazują środek zgodnie z załączonym wykazem.

– Pierwsza kolejna cyfra może posiadać następujące wartości (w porządku rosnącym równolegle ze wzrostem stopy współfinansowania):

1 region nieobjęty programem konwergencji

2 region objęty programem konwergencji

3 region najbardziej oddalony

4 dobrowolna modulacja

5 dodatkowy wkład w przypadku Portugalii

6 dodatkowe fundusze na mocy art. 69 ust. 5a rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 – region nieobjęty programem konwergencji

7 dodatkowe fundusze na mocy art. 69 ust. 5a rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 – region objęty programem konwergencji

– Kolejna cyfra oznacza 0 = program operacyjny lub 1 = program sieciowy

– Dwie ostatnie cyfry oznaczają numer programu: dopuszcza się cyfry od „01” do „ 99”.

2. Przykład

F109 = „ 050405011132001” oznacza: pozycja budżetu „05040501” (EFRROW), środek „113” (wcześniejsza emerytura), region objęty programem konwergencji („2”), program operacyjny („0” ) oraz numer programu „01”.

3. Wykaz środków EFRROW

OŚ 1: POPRAWA KONKURENCYJNOŚCI SEKTORA ROLNEGO I LEŚNEGO

Kod

Środek

111

Kształcenie zawodowe i działania informacyjne

112

Podejmowanie działalności przez młodych rolników

113

Wcześniejsze emerytury

114

Korzystanie z usług doradczych

115

Tworzenie systemu usług z zakresu zarządzania, pomocy i usług doradczych

121

Modernizacja gospodarstw rolnych

122

Podwyższanie wartości gospodarczej lasów

123

Zwiększanie wartości dodanej produktów rolnych i leśnych

124

Współpraca na rzecz rozwoju nowych produktów, procesów i technologii w sektorze rolnym i żywnościowym oraz w sektorze leśnym

125

Infrastruktura związana z rozwojem i dostosowaniem rolnictwa i leśnictwa

126

Przywracanie potencjału produkcji rolnej zniszczonego w wyniku klęsk żywiołowych oraz wprowadzanie odpowiednich działań zapobiegawczych

131

Spełnianie norm opartych na prawodawstwie wspólnotowym

132

Uczestnictwo rolników w systemach jakości żywności

133

Działania informacyjne i promocyjne

141

Gospodarstwa rolne niskotowarowe

142

Grupy producentów

143

Świadczenie usług z zakresu doradztwa rolniczego i upowszechniania wiedzy rolniczej w Bułgarii i Rumunii

144

Gospodarstwa rolne w fazie restrukturyzacji w wyniku reformy wspólnej organizacji rynków

OŚ 2: POPRAWA ŚRODOWISKA NATURALNEGO I OBSZARÓW WIEJSKICH POPRZEZ GOSPODAROWANIE

GRUNTAMI

Kod

Środek

211

Płatności z tytułu naturalnych utrudnień wynikających z położenia dla rolników na obszarach górskich

212

Płatności z tytułu naturalnych utrudnień dla rolników na obszarach innych niż obszary górskie

213

Płatności dla obszarów Natura 2000 i płatności związane z dyrektywą 2000/60/WE (ramowa dyrektywa wodna)

214

Płatności rolno-środowiskowe

215

Płatności z tytułu dobrostanu zwierząt

216

Inwestycje nieprodukcyjne

221

Pierwsze zalesienie gruntów rolnych

222

Pierwsze zakładanie systemów rolnoleśnych na gruntach rolnych

223

Pierwsze zalesienie gruntów nierolnych

224

Płatności dla obszarów Natura 2000

225

Płatności leśno-środowiskowe

226

Przywrócenie potencjału leśnego oraz wprowadzenie działań zapobiegawczych

227

Inwestycje nieprodukcyjne

OŚ 3: POPRAWA JAKOŚCI ŻYCIA NA OBSZARACH WIEJSKICH ORAZ WSPIERANIE ZRÓŻNICOWANIA

DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

Kod

Środek

311

Różnicowanie w kierunku działalności pozarolniczej

312

Tworzenie i rozwój działalności gospodarczej

313

Zachęcanie do prowadzenia działalności związanej z turystyką

321

Podstawowe usługi dla gospodarki i ludności wiejskiej

322

Odnowa i rozwój wsi

323

Zachowanie i poprawa stanu dziedzictwa obszarów wiejskich

331

Szkolenia i informowanie

341

Nabywanie umiejętności, aktywizacja i wdrażanie lokalnych strategii rozwoju obszarów wiejskich

OŚ 4: LEADER

Kod

Środek

411

Wdrażanie lokalnych strategii rozwoju. Konkurencyjność

412

Wdrażanie lokalnych strategii rozwoju. Zarządzanie środowiskiem/gruntami

413

Wdrażanie lokalnych strategii rozwoju. Jakość życia/zróżnicowanie

421

Wdrażanie projektów współpracy

431

Funkcjonowanie lokalnej grupy działania, nabywanie umiejętności i prowadzona na terytorium aktywizacja, o których mowa w art. 59

5: POMOC TECHNICZNA

Kod

Środek

511

Pomoc techniczna

6: UZUPEŁNIENIE PŁATNOŚCI BEZPOŚREDNICH DLA BUŁGARII I RUMUNII

Kod

Środek

611

Uzupełnienie płatności bezpośrednich

[1] Załącznik III w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 909/2011 z dnia 8 września 2011 r. ustanawiającego formę i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji do celów rozliczenia rachunków EFRG i EFRROW, jak również w celu monitorowania i prognozowania (Dz.Urz.UE L 317 z 30.11.2011, str. 42). Zmiana weszła w życie 30 listopada 2011 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00