Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 61 str. 1
Wersja archiwalna od 2012-03-22 do 2021-04-21
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 61 str. 1
Wersja archiwalna od 2012-03-22 do 2021-04-21
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 176/2012

z dnia 1 marca 2012 r.

zmieniające załączniki B, C i D do dyrektywy Rady 90/429/EWG odnośnie do warunków dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie brucelozy i choroby Aujeszky’ego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/429/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiającą warunki sanitarne odnośnie do zwierząt mające zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem bydła i trzody chlewnej oraz w przywozie (1), w szczególności jej art. 17,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie 90/429/EWG ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt mające zastosowanie w wewnątrzunijnym handlu nasieniem trzody chlewnej oraz w jego przywozie z państw trzecich.

(2) W dyrektywie 90/429/EWG przewidziano, że nasienie trzody chlewnej przeznaczone do handlu musi zostać pozyskane od zwierząt, których status zdrowotny jest zgodny z załącznikiem B do tej dyrektywy. W załączniku B rozdział I określono warunki dotyczące przyjmowania zwierząt do zatwierdzonych centrów pozyskiwania nasienia. W rozdziale II tego załącznika określono rutynowe obowiązkowe badania dla zwierząt przebywających w zatwierdzonych centrach pozyskiwania nasienia.

(3) Ponadto w dyrektywie 90/429/EWG przewidziano, że nasienie przeznaczone do handlu musi być pozyskane, przetworzone, przechowywane i transportowane zgodnie z załącznikiem C do tej dyrektywy. W załączniku tym określono warunki, jakie musi spełniać nasienie pobrane w zatwierdzonych centrach pozyskiwania nasienia, w celu dopuszczenia do handlu wewnątrzunijnego. W pkt 4 załącznika C do dyrektywy 90/429/EWG przewiduje się, że państwa członkowskie mogą odmówić przyjęcia na swoje terytorium lub do części terytorium nasienia z centrum pozyskiwania nasienia, do którego przyjmuje się knury szczepione przeciwko chorobie Aujeszky’ego, jeżeli dane terytorium lub region zostały uznane za wolne od choroby Aujeszky’ego.

(4) Wreszcie, w załączniku D do dyrektywy 90/429/EWG ustanowiono wzór świadectwa zdrowia zwierząt stosowany w handlu tym towarem.

(5) W decyzji Komisji 2008/185/WE z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszky’ego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (2) określono dodatkowe gwarancje mające zastosowanie do wewnątrzunijnego handlu trzodą chlewną w zakresie choroby Aujeszky’ego. W celu zachowania spójności przepisów Unii warunki zdrowia zwierząt mające zastosowanie do zwierząt dawców z gatunku trzody chlewnej i do ich nasienia, określone w załączniku B do dyrektywy 90/429/EWG, powinny zostać dostosowane do przepisów decyzji 2008/185/WE.

(6) W pkt 4 załącznika C do dyrektywy 90/429/EWG należy również dodać przepis nakładający na państwa członkowskie obowiązek informowania pozostałych państw członkowskich oraz Komisji w przypadku, kiedy korzystają one ze swojego prawa do odmowy przyjęcia nasienia zwierząt z gatunku trzody chlewnej pozyskanego w centrach pozyskiwania nasienia, w którym przebywają zwierzęta z gatunku trzody chlewnej zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszky’ ego.

(7) Komisja zwróciła się do Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) o ocenę przydatności próby ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim), która jest obecnie, zgodnie z załącznikiem B do dyrektywy 90/429/EWG, jedynym badaniem dopuszczonym do diagnozowania brucelozy, oraz o wydanie opinii naukowej odnośnie do przydatności innych dostępnych badań diagnostycznych celem włączenia ich do tego załącznika.

(8) W dniu 5 czerwca 2009 r. na wniosek Komisji EFSA przyjął opinię naukową panelu ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt (AHAW) dotyczącą brucelozy świń (Brucella suis) (3). EFSA stwierdził, że można rozważyć zastosowanie kompetycyjnego testu immunoenzymatycznego (cELISA) oraz pośredniego testu immunoenzymatycznego (iELISA) na obecność przeciwciał przeciw Brucella suis u zwierząt dawców z gatunku trzody chlewnej celem przyjęcia ich do centrów pozyskiwania nasienia oraz poddania ich rutynowym obowiązkowym badaniom podczas pobytu w takich centrach lub w momencie ich opuszczania. W związku z tym badania te powinny zostać włączone do załącznika B do dyrektywy 90/429/EWG wraz z próbą ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim).

(9) Ponadto należy dokonać przeglądu procedury przewidzianej w rozdziale I w załączniku B do dyrektywy 90/429/EWG dotyczącej wykluczenia bądź potwierdzenia podejrzenia brucelozy przy przyjmowaniu zwierząt do centrów pozyskiwania nasienia. Należy również, w rozdziale II tego załącznika, ustanowić, że za przywrócenie statusu zdrowotnego danego centrum pozyskiwania nasienia odpowiedzialny jest właściwy organ danego państwa członkowskiego.

(10) Należy również dostosować wzór świadectwa zdrowia zwierząt stosowany w wewnątrzunijnym handlu nasieniem trzody chlewnej, znajdujący się w załączniku D do dyrektywy 90/429/EWG, do zmian w załącznikach B i C. Wzór świadectwa zdrowia zwierząt powinien również być sporządzany z zachowaniem układu dla świadectw weterynaryjnych określonego w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004 z dnia 30 marca 2004 r. dotyczącym przyjęcia zharmonizowanego wzoru świadectwa i sprawozdania z kontroli związanych z wewnątrzwspólnotowym handlem zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego (4).

(11) Załączniki B, C oraz D do dyrektywy 90/429/EWG powinny w związku z tym zostać odpowiednio zmienione.

(12) Aby uniknąć wszelkich zakłóceń w handlu, przed wejściem w życie poprawek wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem, należy zezwolić, pod pewnymi warunkami, na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia zwierząt wystawionych zgodnie z załącznikiem D do dyrektywy 90/429/EWG.

(13) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załączniki B, C oraz D do dyrektywy 90/429/EWG zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

W okresie przejściowym do dnia 31 lipca 2012 r. państwa członkowskie mogą zezwalać na handel nasieniem trzody chlewnej, któremu towarzyszy świadectwo zdrowia zwierząt wystawione nie później niż dnia 31 maja 2012 r. zgodnie ze wzorem określonym w załączniku D do dyrektywy 90/429/EWG, w wersji przed poprawkami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 czerwca 2012 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 marca 2012 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 62.

(2) Dz.U. L 59 z 4.3.2008, s. 19.

(3) Dziennik EFSA (2009) 1144, s. 1–112 (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1144.pdf).

(4) Dz.U. L 94 z 31.3.2004, s. 44.

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK B

ROZDZIAŁ I

Warunki dotyczące przyjmowania zwierząt z gatunku trzody chlewnej do centrum pozyskiwania nasienia

1.

Wszystkie zwierzęta z gatunku trzody chlewnej (»zwierzęta«) przyjmowane do centrum pozyskiwania nasienia muszą, przed przyjęciem:

1.1.

zostać poddane kwarantannie przez okres co najmniej 30 dni w miejscach zatwierdzonych specjalnie do tego celu przez właściwy organ, w których przebywają wyłącznie zwierzęta o co najmniej takim samym statusie zdrowotnym (miejsce kwarantanny);

1.2.

przed wprowadzeniem do miejsca kwarantanny, o którym mowa w pkt 1.1, zwierzęta:

1.2.1.

zostały wybrane ze stad lub gospodarstw:

a) wolnych od brucelozy, zgodnie z rozdziałem na temat brucelozy świń Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE);

b) w których w okresie poprzedzających 12 miesięcy nie przebywało żadne zwierzę zaszczepione przeciw pryszczycy;

c) w których w okresie poprzedzających 12 miesięcy nie stwierdzono objawów klinicznych, serologicznych, wirusologicznych ani patologicznych choroby Aujeszky’ego;

d) które nie znajdują się na obszarze objętym ograniczeniami na mocy przepisów Unii ze względu na wystąpienie choroby zakaźnej lub zaraźliwej trzody chlewnej, w tym pryszczycy, choroby pęcherzykowej świń, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, klasycznego pomoru świń i afrykańskiego pomoru świń;

1.2.2.

nie były uprzednio trzymane w żadnym stadzie o niższym statusie niż status opisany w pkt 1.2.1;

1.3.

w okresie 30 dni poprzedzającym wprowadzenie do miejsca kwarantanny, o którym mowa w pkt 1.1, zostały poddane następującym badaniom, przeprowadzonym zgodnie z normami określonymi w odpowiednich przepisach Unii lub o których jest tam mowa, z wynikiem ujemnym:

a) w odniesieniu do brucelozy – próbie ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim) albo testowi cELISA, albo iELISA;

b) w odniesieniu do choroby Aujeszky’ego;

(i) w przypadku zwierząt niezaszczepionych – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw całemu wirusowi choroby Aujeszky’ego albo jego glikoproteinie B (ADV-gB), albo glikoproteinie D (ADV-gD), albo testowi seroneutralizacji;

(ii) w przypadku zwierząt zaszczepionych szczepionką delecyjną gE – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw glikoproteinie E (ADV-gE) wirusa choroby Aujeszky’ego;

c) w odniesieniu do klasycznego pomoru świń – testowi ELISA na obecność przeciwciał lub testowi seroneutralizacji.

Jeżeli u jakiegokolwiek zwierzęcia badania na obecność brucelozy, o których mowa w lit. a), dały wynik dodatni, zwierzęta z tego samego gospodarstwa, u których badania dały wynik ujemny, nie mogą zostać przyjęte do miejsca kwarantanny, dopóki status »wolny od brucelozy« nie zostanie potwierdzony w odniesieniu do stada lub gospodarstwa pochodzenia zwierząt z wynikiem dodatnim.

Właściwy organ może zezwolić na przeprowadzenie badań, o których mowa w niniejszym punkcie, w miejscu kwarantanny, pod warunkiem że wyniki będą znane przed rozpoczęciem okresu kwarantanny, o której mowa w pkt 1.1.

Odnośnie do choroby Aujeszky’ ego badania serologiczne przeprowadzone zgodnie z niniejszą dyrektywą muszą spełniać normy określone w załączniku III do decyzji Komisji 2008/185/WE z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszky’ego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (1);

1.4.

zostały poddane następującym badaniom, przeprowadzonym na próbkach pobranych w ciągu ostatnich 15 dni okresu kwarantanny, o której mowa w pkt 1.1:

a) w odniesieniu do brucelozy – próbie ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim) albo testowi cELISA, albo iELISA;

b) w odniesieniu do choroby Aujeszky’ego:

(i) w przypadku zwierząt niezaszczepionych – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw całemu wirusowi choroby Aujeszky’ego albo jego glikoproteinie B (ADV-gB), albo glikoproteinie D (ADV-gD), albo testowi seroneutralizacji;

(ii) w przypadku zwierząt zaszczepionych szczepionką delecyjną gE – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw glikoproteinie E (ADV-gE) wirusa choroby Aujeszky’ego.

Jeśli u jakiegokolwiek zwierzęcia badania na obecność brucelozy, o których mowa w lit. a), dały wynik dodatni, a podejrzenie brucelozy nie zostało wykluczone zgodnie z pkt 1.5.2, zwierzę to musi natychmiast zostać usunięte z miejsca kwarantanny.

Jeśli u jakiegokolwiek zwierzęcia badania na obecność choroby Aujeszky’ ego, o których mowa w lit. b), dały wynik dodatni, zwierzę to musi natychmiast zostać usunięte z miejsca kwarantanny.

W przypadku gdy w miejscu kwarantanny przebywa grupa zwierząt, właściwy organ musi podjąć wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia zadowalającego statusu zdrowotnego pozostałych zwierząt przed przyjęciem ich do centrum pozyskiwania nasienia zgodnie z niniejszym załącznikiem.

1.5.

Kroki podjęte w przypadku podejrzenia brucelozy:

1.5.1.

Odnośnie do zwierząt, u których badania na obecność brucelozy o których mowa w pkt 1.4 lit. a), dały wynik dodatni, należy zastosować następującą procedurę:

a) surowice dodatnie poddaje się przynajmniej jednemu z badań alternatywnych określonych w pkt 1.4 lit. a), które nie zostały przeprowadzone na próbkach, o których mowa w pkt 1.4;

b) przeprowadza się badanie epidemiologiczne w gospodarstwach pochodzenia zwierząt z wynikiem dodatnim;

c) na zwierzętach, u których badania, o których mowa w pkt 1.4 lit. a) i 1.5.1 lit. a), dały wynik dodatni, przeprowadza się przynajmniej jedno z następujących badań na próbkach pobranych przynajmniej siedem dni po dacie pobrania próbek, o których mowa w pkt 1.4:

(i) próbę ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim);

(ii) badanie surowicy testem aglutynacji;

(iii) badanie metodą odczynu wiązania dopełniacza;

(iv) test cELISA;

(v) test iELISA.

1.5.2.

Podejrzenie brucelozy zostaje wykluczone, pod warunkiem że:

a) powtórzone badania, o których mowa w pkt 1.5.1 lit. a), dały wynik ujemny, badanie epidemiologiczne w gospodarstwach pochodzenia nie wykazało występowania brucelozy świń, a badanie, o którym mowa w pkt 1.5.1 lit. c), dało wynik ujemny; lub

b) badanie epidemiologiczne w gospodarstwach pochodzenia nie wykazało występowania brucelozy świń, a wszystkie zwierzęta, u których badania, o których mowa w pkt 1.5.1 lit. a) lub c), dały wynik dodatni, zostały poddane, każdorazowo z wynikiem ujemnym, badaniu poubojowemu oraz testowi identyfikacji czynnika chorobowego pod kątem brucelozy świń.

1.5.3.

Po wykluczeniu podejrzenia brucelozy wszystkie zwierzęta znajdujące się w miejscu kwarantanny, o których mowa w pkt 1.4 akapit drugi, mogą zostać przyjęte do centrum pozyskiwania nasienia.

2.

Wszystkie badania muszą być prowadzone w zatwierdzonym laboratorium.

3.

Zwierzęta mogą zostać przyjęte do centrum pozyskiwania nasienia za wyraźną zgodą lekarza weterynarii centrum. Wszelkie przemieszczenia zwierząt do i z centrum pozyskiwania nasienia muszą być rejestrowane.

4.

Żadne zwierzę przyjęte do centrum pozyskiwania nasienia nie może wykazywać klinicznych objawów choroby w dniu przyjęcia.

5.

Bez uszczerbku dla pkt 6 wszystkie zwierzęta muszą przybyć bezpośrednio z miejsca kwarantanny, które, w dniu wysyłki, spełnia następujące warunki:

a) nie znajduje się na obszarze objętym ograniczeniami na mocy przepisów Unii ze względu na wystąpienie chorób zakaźnych lub zaraźliwych trzody chlewnej, w tym pryszczycy, choroby pęcherzykowej świń, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, klasycznego pomoru świń i afrykańskiego pomoru świń;

b) w ciągu 30 dni poprzedzających datę wysyłki nie zanotowano w nim klinicznych, serologicznych, wirusologicznych ani patologicznych objawów choroby Aujeszky’ ego.

6.

Pod warunkiem że dopełnione zostały wymogi określone w pkt 5, a w ciągu 12 miesięcy przed dniem przeniesienia przeprowadzono rutynowe obowiązkowe badania, o których mowa w rozdziale II, zwierzęta mogą zostać przeniesione bez konieczności kwarantanny ani badań bezpośrednio z jednego centrum pozyskiwania nasienia do drugiego centrum o jednakowym statusie zdrowotnym.

Zwierzęta te nie mogą mieć bezpośredniej lub też pośredniej styczności ze zwierzętami parzystokopytnymi o niższym statusie zdrowotnym, a zastosowane środki transportu muszą zostać wyczyszczone i zdezynfekowane przed ich użyciem.

7.

Do celów pkt 6 i w przypadku handlu między państwami członkowskimi zwierzętom musi towarzyszyć świadectwo zdrowia dla zwierząt z gatunku trzody chlewnej przeznaczonych do celów hodowlanych zgodne ze wzorem 2 znajdującym się w załączniku F do dyrektywy 64/432/EWG, wraz z jedną z następujących dodatkowych gwarancji, odpowiadających ich statusowi, poświadczonych przez dodanie do sekcji C tego świadectwa następującego zwrotu:

» 7. Zwierzęta pochodzą bezpośrednio z

(1) [centrum pozyskiwania nasienia zgodnego z dyrektywą 90/429/EWG.]

(1) lub [miejsca kwarantanny i spełniają warunki przyjęcia do centrum pozyskiwania nasienia ustanowione w rozdziale I załącznika B do dyrektywy 90/429/EWG.]

(1) lub [gospodarstwa, w którym przeszły procedurę przyjęcia na kwarantannę oraz spełniają warunki przyjęcia na kwarantannę, o których mowa w pkt 1.2 i 1.3 oraz w pkt 2 rozdziału I załącznika B do dyrektywy 90/429/EWG.]«

ROZDZIAŁ II

Rutynowe obowiązkowe badania dla zwierząt przebywających w centrach pozyskiwania nasienia

1.

Rutynowe obowiązkowe badania muszą zostać przeprowadzone następująco:

1.1.

Wszystkie zwierzęta trzymane w zatwierdzonym centrum pozyskiwania nasienia muszą zostać poddane następującym badaniom z wynikiem ujemnym:

a) w odniesieniu do brucelozy – próbie ze zbuforowanym antygenem Brucella (test z różem bengalskim) albo testowi cELISA, albo iELISA;

b) w odniesieniu do choroby Aujeszky’ego,

(i) w przypadku zwierząt niezaszczepionych – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw całemu wirusowi choroby Aujeszky’ego albo jego glikoproteinie B (ADV-gB), albo glikoproteinie D (ADV-gD), albo testowi seroneutralizacji;

(ii) w przypadku zwierząt zaszczepionych szczepionką delecyjną gE – testowi ELISA na obecność przeciwciał przeciw glikoproteinie E (ADV-gE) wirusa choroby Aujeszky’ego;

c) w odniesieniu do klasycznego pomoru świń – testowi ELISA na obecność przeciwciał lub testowi seroneutralizacji.

1.2.

Badania, o których mowa w pkt 1.1, muszą zostać przeprowadzone na próbkach pobranych:

a) od wszystkich zwierząt bezpośrednio przed opuszczeniem centrum pozyskiwania nasienia albo w momencie przybycia do rzeźni, ale w żadnym przypadku nie później niż 12 miesięcy od daty przyjęcia do centrum pozyskiwania nasienia; albo

b) od przynajmniej 25 % zwierząt w centrum pozyskiwania nasienia, co trzy miesiące, a lekarz weterynarii centrum musi dopilnować, aby zwierzęta, od których pobiera się próbki, były reprezentatywne dla całości populacji centrum, zwłaszcza odnośnie do grup wiekowych i zajmowanego pomieszczenia.

1.3.

Jeśli badania przeprowadzane są zgodnie z pkt 1.2 lit. b), lekarz weterynarii centrum musi dopilnować, aby wszystkie zwierzęta zostały poddane badaniom zgodnie z pkt 1.1 przynajmniej raz podczas ich pobytu w centrum pozyskiwania nasienia i przynajmniej co 12 miesięcy od daty przyjęcia, jeśli ich pobyt przekracza 12 miesięcy.

2.

Wszystkie badania muszą zostać przeprowadzone w zatwierdzonym laboratorium.

3.

Jeżeli którekolwiek z badań, o których mowa w pkt 1.1, da wynik dodatni, zwierzęta muszą zostać odizolowane, a nasienie pobrane od nich od daty ostatniego badania z wynikiem ujemnym nie może być przedmiotem handlu wewnątrzunijnego.

Nasienie pobrane od każdego zwierzęcia w centrum pozyskiwania nasienia od daty ostatniego badania tego zwierzęcia z wynikiem ujemnym musi być przechowywane oddzielnie i nie może być przedmiotem handlu wewnątrzunijnego do czasu przywrócenia statusu zdrowotnego tego centrum przez odpowiednie organy danego państwa członkowskiego.

ZAŁĄCZNIK C

Warunki, jakie musi spełniać nasienie pobrane w centrum pozyskiwania nasienia oraz przeznaczone na handel wewnątrzunijny

1.

Nasienie musi zostać pozyskane od zwierząt, które:

a) nie wykazują żadnych klinicznych objawów choroby w dniu pobrania nasienia;

b) nie zostały zaszczepione przeciw pryszczycy;

c) spełniają wymagania załącznika B rozdział I;

d) nie były dopuszczane do krycia naturalnego;

e) przebywały w centrach pozyskiwania nasienia, które nie mogą znajdować się na obszarze objętym ograniczeniami na mocy przepisów Unii ze względu na wystąpienie choroby zakaźnej lub zaraźliwej trzody chlewnej, w tym pryszczycy, choroby pęcherzykowej świń, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, klasycznego pomoru świń i afrykańskiego pomoru świń;

f) przebywały w centrach pozyskiwania nasienia, w których w okresie 30 dni bezpośrednio poprzedzających dzień pobrania nasienia nie zanotowano klinicznych, serologicznych, wirusologicznych ani patologicznych objawów choroby Aujeszky’ ego.

2.

Do nasienia po ostatnim rozcieńczeniu lub do rozcieńczalnika należy dodać skuteczną mieszaninę antybiotyków, w szczególności przeciwko krętkom z rodziny Leptospira.

W przypadku nasienia zamrożonego antybiotyki dodaje się przed jego zamrożeniem.

2.1.

Mieszanina antybiotyków, o której mowa w pkt 2, musi wywoływać skutek co najmniej równoważny skutkom stężenia w nasieniu po ostatnim rozcieńczeniu:

a) przynajmniej 500 μ g streptomycyny na ml ostatecznego rozcieńczenia;

b) przynajmniej 500 IU penicyliny na ml ostatecznego rozcieńczenia;

c) przynajmniej 150 μ g linkomycyny na ml ostatecznego rozcieńczenia;

d) przynajmniej 300 μg spektynomycyny na ml ostatecznego rozcieńczenia.

2.2.

Natychmiast po dodaniu antybiotyków rozcieńczone nasienie musi być przechowywane w temperaturze co najmniej 15 °C przez okres nie krótszy niż 45 minut.

3.

Nasienie przeznaczone na handel wewnątrzunijny musi:

a) być przed wysyłką przechowywane zgodnie z pkt 2 lit. d) rozdziału I oraz pkt 6 lit. a), b), e) i f) rozdziału II załącznika A;

b) być przewożone do państwa członkowskiego przeznaczenia w pojemnikach umytych i zdezynfekowanych lub wysterylizowanych przed użyciem, które zostały zaplombowane przed wysyłką z centrum pozyskiwania nasienia.

4.

Państwa członkowskie mogą odmówić przyjęcia na swoje terytorium lub do części terytorium nasienia z centrów pozyskiwania nasienia, do których przyjmuje się zwierzęta szczepione przeciwko chorobie Aujeszky’ego, jeżeli zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG dane terytorium lub region zostały uznane za wolne od choroby Aujeszky’ego.

Państwa członkowskie, które zamierzają skorzystać z przepisów zawartych w ustępie pierwszym, informują o tym Komisję i pozostałe państwa członkowskie przed złożeniem wniosku.

ZAŁĄCZNIK D

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt do celów wewnątrzunijnego handlu nasieniem trzody chlewnej


(1) Dz.U. L 59 z 4.3.2008, s. 19.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00