Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 64 str. 13
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 64 str. 13
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 29 lutego 2012 r.

ustanawiająca wspólne zasoby językowe i infrastrukturę technologiczną jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (CLARIN ERIC)

(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1018)

(2012/136/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 23 września 2011 r. Republika Czeska, Dania, Niemcy, Estonia, Unia Języka Niderlandzkiego, Austria i Niderlandy zwróciły się do Komisji z wnioskiem o ustanowienie wspólnych zasobów językowych i infrastruktury technologicznej jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (zwanego dalej „CLARIN ERIC”).

(2) Niderlandy przedstawiły oświadczenie w sprawie uznania CLARIN ERIC – począwszy od jego ustanowienia – za organizację międzynarodową w rozumieniu art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (2) oraz za organizację międzynarodową w rozumieniu art. 23 ust. 1 tiret drugie dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania (3).

(3) Komisja dokonała oceny wniosku zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i stwierdziła, że spełnia on wymogi określone w tym rozporządzeniu.

(4) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu utworzonego na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 723/2009,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Niniejszym ustanawia się konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej dla wspólnych zasobów językowych i infrastruktury technologicznej pod nazwą CLARIN ERIC.

2. Statut CLARIN ERIC zatwierdzony przez członków konsorcjum jest załączony do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 lutego 2012 r.

W imieniu Komisji

Máire GEOGHEGAN-QUINN

Członek Komisji


(1) Dz.U. L 206 z 8.8.2009, s. 1.

(2) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.

(3) Dz.U. L 76 z 23.3.1992, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

STATUT CLARIN ERIC

Spis treści

ROZDZIAŁ 1 – POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł 1 Nazwa, siedziba, lokalizacja i język roboczy

Artykuł 2 Cele i działania

ROZDZIAŁ 2 – CZŁONKOSTWO

Artykuł 3 Członkostwo i podmiot reprezentujący

Artykuł 4 Przyjmowanie członków i obserwatorów

Artykuł 5 Wystąpienie członka lub obserwatora/Zakończenie członkostwa lub statusu obserwatora

ROZDZIAŁ 3 – PRAWA I OBOWIĄZKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Artykuł 6 Członkowie

Artykuł 7 Obserwatorzy

ROZDZIAŁ 4 – ZARZĄDZANIE CLARIN ERIC

Artykuł 8 Walne zgromadzenie

Artykuł 9 Naukowa Rada Konsultacyjna

Artykuł 10 Forum Koordynatorów Krajowych

Artykuł 11 Dyrektor wykonawczy

Artykuł 12 Rada dyrektorów

Artykuł 13 Stały Komitet ds. Centrów Technicznych CLARIN

Artykuł 14 Grupy robocze

ROZDZIAŁ 5 – FINANSOWANIE

Artykuł 15 Zasady budżetowe i sprawozdania finansowe

Artykuł 16 Odpowiedzialność

ROZDZIAŁ 6 – SPRAWOZDAWCZOŚĆ DO KOMISJI

Artykuł 17 Sprawozdawczość do Komisji

ROZDZIAŁ 7 – STRATEGIE

Artykuł 18 Porozumienia z osobami trzecimi

Artykuł 19 Polityka dostępu użytkowników

Artykuł 20 Polityka oceny naukowej

Artykuł 21 Polityka upowszechniania wiedzy

Artykuł 22 Polityka w zakresie praw własności intelektualnej

Artykuł 23 Polityka zatrudnienia, w tym polityka równości szans

Artykuł 24 Polityka w zakresie zamówień i zwolnień podatkowych

Artykuł 25 Polityka zarządzania danymi

ROZDZIAŁ 8 – PRZEPISY DOTYCZĄCE CZASU TRWANIA KONSORCJUM, LIKWIDACJI KONSORCJUM, SPORÓW I ROZPOCZĘCIA DZIAŁALNOŚCI

Artykuł 26 Czas trwania konsorcjum

Artykuł 27 Likwidacja

Artykuł 28 Prawo właściwe

Artykuł 29 Spory

Artykuł 30 Dostępność statutu

Artykuł 31 Przepisy dotyczące rozpoczęcia działalności

ZAŁĄCZNIK 1 LISTA CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

ZAŁĄCZNIK 2 OPŁATA ROCZNA

ROZDZIAŁ 1

POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł 1

Nazwa, siedziba, lokalizacja i język roboczy

1.1. Niniejszym ustanawia się europejską infrastrukturę badawczą pod nazwą „wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna” , zwaną dalej „CLARIN”.

1.2. CLARIN ma formę prawną konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) przyjętą na mocy przepisów rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i nosi nazwę „CLARIN ERIC”.

1.3. CLARIN stanowi rozproszoną infrastrukturę badawczą zlokalizowaną we wszystkich państwach będących członkami CLARIN ERIC, jak również w innych państwach, z którymi CLARIN ERIC zawarł porozumienia zgodnie z art. 18.

1.4. Siedzibą statutową CLARIN ERIC jest Utrecht (Niderlandy).

1.5. Językiem roboczym CLARIN ERIC jest język angielski.

Artykuł 2

Cele i działania

2.1. Ostatecznym celem CLARIN ERIC jest rozszerzenie możliwości prowadzenia badań w zakresie nauk humanistycznych i społecznych dzięki umożliwieniu naukowcom jednolitego dostępu do platformy łączącej zasoby językowe oraz zaawansowane narzędzia na poziomie europejskim. Cel ten wdraża się poprzez zbudowanie i eksploatację wspólnej rozproszonej infrastruktury badawczej służącej udostępnianiu zasobów językowych, technologii i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych społeczności naukowej w szerokim rozumieniu.

2.2. Aby osiągnąć ten cel, CLARIN ERIC podejmuje i koordynuje szereg różnorodnych działań, w tym między innymi:

a) utworzenie federacji istniejących centrów danych i usług sieciowych w celu ułatwienia dostępu po pojedynczym logowaniu do świadczonych przez te centra usług związanych z danymi i technologiami;

b) określenie i utrzymywanie zestawu formalnych i faktycznych norm i mapowania pomiędzy nimi w celu usprawnienia interoperacyjności danych i usług;

c) koordynowanie i wspieranie działań mających na celu nabywanie i tworzenie nowych danych i usług sieciowych;

d) gromadzenie wymogów użytkowników i najlepszych praktyk w celu zapewnienia użytkownikom efektywnego wsparcia;

e) tworzenie centrów wiedzy specjalistycznej koncentrujących się na wykorzystywaniu zasobów językowych i na technologiach ułatwiających prowadzenie badań w dziedzinie nauk humanistycznych i społecznych;

f) organizowanie szkoleń, kampanii informacyjnych i działań popularyzatorskich w celu promowania zarówno stosowania, jak i dalszego rozwijania infrastruktury badawczej;

g) zapewnienie stworzenia i utrzymania ram wydawania zezwoleń, zapewniania dostępu i uwierzytelniania, które z jednej strony umożliwiają łatwy dostęp, a z drugiej chronią racjonalne prawa właścicieli danych i narzędzi oraz prywatność osób;

h) utrzymywanie i wykorzystywanie relacji z powiązanymi organizacjami i infrastrukturami w Europie i poza jej granicami w celu prowadzenia współpracy;

i) wnoszenie wkładu w rozwój strategii prowadzących do postępów w badaniach realizowanych w europejskiej przestrzeni badawczej (EPB) zarówno w dziedzinie nauk humanistycznych i społecznych, jak i pomiędzy różnymi dyscyplinami;

j) wszelkie inne powiązane działania, które będą stanowić wsparcie dla badań prowadzonych w ramach EPB.

2.3. CLARIN ERIC buduje i eksploatuje CLARIN na zasadzie niedochodowej; w celu dalszego promowania innowacji oraz transferu wiedzy i technologii możliwe jest prowadzenie działalności gospodarczej w ograniczonym zakresie, o ile nie zagraża to prowadzeniu głównej działalności.

ROZDZIAŁ 2

CZŁONKOSTWO

Artykuł 3

Członkostwo i podmiot reprezentujący

3.1. Poniższe podmioty mogą zostać członkami CLARIN ERIC lub obserwatorami bez prawa głosu:

a) państwa członkowskie;

b) państwa stowarzyszone;

c) państwa trzecie inne niż państwa stowarzyszone;

d) organizacje międzyrządowe.

Warunki przyjmowania członków i obserwatorów określone są w art. 4 ust. 1 i 2 niniejszego statutu.

3.2. Wśród członków CLARIN ERIC są co najmniej trzy państwa członkowskie Unii Europejskiej.

3.3. Państwa członkowskie mają łącznie większość głosów na walnym zgromadzeniu.

3.4. Każdy członek lub obserwator może być reprezentowany przez jeden podmiot publiczny lub jeden podmiot prywatny realizujący zadania w zakresie świadczenia usługi publicznej wybrany przez członka zgodnie z jego zasadami i procedurami.

3.5. Obecnych członków, obserwatorów i podmioty ich reprezentujące wymieniono w załączniku 1. Członkowie posiadający status członka w czasie złożenia wniosku dotyczącego ERIC zwani są „ członkami założycielami”.

Artykuł 4

Przyjmowanie członków i obserwatorów

4.1. Nowi członkowie przyjmowani są na następujących warunkach:

a) przyjęcie nowych członków wymaga zatwierdzenia przez walne zgromadzenie;

b) wnioskodawca przedkłada pisemny wniosek przewodniczącemu walnego zgromadzenia;

c) wniosek zawiera informację o tym, w jaki sposób wnioskodawca przyczyni się do realizacji celów i działań CLARIN opisanych w art. 2 i wypełni obowiązki, o których mowa w art. 6 ust. 2.

4.2. Podmioty wymienione w art. 3 ust. 1, które chcą wnieść wkład w działania CLARIN ERIC, ale nie mają jeszcze możliwości zostania członkami, mogą wnioskować o status obserwatora. Obserwatorzy przyjmowani są na następujących warunkach:

a) status obserwatora nadawany jest na okres maksymalnie trzech lat. Obserwator może jednokrotnie ponowić wniosek o przyznanie statusu obserwatora. W wyjątkowych przypadkach walne zgromadzenie może zaakceptować dalsze przedłużenie statusu obserwatora;

b) przyjęcie lub ponowne przyjęcie obserwatorów wymaga zatwierdzenia przez walne zgromadzenie;

c) wnioskodawcy składają pisemny wniosek w statutowej siedzibie CLARIN ERIC;

d) wniosek zawiera informację o tym, w jaki sposób wnioskodawca przyczyni się do realizacji celów i działań CLARIN opisanych w art. 2 i wypełni obowiązki wymienione w art. 7 ust. 2.

Artykuł 5

Wystąpienie członka lub obserwatora/Zakończenie członkostwa lub statusu obserwatora

5.1. W ciągu pierwszych pięciu lat istnienia CLARIN ERIC wystąpienie członka jest niemożliwe, chyba że członkostwo zostało wyraźnie nadane na określony krótszy okres.

5.2. Po upływie pierwszych pięciu lat istnienia CLARIN ERIC wystąpienie członka jest możliwe z końcem roku budżetowego po złożeniu wniosku o wystąpienie 12 miesięcy wcześniej.

5.3. Obserwatorzy mogą wystąpić z CLARIN ERIC z końcem roku budżetowego po złożeniu wniosku o wystąpienie sześć miesięcy wcześniej.

5.4. Przed zatwierdzeniem wniosku o wystąpienie konieczne jest wypełnienie zobowiązań finansowych i innych obowiązków.

5.5. Walne zgromadzenie może zakończyć członkostwo lub status obserwatora, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) członek lub obserwator w poważny sposób narusza co najmniej jedno ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszego statutu;

b) członek lub obserwator nie naprawił takiego naruszenia w ciągu sześciu miesięcy.

Członek lub obserwator ma możliwość podważenia decyzji o zakończeniu członkowstwa i przedstawienia swoich racji przed walnym zgromadzeniem.

ROZDZIAŁ 3

PRAWA I OBOWIĄZKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Artykuł 6

Członkowie

6.1. Prawa członków obejmują:

a) udzielenie dostępu swojej społeczności naukowej do CLARIN i wszystkich jego usług;

b) wywieranie wpływu poprzez udział w walnym zgromadzeniu i głosowaniu podczas walnego zgromadzenia;

c) udział w tworzeniu strategii i polityki;

d) ścisłą współpracę z innymi państwami przy udostępnianiu naukowcom z poszczególnych państw zasobów, narzędzi i usług;

e) umożliwianie swojej społeczności naukowej uczestnictwa w procesie wyboru zaleceń dotyczących odpowiednich norm CLARIN oraz najlepszych praktyk;

f) umożliwianie swojej społeczności naukowej, po stawkach preferencyjnych, uczestnictwa w wydarzeniach CLARIN, takich jak szkoły letnie, warsztaty, konferencje i szkolenia;

g) wykorzystywanie marki CLARIN;

h) uczestnictwo w unijnych wnioskach dotyczących projektów, w których CLARIN ERIC działa w charakterze konsorcjum składającego wniosek.

6.2. Każdy członek:

a) wnosi opłatę roczną określoną w załączniku 2;

b) mianuje reprezentujący go podmiot wspomniany w art. 3 ust. 4 i informuje walne zgromadzenie o tym podmiocie reprezentującym;

c) udziela podmiotowi reprezentującemu pełnego umocowania do głosowania we wszystkich kwestiach poruszanych w trakcie walnego zgromadzenia i opublikowanych w porządku obrad;

d) tworzy krajowe konsorcjum w celu realizowania obowiązków krajowych wynikających z niniejszego statutu;

e) mianuje krajowego koordynatora odpowiedzialnego za krajowe konsorcjum;

f) zapewnia co najmniej jedno centrum danych i usług;

g) zapewnia ustalony system uwierzytelniania użytkowników i udzielania zezwoleń;

h) świadczy uzgodnioną usługę lub uzgodnione usługi;

i) promuje przyjmowanie odpowiednich norm w krajowych projektach dotyczących zasobów i narzędzi;

j) zapewnia niezbędną infrastrukturę techniczną do udzielania dostępu;

k) promuje wykorzystywanie usług CLARIN wśród naukowców w swoim państwie i gromadzi od użytkowników informacje zwrotne oraz informacje o wymaganiach;

l) udziela wsparcia centrom CLARIN w państwie członkowskim poprzez ułatwianie ich włączenia w infrastrukturę krajową i inne odpowiednie struktury.

6.3. Członkowie, którzy przystąpili do CLARIN ERIC zastrzegając sobie prawo do wystąpienia przed upływem pierwszych pięciu lat od utworzenia CLARIN ERIC wnoszą wyższą opłatę roczną, określoną w załączniku 2.

6.4. Wkłady niestanowiące opłaty rocznej mogą być wnoszone do CLARIN ERIC przez członków pojedynczo lub łącznie we współpracy z innymi członkami, obserwatorami lub osobami trzecimi. Wkłady takie mogą mieć formę pieniężną lub niepieniężną.

6.5. Członek upoważnia swój podmiot reprezentujący lub podmiot reprezentujący krajowe konsorcjum do wypełniania obowiązków, o których mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) oraz d)–l). CLARIN ERIC zawiera z takim podmiotem umowę CLARIN określającą warunki i specyfikacje dotyczące wypełniania obowiązków lub wnoszenia wkładów.

Artykuł 7

Obserwatorzy

7.1. Prawa obserwatorów obejmują:

a) uczestnictwo w walnym zgromadzeniu bez prawa głosu;

b) umożliwianie swojej społeczności naukowej, po stawkach preferencyjnych, uczestnictwa w wydarzeniach CLARIN, takich jak szkoły letnie, warsztaty, konferencje i szkolenia, w miarę dostępności miejsc;

c) umożliwienie swojej społeczności naukowej dostępu do wsparcia organizacji CLARIN ERIC przy przygotowywaniu odpowiednich systemów, procesów i usług.

7.2. Każdy obserwator:

a) mianuje reprezentujący go podmiot wspomniany w art. 3 ust. 4 i informuje walne zgromadzenie o tym podmiocie reprezentującym;

b) wnosi opłatę roczną określoną w załączniku 2;

c) opisuje swoją składkę na rzecz realizacji celów CLARIN ERIC określonych w art. 2.

7.3. Wkłady niestanowiące opłaty rocznej mogą być wnoszone do CLARIN ERIC przez obserwatorów pojedynczo lub łącznie we współpracy z innymi członkami, obserwatorami lub osobami trzecimi. Wkłady takie mogą mieć formę pieniężną lub niepieniężną.

7.4. Obserwator upoważnia swój podmiot reprezentujący do wypełniania obowiązków, o których mowa w art. 7 ust. 2 lit. b) i c). CLARIN ERIC zawiera z takim podmiotem umowę obserwatora CLARIN określającą warunki i specyfikacje dotyczące wypełniania obowiązków lub wnoszenia wkładów.

ROZDZIAŁ 4

ZARZĄDZANIE CLARIN ERIC

Artykuł 8

Walne zgromadzenie

8.1. Walne zgromadzenie jest organem CLARIN ERIC posiadającym pełne prawa decyzyjne i reprezentuje członków CLARIN ERIC. Każdy członek dysponuje jednym głosem. Podmiot reprezentujący członka mianuje jednego oficjalnego przedstawiciela. Dodatkowo każdy członek może mianować jednego eksperta. Każda delegacja może składać się więc z maksymalnie dwóch osób, jednak głosem dysponuje oficjalny przedstawiciel.

8.2. Walne zgromadzenie zwoływane jest co najmniej raz do roku i wykonuje co najmniej następujące czynności:

a) mianuje, zawiesza lub zwalnia dyrektora wykonawczego i zarząd, poza członkami z urzędu wspomnianymi w art. 10 ust. 3 i art. 13 ust. 2;

b) zatwierdza członków zarządu z urzędu;

c) mianuje Naukową Radę Konsultacyjną;

d) podejmuje decyzje na temat strategii tworzenia i wykorzystywania CLARIN oraz w innych kwestiach uznanych za istotne przez radę dyrektorów lub przez członka lub grupę członków składających stosowny wniosek, zgodnie z art. 8.3;

e) zatwierdza programy prac i budżet roczny CLARIN ERIC;

f) podejmuje, co najmniej raz na pięć lat, decyzję w sprawie zasad obliczania opłat rocznych w odniesieniu do każdego członka oraz w sprawie wysokości opłaty rocznej, przy czym zasady obliczania i odpowiednie kwoty opłaty rocznej są określone w załączniku 2 do niniejszego statutu;

g) zatwierdza sprawozdania roczne i sprawozdania finansowe CLARIN ERIC;

h) zatwierdza wkład każdego członka do CLARIN;

i) zatwierdza przyjęcie nowych członków i obserwatorów;

j) podejmuje decyzje w sprawie zakończenia członkowstwa i statusu obserwatora;

k) podejmuje decyzje w sprawie likwidacji CLARIN ERIC zgodnie z art. 27.

8.3. Walne zgromadzenie zwoływane jest przez przewodniczącego z wyprzedzeniem co najmniej czterech tygodni, natomiast porządek obrad przedstawiany jest co najmniej dwa tygodnie przed planowanym posiedzeniem. Członkowie mają prawo zaproponować punkty porządku obrad najpóźniej trzy tygodnie przed posiedzeniem. Zwołania walnego zgromadzenia może zażądać co najmniej 50 % członków, a posiedzenie zwołuje się w najwcześniejszym możliwym terminie, z co najmniej dwutygodniowym wyprzedzeniem.

8.4. Walne zgromadzenie wybiera przewodniczącego zwykłą większością głosów. Przewodniczący jest oficjalnym przedstawicielem jednego z członków. Przewodniczący wybierany jest na dwuletnią kadencję i może pełnić tę funkcje nie dłużej niż przez dwie kolejne kadencje. W przypadku rezygnacji przewodniczącego przed zakończeniem kadencji walne zgromadzenie wybiera nowego przewodniczącego.

8.5. Walne zgromadzenie wybiera wiceprzewodniczącego zwykłą większością głosów. Wiceprzewodniczący jest oficjalnym przedstawicielem jednego z członków. Wiceprzewodniczący wybierany jest na dwuletnią kadencję i może pełnić tę funkcje nie dłużej niż przez dwie kolejne kadencje. W przypadku rezygnacji wiceprzewodniczącego przed zakończeniem kadencji walne zgromadzenie wybiera nowego wiceprzewodniczącego. Wiceprzewodniczący zastępuje przewodniczącego w przypadku jego nieobecności oraz w przypadku wystąpienia konfliktu interesów.

8.6. Jeżeli oficjalny przedstawiciel nie może uczestniczyć w obradach walnego zgromadzenia, członek może upoważnić innego przedstawiciela należącego do tego samego podmiotu, eksperta krajowego lub oficjalnego przedstawiciela innego członka do głosowania w jego imieniu w drodze pisemnego właściwie podpisanego upoważnienia przedłożonego przewodniczącemu przed rozpoczęciem posiedzenia. Żaden przedstawiciel nie może przedłożyć więcej niż trzech upoważnień.

8.7. Obradom walnego zgromadzenia przewodniczy przewodniczący, a w przypadku jego nieobecności – wiceprzewodniczący. Przewodniczący lub osoba upoważniona przez przewodniczącego odpowiada za aktualizację załącznika 1, tak by lista członków, obserwatorów i podmiotów ich reprezentujących była zawsze aktualna.

8.8. Wszystkie decyzje podejmowane są zwykłą większością głosów, z wyjątkiem decyzji dotyczących:

a) zmiany statutu CLARIN ERIC;

b) po pięciu pierwszych latach istnienia CLARIN ERIC – zmiany załącznika 2 „Opłata roczna”;

c) likwidacji CLARIN ERIC;

d) zakończenia członkostwa lub statusu obserwatora;

e) zawieszenia lub odwołania dyrektora wykonawczego i rady dyrektorów.

8.9. Podjęcie decyzji wymaga dwóch trzecich głosów w przypadku następujących kwestii:

a) zmiany statutu,

b) zmiany załącznika 2,

c) zawieszenia lub odwołania dyrektora wykonawczego i rady dyrektorów,

d) likwidacja CLARIN ERIC.

Do wszelkich zmian statutu zastosowanie mają przepisy zawarte w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 723/2009.

8.10. Decyzja o zakończeniu członkowstwa lub statusu obserwatora wymaga głosowania jednomyślnego, poza głosem zainteresowanego członka i członków wstrzymujących się od głosu.

8.11. Na żądanie przedstawiciela głosowanie jest utajniane. W przypadku równej liczby głosów głos decydujący ma przewodniczący.

8.12. Kworum walnego zgromadzenia wynosi dwie trzecie głosów. Przedstawiciele mogą brać udział w obradach osobiście lub w drodze upoważnienia, zgodnie z art. 8 ust. 6.Walne zgromadzenie może podjąć decyzję o zastosowaniu w trakcie obrad takich rozwiązań technologicznych jak wideokonferencje.

8.13. Przewodniczący może podjąć decyzję o zastosowaniu pisemnej procedury przyjmowania decyzji. W takich przypadkach przewodniczący lub osoba upoważniona przez przewodniczącego przedstawia wniosek wszystkim oficjalnym przedstawicielom w walnym zgromadzeniu, którzy następnie przekazują we wskazanym terminie swoje zastrzeżenia, zmiany lub informacje o wstrzymaniu się od głosu. Termin odpowiedzi jest nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych. W przypadkach pilnych oraz jeżeli przyjęty środek musi zostać natychmiast wdrożony, przewodniczący może skrócić czas na odpowiedź do pięciu dni kalendarzowych. W przypadku braku zastrzeżeń, zmian i informacji o wstrzymaniu się od głosu we wskazanym terminie wniosek uznaje się za przyjęty na zasadzie milczącej zgody. Jeżeli oficjalny przedstawiciel ma zastrzeżenia lub propozycje zmian, przewodniczący może podjąć decyzję o zmianie wniosku i ponownym poddaniu go procedurze pisemnej lub włączyć daną kwestię do porządku obrad następnego posiedzenia walnego zgromadzenia.

Artykuł 9

Naukowa Rada Konsultacyjna

9.1. Członków Naukowej Rady Konsultacyjnej mianuje walne zgromadzenie. Naukowa Rada Konsultacyjna składa się z naukowców wysokiego szczebla, niezależnych (1) od CLARIN ERIC. W Naukowej Radzie Konsultacyjnej reprezentowane są zarówno podmioty wnoszące wkład w CLARIN ERIC, jak i z niego korzystające.

9.2. Decyzje o liczbie członków Naukowej Rady Konsultacyjnej podejmuje walne zgromadzenie. Liczba ta powinna wynosić od pięciu do dziesięciu.

9.3. Kadencja członków Naukowej Rady Konsultacyjnej trwa trzy lata i istnieje możliwość jednorazowego jej przedłużenia zgodnie z decyzją walnego zgromadzenia.

9.4. Naukowa Rada Konsultacyjna uczestniczy w pracach walnego zgromadzenia udzielając z własnej inicjatywy i na wniosek walnego zgromadzenia porad w kwestiach strategicznych, między innymi w odniesieniu do wizji, nowych inicjatyw, planów prac i zapewniania jakości. Naukowa Rada Konsultacyjna może uczestniczyć w pracach walnego zgromadzenia w zakresie oceny postępów prac i usług oferowanych przez CLARIN ERIC.

9.5. Przewodniczącego Naukowej Rady Konsultacyjnej mianuje walne zgromadzenie. Regulamin wewnętrzny Naukowej Rady Konsultacyjnej opiera się na ogólnym wzorze regulaminów wewnętrznych sporządzonym przez radę dyrektorów. Regulamin wewnętrzny zatwierdza rada dyrektorów.

Artykuł 10

Forum Koordynatorów Krajowych

10.1. Obowiązkiem każdego członka będącego państwem jest mianowanie krajowego koordynatora. Krajowy koordynator pełni funkcję głównej osoby do kontaktów pomiędzy CLARIN ERIC i konsorcjum krajowym.

Krajowi koordynatorzy są odpowiedzialni za realizację przez ich państwo polityk i strategii walnego zgromadzenia dotyczących rozwoju i eksploatacji CLARIN.

10.1.1. Obowiązkiem każdego członka będącego organizacją międzyrządową posiadającą strukturę operacyjną jest mianowanie koordynatora. Koordynator pełni funkcję głównej osoby do kontaktów pomiędzy CLARIN ERIC i działami operacyjnymi organizacji międzyrządowej. Koordynator jest odpowiedzialny za realizację przez jego organizację polityki i strategii walnego zgromadzenia dotyczących rozwoju i eksploatacji CLARIN. W dalszej części niniejszego statutu termin „koordynator krajowy” oznacza również koordynatorów mianowanych przez organizacje międzyrządowe.

10.2. Forum Koordynatorów Krajowych składa się z wszystkich koordynatorów krajowych. Obowiązkiem Forum Koordynatorów Krajowych jest zapewnienie koordynacji wdrażania strategii określonych przez walne zgromadzenie. Forum zapewnia spójną i trwałą współpracę w ramach CLARIN oraz pomiędzy członkami.

10.3. Przewodniczący Forum Koordynatorów Krajowych wybierany jest zgodnie z regulaminem wewnętrznym Forum. Przewodniczący jest członkiem rady dyrektorów z urzędu.

10.4. Regulamin wewnętrznym Forum Koordynatorów Krajowych opiera się na ogólnym wzorze regulaminów wewnętrznych określonym przez radę dyrektorów. Regulamin wewnętrzny zatwierdza rada dyrektorów.

Artykuł 11

Dyrektor wykonawczy

11.1. Walne zgromadzenie mianuje dyrektora wykonawczego CLARIN ERIC zgodnie z procedurą określoną przez walne zgromadzenie. Dyrektor wykonawczy i rada dyrektorów są łącznie przedstawicielem prawnym CLARIN ERIC. Dyrektor wykonawczy odpowiada za codzienne zarządzanie CLARIN ERIC. Dyrektor wykonawczy jest odpowiedzialny za wdrożenie podjętej przez walne zgromadzenie decyzji o zmianie załącznika 2.

11.2. Kadencja dyrektora wykonawczego trwa pięć lat; istnieje możliwość administracyjnego przedłużenia kadencji bez konkursu o okres do dwóch lat zgodnie z decyzją walnego zgromadzenia. Na koniec pięcioletniej kadencji lub jeżeli niemożliwe jest dalsze przedłużenie administracyjne, rozpisuje się nowy konkurs.

Artykuł 12

Rada dyrektorów

12.1. Walne zgromadzenie mianuje do rady dyrektorów osoby wysokiego szczebla. O liczbie członków rady dyrektorów decyduje walne zgromadzenie. Procedura mianowania określana jest przez walne zgromadzenie. Członkowie rady dyrektorów posiadają wiedzę na temat zarządzania, infrastruktury technicznej, zasobów i narzędzi językowych oraz potrzeb użytkowników.

12.2. Walne zgromadzenie mianuje jednego z członków rady dyrektorów na stanowisko wicedyrektora. Wicedyrektor zastępuje dyrektora wykonawczego w przypadku jego nieobecności oraz w przypadku wystąpienia konfliktu interesów.

12.3. Kadencja członków rady dyrektorów trwa trzy lata i istnieje możliwość jednorazowego jej przedłużenia zgodnie z decyzją walnego zgromadzenia.

12.4. Rada dyrektorów wraz z dyrektorem wykonawczym stanowi organ wykonawczy CLARIN ERIC. Rada dyrektorów jest odpowiedzialna za sprawne funkcjonowanie CLARIN ERIC zgodnie z wytycznymi i decyzjami walnego zgromadzenia oraz w oparciu o informacje zwrotne innych organów i komitetów.

12.5. Rada dyrektorów sporządza ogólny wzór regulaminów wewnętrznych do stosowania przez wszystkie rady i komitety wspomniane w niniejszym statucie i zatwierdza poszczególne regulaminy wewnętrzne każdej rady i komitetu. Rada dyrektorów sporządza swój własny regulamin wewnętrzny w oparciu o ogólny wzór.

12.6. Dyrektor wykonawczy jest przewodniczącym rady dyrektorów.

Artykuł 13

Stały Komitet ds. Centrów Technicznych CLARIN

13.1. Niniejszym ustanawia się Stały Komitet ds. Centrów Technicznych CLARIN. Stały Komitet ds. Centrów CLARIN składa się z dyrektorów (lub przedstawicieli wskazanych przez dyrektorów) centrów CLARIN określonych jako kluczowe dla funkcjonowania CLARIN na podstawie kryteriów sformułowanych przez radę dyrektorów. Odpowiedzialność za podjęcie decyzji o uznaniu centrum technicznego za kluczowe dla funkcjonowania CLARIN spoczywa na walnym zgromadzeniu.

13.2. Zadaniem Stałego Komitetu ds. Centrów CLARIN jest zapewnienie trwałości, spójności i stabilności usług infrastruktury poprzez decyzje dotyczące wdrażania, jak również koordynację działań centrów i członków. Komitet podlega Forum Koordynatorów Krajowych i radzie dyrektorów. Przewodniczący stałego komitetu wybierany jest zgodnie z regulaminem wewnętrznym komitetu. Przewodniczący jest członkiem rady dyrektorów z urzędu.

13.3. Stały komitet pełni rolę forum dla centrów CLARIN umożliwiającego wymianę pomysłów i doświadczeń. Stały komitet udziela porad oraz składa propozycje i wnioski do CLARIN ERIC i do krajowych koordynatorów w celu zapewnienia trwałości, spójności i stabilności usług.

13.4. Regulamin wewnętrzny stałego komitetu opiera się na ogólnym wzorze regulaminów wewnętrznych sporządzonym przez radę dyrektorów. Regulamin wewnętrzny zatwierdza rada dyrektorów.

Artykuł 14

Grupy robocze

14.1. Rada dyrektorów może tworzyć i likwidować grupy robocze zajmujące się zagadnieniami, które wymagają szczególnych starań i którymi nie może zająć się rada dyrektorów.

14.2. Regulaminy wewnętrzne grup roboczych opierają się na ogólnym wzorze regulaminów wewnętrznych sporządzonym przez radę dyrektorów. Regulaminy wewnętrzne zatwierdza rada dyrektorów.

ROZDZIAŁ 5

FINANSOWANIE

Artykuł 15

Zasady budżetowe i sprawozdania finansowe

15.1. Rok budżetowy CLARIN ERIC rozpoczyna się w dniu 1 stycznia i kończy w dniu 31 grudnia każdego roku.

15.2. Pozycje dochodów i wydatków CLARIN ERIC zamieszcza się w preliminarzu przygotowywanym na każdy rok budżetowy i wykazuje w budżecie rocznym. Budżet roczny sporządzany jest zgodnie z zasadami przejrzystości.

15.3. Do sprawozdań finansowych CLARIN ERIC dołącza się sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetowego i finansowego w danym roku budżetowym.

15.4. CLARIN ERIC podlega wymogom właściwego prawa w odniesieniu do przygotowywania, wypełniania, audytu i publikacji sprawozdań finansowych.

15.5. CLARIN ERIC zapewnia wykorzystywanie środków finansowych zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami.

15.6. CLARIN ERIC rejestruje oddzielnie wszystkie koszty i przychody ze swojej działalności gospodarczej.

Artykuł 16

Odpowiedzialność

16.1. CLARIN ERIC ponosi odpowiedzialność za swoje długi.

16.2. Członkowie nie ponoszą zbiorowo odpowiedzialności za długi CLARIN ERIC.

16.3. Odpowiedzialność finansowa członków za długi CLARIN ERIC ograniczona jest do wysokości rocznego wkładu poszczególnych członków określonego w załączniku 2.

16.4. CLARIN ERIC zawiera odpowiednie ubezpieczenie pokrywające szczególne ryzyko związane z budową i eksploatacją CLARIN.

ROZDZIAŁ 6

SPRAWOZDAWCZOŚĆ DO KOMISJI

Artykuł 17

Sprawozdawczość do Komisji

17.1. CLARIN ERIC przygotowuje roczne sprawozdanie z działalności zawierające w szczególności opis naukowych, operacyjnych i finansowych aspektów działalności. Sprawozdanie zatwierdzane jest przez walne zgromadzenie i przekazywane Komisji oraz odpowiednim organom publicznym w ciągu sześciu miesięcy od końca danego roku budżetowego. Sprawozdanie jest podawane do publicznej wiadomości.

17.2. CLARIN ERIC informuje Komisję o wszelkich okolicznościach, które mogą w poważnym stopniu utrudnić realizację zadań CLARIN ERIC lub przeszkodzić CLARIN ERIC w wypełnieniu wymogów rozporządzenia (WE) nr 723/2009.

ROZDZIAŁ 7

POLITYKA

Artykuł 18

Porozumienia z osobami trzecimi

18.1. CLARIN ERIC może zawierać porozumienia z osobami trzecimi, np. instytucjami, regionami lub państwami niebędącymi jego członkami, jeżeli uzna to za korzystne.

18.2. Jeżeli instytucje z państw niebędących członkami konsorcjum lub inne strony opisane w art. 18 ust. 1 chcą wnieść wkład do CLARIN ERIC w postaci wiedzy specjalistycznej, usług, zasobów językowych i technologii, CLARIN ERIC może zawrzeć porozumienia z takimi stronami. W porozumieniu określa się konkretne usługi świadczone przez stronę lub konkretny wkład strony oraz prawa dostępu, opłatę za subskrypcję oraz inne warunki wynikające z takich usług lub takiego wkładu. Warunkiem wstępnym jest uwzględnienie użytkowników danych, narzędzi i usług CLARIN w systemie uwierzytelniania użytkowników i udzielania zezwoleń.

Artykuł 19

Polityka dostępu użytkowników

19.1. W odniesieniu do możliwości dostępu dla naukowców z państw będących członkami CLARIN dane, narzędzia i usługi oferowane przez CLARIN ERIC są dostępne dla wszystkich pracowników i studentów instytucji badawczych, takich jak uniwersytety, ośrodki badawcze, muzea i biblioteki specjalistyczne, zgodnie z upoważnieniami wydanymi przez podmioty dostarczające treści oraz po uwierzytelnieniu zatwierdzonym przez CLARIN ERIC.

19.2. W odniesieniu do dostępu dla naukowców w państwach niebędących członkami instytucja badawcza wnosi opłatę za subskrypcję zgodnie z zasadami określonymi w załączniku 2, dzięki czemu wszyscy pracownicy i studenci danej instytucji mają dostęp do danych, narzędzi i usług CLARIN. Warunkiem wstępnym jest uwzględnienie użytkowników danych, narzędzi i usług CLARIN w systemie uwierzytelniania użytkowników i udzielania zezwoleń spełniającego wymogi CLARIN i zatwierdzonego przez CLARIN ERIC.

19.3. Możliwe jest udzielenie odpłatnego dostępu innym instytucjom, podmiotom przemysłowym i podobnym rodzajom użytkowników, jak również indywidualnym naukowcom niezwiązanym z żadną instytucją. Warunkiem wstępnym jest uwzględnienie użytkowników danych, narzędzi i usług CLARIN w systemie uwierzytelniania użytkowników i udzielania zezwoleń spełniającego wymogi CLARIN i zatwierdzonego przez CLARIN ERIC.

19.4. Możliwe jest udzielenie dostępu dla szerokiego zakresu odbiorców, jeżeli usługi lub zasoby nie są ograniczone warunkami licencyjnymi nałożonymi przez właścicieli. Udziela się dostępu do metadanych oraz do zasobów otwartego oprogramowania i otwartego dostępu.

19.5. Nawet jeżeli udzielono dostępu zgodnie z zapisami art. 19 ust. 1–4, korzystanie z niektórych usług i zasobów może być obciążone opłatą, jeżeli wymaga tego ich właściciel.

Artykuł 20

Polityka oceny naukowej

20.1. Rolą CLARIN ERIC jest ułatwianie prowadzenia badań naukowych oraz ogólnie zachęcanie do zapewniania jak najszerszego swobodnego dostępu do danych naukowych. Niezależnie od realizowania tej zasady CLARIN ERIC promuje wysokiej jakości badania i wspiera kulturę „ najlepszych praktyk” poprzez działalność szkoleniową.

Jeżeli dostęp do danych lub narzędzi badawczych CLARIN musi zostać ograniczony z przyczyn związanych z wydajnością i konieczne jest dokonanie wyboru projektów, naukowa jakość wniosków dotyczących projektów oceniania jest przez niezależnych ekspertów w ramach wzajemnej oceny, której kryteria i procedury określa walne zgromadzenie po zasięgnięciu opinii Naukowej Rady Konsultacyjnej. Wśród takich kryteriów uwzględnia się również potrzebę zachowania odpowiedniej wydajności na potrzeby zupełnie nowych pomysłów, które nie osiągnęły jeszcze pełnej dojrzałości lub powszechnie uznawanej doskonałości naukowej. Eksperci przeprowadzający wzajemną ocenę wybierani są przez radę dyrektorów zgodnie z polityką oceny naukowej.

20.2. Ocena CLARIN ERIC i wyników jego działalności jest zadaniem Naukowej Rady Konsultacyjnej zgodnie z art. 9 ust. 4.

Artykuł 21

Polityka upowszechniania wiedzy

21.1. CLARIN ERIC promuje CLARIN i zachęca naukowców do podejmowania nowych i innowacyjnych projektów oraz stosowania CLARIN w szkolnictwie wyższym.

21.2. CLARIN ERIC zachęca naukowców do publicznego udostępniania wyników ich badań oraz zwraca się do naukowców z państw będących jego członkami o udostępnianie wyników poprzez CLARIN.

21.3. Polityka upowszechniania wiedzy obejmuje opis różnych grup docelowych, a celem dotarcia do odbiorców CLARIN wykorzystuje różne kanały, takie jak portal internetowy, biuletyn informacyjny, warsztaty, obecność na konferencjach, artykuły w czasopismach i gazetach codziennych.

Artykuł 22

Polityka w zakresie praw własności intelektualnej

22.1. Prawa własności do wyników stworzonych przez CLARIN ERIC należą do CLARIN ERIC; prawami tymi zarządza rada dyrektorów.

22.2. Zasadniczo przestrzega się zasad otwartego oprogramowania i otwartego dostępu.

22.3. CLARIN ERIC dostarcza (w tym poprzez strony internetowe) naukowcom wytycznych pozwalających dopilnować, aby badania podejmowane z wykorzystaniem materiałów udostępnionych poprzez CLARIN ERIC były podejmowane w ramach umożliwiających przestrzeganie praw właścicieli danych oraz prywatności osób.

22.4. CLARIN ERIC zapewnia wyrażenie przez użytkowników zgody na warunki udzielania dostępu oraz istnienie stosownych rozwiązań w zakresie bezpieczeństwa przechowywania i przetwarzania danych.

22.5. CLARIN ERIC posiada właściwie określone procedury badania zarzutów naruszenia bezpieczeństwa i naruszenia poufności w odniesieniu do danych pochodzących z badań.

Artykuł 23

Polityka zatrudnienia, w tym polityka równości szans

23.1. CLARIN ERIC jako pracodawca stosuje politykę równości szans. Umowy o pracę są zgodne z krajowymi przepisami państwa, w którym zatrudnia się pracowników.

23.2. Do realizacji każdego zadania CLARIN wybiera najlepszego kandydata, bez względu na jego pochodzenie, narodowość, wyznanie lub płeć.

Artykuł 24

Polityka w zakresie zamówień i zwolnień podatkowych

24.1. CLARIN ERIC traktuje kandydatów i wykonawców w postępowaniu o udzielenie zamówienia na równych warunkach i w sposób niedyskryminujący, niezależnie od tego, czy ich siedziba znajduje się w Unii Europejskiej czy poza nią. Polityka CLARIN ERIC w zakresie zamówień jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji. Ponieważ CLARIN ma strukturę rozproszoną, zamówienia realizowane są częściowo przez poszczególnych członków zgodnie z ich krajowymi przepisami i procedurami dotyczącymi zamówień publicznych, a częściowo przez sam CLARIN ERIC.

24.2. Za zamówienia realizowane przez CLARIN ERIC odpowiada rada dyrektorów. Informacje o wszystkich przetargach są publikowane w odpowiedni sposób na stronie internetowej CLARIN ERIC oraz na terytoriach członków i obserwatorów. W odniesieniu do zamówień o wartości powyżej 200 000 EUR CLARIN ERIC przestrzega zasad dyrektyw UE w sprawie zamówień publicznych oraz późniejszych mających zastosowanie przepisów prawa krajowego. Decyzja o udzieleniu zamówienia jest publikowana i zawiera kompletne uzasadnienie. Walne zgromadzenie przyjmuje przepisy wykonawcze określające wszystkie niezbędne szczegóły procedur i kryteriów dotyczących zamówień.

24.3. Zamówienia dokonywane przez członków i obserwatorów w odniesieniu do działalności CLARIN realizowane są w sposób uwzględniający potrzeby CLARIN ERIC, wymogi techniczne i specyfikacje wydane przez właściwe organy.

24.4. Zwolnienia podatkowe wynikające z art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE (2) oraz zgodne z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 (3) są ograniczone do podatku od wartości dodanej odnośnie do takich towarów i usług, które są oficjalnie wykorzystywane przez CLARIN ERIC, przewyższają wartość 250 EUR oraz są w całości opłacane i nabywane przez CLARIN ERIC. Zwolnienia te nie obejmują zamówień dokonywanych przez poszczególnych członków. Nie mają zastosowania inne ograniczenia.

Artykuł 25

Polityka zarządzania danymi

25.1. Zasadniczo CLARIN ERIC przestrzega zasad otwartego oprogramowania i otwartego dostępu, z zastrzeżeniem istniejących licencji.

25.2. CLARIN ERIC udostępnia publicznie wszystkie zasoby językowe i narzędzia przy wykorzystaniu opisów kluczowych elementów metadanych.

ROZDZIAŁ 8

PRZEPISY DOTYCZĄCE CZASU TRWANIA KONSORCJUM, LIKWIDACJI KONSORCJUM, SPORÓW I ROZPOCZĘCIA DZIAŁALNOŚCI

Artykuł 26

Czas trwania konsorcjum

26.1. CLARIN ERIC zostaje ustanowiony na czas nieokreślony.

Artykuł 27

Likwidacja

27.1. Do likwidacji CLARIN ERIC dochodzi wskutek decyzji walnego zgromadzenia zgodnie z art. 8 ust. 2 i 8.

27.2. Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni od przyjęcia decyzji o likwidacji, CLARIN ERIC zawiadamia Komisję Europejską o tej decyzji.

27.3. Aktywa pozostałe po spłacie zadłużenia CLARIN ERIC rozdziela się pomiędzy członków proporcjonalnie do ich skumulowanego rocznego wkładu do CLARIN ERIC określonego w załączniku 2. Zgodnie z art. 16 ust. 3 zobowiązania pozostałe po uwzględnieniu aktywów CLARIN ERIC rozdziela się pomiędzy członków proporcjonalnie do ich rocznego wkładu do CLARIN ERIC określonego w załączniku 2.

27.4 Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni od zakończenia procedury likwidacji, CLARIN ERIC zawiadamia Komisję o tym fakcie.

27.5. CLARIN ERIC przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję Europejską stosownego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 28

Prawo właściwe

28.1. Sprawy CLARIN ERIC reguluje zgodnie z zasadą nadrzędności:

a) prawo Unii, w szczególności rozporządzenie (WE) nr 723/2009;

b) prawo Niderlandów w przypadku kwestii nieobjętych (lub objętych tylko częściowo) prawem Unii;

c) niniejszy statut.

Artykuł 29

Spory

29.1. Sądem właściwym do rozstrzygania sporów pomiędzy członkami, których przedmiotem jest CLARIN ERIC, sporów między członkami a CLARIN ERIC oraz wszelkich innych sporów, w których stroną jest Unia, jest Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

29.2. W przypadku sporów między CLARIN ERIC a osobami trzecimi zastosowanie mają przepisy Unii dotyczące właściwości sądów. W sprawach nieobjętych przepisami Unii sąd właściwy do rozstrzygania sporów określa się zgodnie z prawem Niderlandów.

Artykuł 30

Dostępność statutu

30.1. Obowiązująca wersja statutu dostępna jest przez cały czas na stronie internetowej CLARIN ERIC oraz w jego statutowej siedzibie.

Artykuł 31

Przepisy dotyczące rozpoczęcia działalności

31.1. Posiedzenie założycielskie walnego zgromadzenia zwołuje państwo przyjmujące w najwcześniejszym możliwym terminie, jednak nie później niż 45 dni kalendarzowych po wejściu w życie decyzji Komisji o ustanowieniu CLARIN ERIC.

31.2. Państwo przyjmujące powiadamia członków założycieli o wszelkich określonych pilnych czynnościach prawnych, które należy podjąć w imieniu CLARIN ERIC przed posiedzeniem założycielskim. Jeżeli żaden członek założyciel nie składa sprzeciwu w ciągu 5 dni roboczych od powiadomienia, osoba właściwie umocowana przez państwo przyjmujące przeprowadza czynności prawne.

Załącznik 1

LISTA CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Niniejszy załącznik zawiera listę członków i obserwatorów oraz jednostek ich reprezentujących.

Ostatnia aktualizacja: dnia 20 września 2010 r.

Członkowie

Państwo lub organizacja międzyrządowa

Podmiot reprezentujący

Republika Austrii

Austriackie Federalne Ministerstwo Nauki i Badań (BMWF)

Republika Bułgarii

Ministerstwo Edukacji, Młodzieży i Nauki

Republika Czeska

Ministerstwo Edukacji, Młodzieży i Sportu (MEYS)

Królestwo Danii

Duńska Agencja Nauki, Technologii i Innowacji (DASTI)

Unia Języka Niderlandzkiego

Sekretarz Generalny

Republika Estońska

Ministerstwo Edukacji i Badań Naukowych

Republika Federalna Niemiec

Niemieckie Federalne Ministerstwo Edukacji Badań (BMBF)

Królestwo Niderlandów

Niderlandzka Organizacja Badań Naukowych (NWO)

Rzeczpospolita Polska

Obserwatorzy

Państwo lub organizacja międzyrządowa

Podmiot reprezentujący

Załącznik 2

OPŁATA ROCZNA

Zasady

Opisane niżej zasady mają zastosowanie w okresie pierwszych pięciu lat do obliczania rocznych wkładów pieniężnych wnoszonych przez członków, obserwatorów i poszczególne instytucje w państwach niebędących członkami konsorcjum, które zamierzają przystąpić do CLARIN ERIC. Walne zgromadzenie może również zawierać specjalne porozumienia o współpracy z osobami trzecimi. Przed końcem okresu pierwszych pięciu lat walne zgromadzenie podejmuje decyzję w sprawie metody obliczania stosowanej w późniejszych okresach.

Zastosowanie mają następujące zasady:

a) wstępny budżet docelowy wynosi 1 000 000 EUR rocznie w oparciu o szacunkowy udział 2/3 z 26 państw reprezentowanych w konsorcjum przygotowawczym CLARIN; w przypadku przystąpienia większej liczby członków walne zgromadzenie może podjąć decyzję o obniżeniu wkładów lub zwiększeniu poziomu działalności;

b) wkład wnoszony w pierwszym roku przez Niderlandy jako państwo przyjmujące wynosi 250 000 EUR;

c) maksymalna wysokość wkładu wnoszonego przez pozostałych członków w pierwszym roku wynosi 200 000 EUR;

d) minimalna wysokość wkładu wnoszonego przez członków w pierwszym roku wynosi 11 800 EUR;

e) wysokość wkładu wnoszonego przez każdego członka ustala się na okres pięciu lat; kwota podlega rocznemu zwiększeniu o 2 % w celu kompensacji inflacji i wzrostu kosztów. Konkretne kwoty w odniesieniu do poszczególnych członków podane są w tabeli poniżej;

f) członkowie przystępujący do konsorcjum w późniejszych latach wpłacają zindeksowaną kwotę wkładu określoną na dany rok;

g) obserwatorzy płacą minimalną zindeksowaną składkę członkowską określoną w tabeli poniżej;

h) poszczególne instytucje w państwach niebędących członkami konsorcjum wpłacają minimalny zindeksowany wkład określony w tabeli poniżej;

i) wkład wnoszony przez Unię Języka Niderlandzkiego wynosi 28 600 EUR w oparciu o flamandzki udział w produkcie krajowym brutto Unii (co daje 23 600 EUR) oraz dodatkową kwotę 5 000 EUR jako specjalny wkład Unii Języka Niderlandzkiego (jako organizacji międzynarodowej);

j) wkład podmiotów przystępujących do konsorcjum w trakcie roku jest proporcjonalny do liczby miesięcy pozostałych do końca danego roku począwszy od pierwszego dnia miesiąca, w którym dany podmiot przystąpił do konsorcjum;

k) wkłady oparte są na PKB danego państwa w 2010 r. jako odsetku produktu krajowego brutto Unii w tym roku (w oparciu o dane EUROSTAT) zgodnie z poniższym wzorem:

Odsetek produktu krajowego brutto zaokrągla się do najbliższej liczby całkowitej (W GÓRĘ, jeżeli wynosi mniej niż 5, W DÓŁ w innych przypadkach) i mnoży przez wartość wkładu minimalnego, jak pokazano w tabeli poniżej:

Odsetek PKB UE

Zaokrąglenie

Wkład w EUR

≤ 1

1

11 800

> 1 i ≤ 2

2

23 600

> 2 i ≤ 3

3

35 400

> 3 i ≤ 4

4

47 200

> 5 i ≤ 6

5

59 000

> 6 i ≤ 7

6

70 800

Itp.

≥ 16 i < 17

16

188 800

≥ 17

nie dotyczy

200 000

Roczną opłatę w przypadku członków, którzy na wstępie nie zobowiązują się do pozostania w konsorcjum na okres pięciu lat, zwiększa się o 25 %, dopóki nie zostanie podjęte zobowiązanie na pozostały okres. Jeżeli członek podejmuje zobowiązanie dotyczące pozostałej części pięcioletniego okresu lub pozostaje w konsorcjum przez pięć lat, dokonuje się odpowiednich ustaleń, tak aby członek nie płacił w sumie więcej, niż wynosi suma normalnych opłat za te pięć lat.

Poniższa tabela i podane w niej sumy odnoszą się do 33 potencjalnych członków z Europy.

Dane liczbowe uzyskane w odniesieniu do członków zobowiązujących się do pozostania w konsorcjum przez pięć lat

(potencjalny)

członek

% PKB UE 2010

Podstawowy wkład

z rocznym zwiększeniem o 2 %

suma

2012 r.

2013 r.

2014 r.

2015 r.

2016 r.

2012– 2016 r.

Islandia

0,10

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Cypr

0,10

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Estonia

0,10

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Malta

0,10

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Łotwa

0,10

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Litwa

0,20

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Bułgaria

0,30

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Luksemburg

0,30

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Słowenia

0,30

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Chorwacja

0,40

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Słowacja

0,50

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Węgry

0,80

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Rumunia

1,00

11 800

11 800

12 036

12 277

12 522

12 773

61 408

Czechy

1,20

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Irlandia

1,30

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Portugalia

1,40

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Finlandia

1,50

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Unia Języka Niderlandz­kiego/

Flandria

1,68

28 600

28 600

29 172

29 755

30 351

30 958

148 836

Dania

1,90

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Grecja

1,90

23 600

23 600

24 072

24 553

25 045

25 545

122 815

Austria

2,30

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Norwegia

2,60

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Belgia

2,90

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Szwecja

2,90

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Polska

2,90

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Szwajcaria

3,30

35 400

35 400

36 108

36 830

37 567

38 318

184 223

Turcja

4,70

59 000

59 000

60 180

61 384

62 611

63 863

307 038

Niderlandy

4,80

250 000

250 000

255 000

260 100

265 302

270 608

1 301 010

Hiszpania

8,70

94 400

94 400

96 288

98 214

100 178

102 182

491 261

Włochy

12,80

141 600

141 600

144 432

147 321

150 267

153 272

736 892

Zjednoczone Królestwo

14,00

165 200

165 200

168 504

171 874

175 312

178 818

859 707

Francja

16,10

188 800

188 800

192 576

196 428

200 356

204 363

982 523

Niemcy

20,60

200 000

200 000

204 000

208 080

212 242

216 486

1 040 808

RAZEM

1 635 000

1 635 000

1 667 700

1 701 054

1 735 075

1 769 777

8 508 606


(1) Niezależność oznacza brak konfliktu interesów.

(2) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.

(3) Dz.U. L 77 z 23.3.2011, s. 1.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00