ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 433/2012
z dnia 23 maja 2012 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku
(DUUEL. z 2015 r., Nr 119, poz. 3;ostatnia zmiana: DUUEL. z 2020 r., Nr 31, poz. 1)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2010 r. ustanawiające system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2791/1999 (1), w szczególności jego art. 4 ust. 5, art. 5 ust. 2, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 4, art. 10 ust. 3, art. 11, art. 12 ust. 2, art. 16 ust. 2, art. 18 ust. 3 i 4, art. 19, art. 20 ust. 9, art. 24 ust. 4, art. 27 ust. 1 i art. 45 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 ustanawia szczególne środki kontroli służące monitorowaniu działalności połowowej Unii na obszarze podlegającym regulacji Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) i uzupełnia środki kontroli przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniającym rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylającym rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (2). Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1236/2010. W załącznikach do szeregu zaleceń ustanawiających system kontroli i egzekwowania (system) mający zastosowanie do statków rybackich działających na wodach obszaru objętego konwencją, znajdujących się poza wodami, które w zakresie rybołówstwa nie podlegają jurysdykcji umawiających się stron przyjętej przez NEAFC, określono format przekazywania danych i wzory w odniesieniu do niektórych narzędzi kontroli, które powinny być transponowane do prawa unijnego.
(2) Ponieważ rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 ustanawia nowy system kontroli i egzekwowania, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1085/2000 z dnia 15 maja 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania środków kontroli na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (3) powinno zostać uchylone i zastąpione niniejszym rozporządzeniem.
(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Definicje
Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) „komunikat o położeniu” oznacza informację określającą położenie statku, przekazywaną automatycznie za pośrednictwem satelitarnego systemu monitorowania statku do ośrodka monitorowania rybołówstwa (FMC) państwa członkowskiego bandery;
b) „meldunek o położeniu statku” oznacza meldunek sporządzony przez kapitana statku, jak przewidziano w art. 25 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 404/2011 (4);
c) „numer CFR” oznacza numer identyfikacyjny we wspólnotowym rejestrze floty rybackiej, o którym mowa w art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004 (5).
Artykuł 2
Punkty kontaktowe
1. Państwa członkowskie przesyłają informacje dotyczące punktów kontaktowych, o których mowa w art. 4 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, do sekretariatu NEAFC oraz do Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (zwanej dalej „Agencją”) w formie danych komputerowych.
2. Państwa członkowskie publikują informacje, o których mowa w ust. 1, w bezpiecznej części swojej strony internetowej utworzonej na mocy art. 114 i 116 rozporządzenia (UE) nr 1224/2009.
ROZDZIAŁ II
ŚRODKI MONITOROWANIA
Artykuł 3
Udział Unii Europejskiej
1. Wykaz, o którym mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, obejmuje statki posiadające zezwolenie na połowy jednego lub kilku zasobów regulowanych, w podziale według gatunków.
W stosownych przypadkach w wykazie znajduje się odniesienie do numeru CFR przypisanego każdemu statkowi.
2. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję drogą elektroniczną o statkach, w przypadku których wycofano lub zawieszono upoważnienie do prowadzenia połowów w obszarze podlegającym regulacji.
Artykuł 4
Dokumentowanie połowów
1. W uzupełnieniu do informacji określonych w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dziennik połowowy, o którym mowa w art. 8 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zawiera informacje określone w części A załącznika I do niniejszego rozporządzenia.
2. Dziennik produkcyjny, o którym mowa w art. 8 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z formatem przedstawionym w części B załącznika I.
3. Plan sztauerski, o którym mowa w art. 8 ust. 2 i 3, jest zgodny z formatem przedstawionym w części C załącznika I.
4. Kod, który ma być zastosowany dla każdego gatunku, jest kodem ustanowionym przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO), jak określono w załączniku II.
Artykuł 5
Meldunki o połowach zasobów regulowanych i o położeniu statków
Państwa członkowskie stosują format i ustalenia dotyczące przekazywania danych do sekretariatu NEAFC zgodnie z art. 9 i 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jak określono w załączniku III.
Artykuł 6
Ogólna sprawozdawczość na temat połowów
Państwa członkowskie przekazują dane, o których mowa w art. 10 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 w formacie XML.
ROZDZIAŁ III
INSPEKCJE
Artykuł 7
Wyznaczony organ
Do zadań Agencji należy:
a) koordynacja działalności w zakresie nadzoru i inspekcji, o których mowa w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010;
b) otrzymywanie, wysyłanie i przekazywanie powiadomień, o których mowa w art. 18 ust. 2, art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010;
c) prowadzenie rejestru, o którym mowa w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.
Artykuł 8
Oznakowanie identyfikujące inspektorów i środki inspekcyjne
1. Specjalny dokument tożsamości, o którym mowa w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z wzorem zamieszczonym w części A załącznika IV.
2. Specjalny sygnał inspekcji, o którym mowa w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z wzorem zamieszczonym w części B załącznika IV.
Artykuł 9
Działania w ramach inspekcji
Państwa członkowskie przesyłają do Agencji informacje dotyczące dat i godzin rozpoczęcia i zakończenia działań prowadzonych przez statki i samoloty inspekcyjne, o których mowa w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zgodnie z formularzem zamieszczonym w załączniku V.
Artykuł 10
Procedura nadzoru
1. Sprawozdania z obserwacji, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, przekazuje się na formularzu zamieszczonym w części A załącznika VI.
2. Sprawozdania z nadzoru, o których mowa w art. 19 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, przekazuje się na formularzu zamieszczonym w części B załącznika VI.
Artykuł 11
Sprawozdania z inspekcji
Sprawozdania z inspekcji, o których mowa w art. 20 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się zgodnie z wzorem z załącznika VII.
ROZDZIAŁ IV
KONTROLE PRZEPROWADZANE PRZEZ PAŃSTWO PORTU
Artykuł 12
Wcześniejsze powiadomienie o wejściu do portu
Wcześniejsze powiadomienie o wejściu do portu, o którym mowa w art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się na formularzu sprawozdania z kontroli przeprowadzanej przez państwo portu (PSC) zamieszczonym w załączniku VIII, odpowiednio wypełniając część A zgodnie z następującymi zasadami:
a) jeżeli statek przewozi własny połów, stosuje się formularz PSC 1;
b) jeżeli statek uczestniczył w operacjach przeładunku, stosuje się formularz PSC 2, podając informacje oddzielnie dla połowów z każdego statku przekazującego.
Artykuł 13
Przetwarzanie informacji przekazanych we wcześniejszym powiadomieniu o wejściu do portu
1. Uzupełniając wcześniejsze powiadomienie zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, państwo członkowskie bandery wypełnia część B formularza PSC zamieszczonego w załączniku VIII.
2. Uzupełniając wcześniejsze powiadomienie zgodnie z art. 25 ust. 2 i 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, państwo członkowskie bandery wypełnia część C formularza PSC zamieszczonego w załączniku VIII.
Artykuł 14
Sprawozdania z inspekcji w porcie
Sprawozdania z inspekcji, o których mowa w art. 27 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się zgodnie z wzorem zamieszczonym w załączniku IX i przekazuje do sekretariatu NEAFC z kopią dla Komisji.
ROZDZIAŁ V
NARUSZENIA
Artykuł 15
Wyznaczony organ
Do zadań Agencji należy otrzymywanie, wysyłanie i przekazywanie powiadomień, o których mowa w art. 29, 30, 32, 33, 34, 36 i 43 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.
ROZDZIAŁ VI
DANE
SEKCJA 1
Przekazywanie danych
Artykuł 16
Przekazywanie danych Sekretarzowi NEAFC
[1] 1. Formaty wymiany danych i systemy komunikacji danych, o których mowa w art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, stosowane do przesyłania raportów i informacji Sekretarzowi NEAFC powinny nadal być zgodne z zasadami określonymi w załączniku X do niniejszego rozporządzenia do daty, o której mowa w ust. 3; odpowiednie kody, które należy stosować w komunikacji z Sekretarzem NEAFC, zostały określone w załączniku XI.
2. Do dnia 1 listopada 2020 r. państwa członkowskie zakończą wszystkie niezbędne przygotowania techniczne umożliwiające stosowanie następujących formatów wymiany danych i systemów komunikacji danych do przekazywania raportów i informacji Sekretarzowi NEAFC:
a) do wymiany danych z dziennika połowowego, danych z etapu planowania, danych z deklaracji przeładunkowej i danych z deklaracji wyładunkowej stosuje się format działalności połowowej w standardzie XSD (Fishing Activity Domain XML Schema Definition) zgodny z normą UN/FLUX P1000-3. Wymiana danych jest zgodna z przyjętym przez NEAFC dokumentem FLUX dotyczącym wdrażania działalności rybackiej.
b) do zgłaszania danych z systemu monitorowania statków stosuje się format pozycji statku w standardzie XSD (Vessel Position Domain XML Schema Definition) zgodny z normą UN/FLUX P1000-7. Wymiana danych jest zgodna z przyjętym przez NEAFC dokumentem FLUX dotyczącym pozycji statku.
3. Od daty wskazanej przez Komisję na podstawie odnośnej decyzji NEAFC państwa członkowskie stosują formaty wymiany danych i systemy komunikacji danych, o których mowa w ust. 2. Wymiana danych jest zgodna z dokumentami wykonawczymi FLUX przyjętymi przez NEAFC.
4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 3 państwa członkowskie mogą stosować format wymiany danych, o którym mowa w ust. 2 lit. b), do przekazywania danych z satelitarnego systemu monitorowania statków od chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie informują Komisję o dacie rozpoczęcia stosowania nowego formatu wymiany danych.
SEKCJA 2
Bezpieczeństwo i poufność danych
Artykuł 17
Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i poufności danych
1. W niniejszej sekcji ustanawia się zasady poufności w celu wykonania przepisu art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010. Sekcja ta dotyczy wszelkich meldunków i komunikatów w formie elektronicznej przekazywanych na mocy niniejszego rozporządzenia z wyłączeniem całościowych sprawozdań dotyczących połowów, o których mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia.
2. Stosownie do potrzeb, na wniosek sekretariatu NEAFC, każde państwo członkowskie koryguje lub kasuje sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej, których nie przetwarzano w sposób zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010 i niniejszym rozporządzeniem.
3. Sprawozdania i komunikaty są wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w systemie ustanowionym rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010.
Artykuł 18
Dane z inspekcji
1. Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję mogą zatrzymywać i przechowywać sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej przekazywane przez sekretariat NEAFC przez 24 godziny od bezpowrotnego opuszczenia obszaru podlegającego regulacji przez statki, których dane te dotyczą. Uważa się, że statek skutecznie opuścił obszar podlegający regulacji w sześć godzin po przekazaniu informacji o zamiarze opuszczenia tego obszaru.
2. Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję zapewniają bezpieczne przetwarzanie sprawozdań i komunikatów w formie elektronicznej w odpowiednich elektronicznych systemach przetwarzania danych, w szczególności w przypadku gdy przetwarzanie to wiąże się z transmisją sieciową.
3. Państwa członkowskie przyjmują właściwe środki techniczno-organizacyjne mające na celu ochronę sprawozdań i komunikatów w formie elektronicznej przed przypadkowym lub bezprawnym zniszczeniem, lub przypadkową utratą, zmianą, nieupoważnionym ujawnieniem lub dostępem oraz przed wszelkimi niewłaściwymi formami przetwarzania.
4. Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję udostępniają sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej do celów związanych z inspekcją oraz jedynie inspektorom przydzielonym do systemu ustanowionego przez rozporządzenie (UE) nr 1236/2010.
Artykuł 19
Systemy przetwarzania danych
1. Systemy przetwarzania danych wykorzystywane przez państwa członkowskie, Komisję i Agencję są zgodne z minimalnymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa określonymi w części A załącznika XII.
2. Główne systemy komputerowe wykorzystywane przez państwa członkowskie spełniają kryteria określone w części B załącznika XII.
3. Protokół https wykorzystuje się do przekazywania danych objętych systemem ustanowionym rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010. W przypadku przekazywania takich danych stosuje się odpowiednie protokoły szyfrowania w celu zapewnienia poufności i autentyczności.
4. Ograniczenie dostępu do danych zapewnia się za pośrednictwem mechanizmu zmiennej identyfikacji i hasła użytkownika. Każdy użytkownik ma zapewniony dostęp tylko do danych związanych z jego/jej zadaniami.
5. Normy techniczne dotyczące elektronicznej wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi, Komisją oraz Agencją można ustanowić po konsultacjach z państwami członkowskimi, Komisją i Agencją.
ROZDZIAŁ VII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 20
Uchylenie
Rozporządzenie (UE) nr 1085/2000 traci moc.
Artykuł 21
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2012 r.
(1) Dz.U. L 348 z 31.12.2010, s. 17.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(3) Dz.U. L 128 z 29.5.2000, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
DOKUMENTOWANIE POŁOWÓW
A. Wpisy do dziennika
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Informacja o wpłynięciu do obszaru podlegającego regulacji |
|
|
|
| Data | DA | M | Informacja na temat działania; data wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
| Godzina wpłynięcia | TI | M | Informacja na temat działania; godzina wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
| Położenie |
|
| Informacja na temat działania; położenie w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
| Szerokość geograficzna | LA | M | położenie w chwili wpłynięcia |
| Długość geograficzna | LO | M | położenie w chwili wpłynięcia |
| Ilość znajdująca się na burcie | OB |
| Informacja na temat działania; ilość na burcie w podziale na gatunki |
| Nazwa gatunków (1) |
| M | kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II |
| Ilość (1) |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Połów z jednego zaciągu lub operacji połowowej |
|
|
|
| Miejsce połowu |
|
| Informacja na temat działania; położenie |
| Szerokość geograficzna | LA | M (2) | Położenie w momencie rozpoczęcia operacji połowowej |
| Długość geograficzna | LO | M (2) | Położenie w momencie rozpoczęcia operacji połowowej |
| Godzina | TI | M (2) | Informacja na temat działania; godzina w momencie rozpoczęcia operacji połowowej |
| Połów | CA |
| Informacja na temat działania; połów zatrzymany na burcie z poszczególnych operacji połowowych w podziale na gatunki |
| Gatunek (1) |
| M (2) | Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II |
| Ilość (1) |
| M (2) | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Głębokość połowów | FD | M (3) | Odległość od powierzchni wody do najniżej położonej części narzędzia połowowego (w metrach). |
| Bieżące informacje z dnia |
|
|
|
| Całkowita liczba zaciągów/operacji połowowych z danego dnia | FO | M (4) | Informacja na temat działania; liczba operacji połowowych w 24-godzinnym przedziale czasu |
| Odrzuty z połowu | RJ |
| Informacja na temat działania; ilość złowiona i odrzucona w podziale na gatunki |
| Gatunek |
| M | Kod FAO gatunku |
| Ilość |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Łączny połów | CC |
| Informacja na temat działania; przybliżony połów całkowity od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki |
| Gatunek (1) |
| M | Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II |
| Ilość (1) |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Informacje o przeładunkach |
|
|
|
| Data | DA | M | Informacja na temat działania; data(-y) przeładunku |
| Przeładunki | KG |
| Informacja na temat działania; ilości załadowane i wyładowane w obszarze podlegającym regulacji |
| Gatunek (1) |
| M | Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II |
| Ilość (1) |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Przeładunek na | TT | M | Informacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego |
| Przeładunek z | TF | M | Informacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego |
| Informacja o przesyłanym meldunku |
|
|
|
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przesłania meldunku |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przesłania meldunku (UTC) |
| Wykorzystany środek łączności | TU | M (4) | Informacja na temat komunikatu; nazwa stacji radiowej, przez którą nadano meldunek |
| Rodzaj meldunku | TM | M | Informacja na temat komunikatu; |
| Informacja o wypłynięciu z obszaru podlegającego regulacji |
|
|
|
| Godzina | TI | M | Informacja na temat działania; godzina wypłynięcia (UTC) |
| Data | DA | M | Informacja na temat działania; data wypłynięcia |
| Położenie |
|
| Informacja na temat działania; położenie w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji |
| Szerokość geograficzna | LA | M | położenie w chwili wypłynięcia |
| Długość geograficzna | LO | M | położenie w chwili wypłynięcia |
| Łączny połów zatrzymany na burcie | OB |
| Informacja na temat działania; łączny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki |
| Gatunek (1) |
| M | Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II |
| Ilość (1) |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach |
| Nazwisko i podpis kapitana | MA | M |
|
| (1) Należy udokumentować każdy gatunek złowiony w ilości przekraczającej 50 kg (2) Każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby jego statki rybackie prowadziły dokumentację tego rodzaju informacji z każdego dnia lub każdego zaciągu lub w obu przypadkach. (3) Informacja obowiązkowa w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania (4) Informacja obowiązkowa jedynie w przypadku korzystania ze stacji radiowej. |
B. Wpisy do dziennika produkcyjnego
| Element danych | Kod pola | Obowiązkowe/Nieobo wiązkowe | Uwagi |
| 1. Identyfikacja statku (1) |
|
|
|
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Informacja o rejestracji statku; niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod 3 alfa państwa bandery rozszerzony o numer |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny statku | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| 2. Informacja o produkcji |
|
|
|
| Data | DA | M | Informacja na temat działania; data produkcji |
| Wyprodukowana ilość | QP |
| Informacja na temat działania; wyprodukowana ilość z podziałem na dni i gatunki |
| Nazwa gatunku |
| M | Kod FAO gatunku |
| Ilość |
| M | Całkowita waga produktu w kilogramach |
| Postać produktu |
| M | Kod postaci produktu (część E załącznika XI) |
| Ilość |
| M | Waga produktu w kilogramach Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty |
| Całkowita produkcja z danego okresu | AP |
| Informacja na temat działania; całkowita wyprodukowana ilość od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki |
| Nazwa gatunku |
| M | Kod FAO gatunku |
| Ilość |
| M | Całkowita waga produktu w kilogramach |
| Postać produktu |
| M | Kod postaci produktu (część E załącznika XI) |
| Ilość |
| M | waga produktu w kilogramach Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty |
| 3. Informacja o opakowaniu |
|
|
|
| Nazwa gatunku | SN | O | Informacja na temat działania; Kod FAO gatunku |
| Kod produktu | PR | O | Informacja na temat działania; kod produktu, część E załącznika XI |
| Rodzaj opakowania | TY | O | Informacja na temat działania; rodzaj opakowania, część F załącznika XI |
| Masa jednostkowa | NE | O | Informacja na temat działania; masa netto produktu w kilogramach |
| Liczba jednostek | NU | O | Informacja na temat działania; liczba sztuk opakowań |
| 4. Nazwisko i adres kapitana | MA | M |
|
| (1) Oprócz radiowego sygnału wywoławczego należy obowiązkowo podać jeszcze jeden element identyfikacji statku |
C. Plan sztauerski
1. Przetworzone połowy należy sztauować oraz oznaczyć w taki sposób, aby te same gatunki i kategorie produktów oraz ich ilości można było zweryfikować mimo sztauowania w różnych częściach ładowni.
2. Na planie sztauerskim należy wskazać położenie produktów w ładowniach określając ilość tych produktów znajdującą się na burcie w kilogramach.
3. Plan sztauerski jest codziennie aktualizowany w odniesieniu do dnia poprzedniego liczonego od godziny 00:00 (UTC) do godziny 24:00 (UTC).
ZAŁĄCZNIK II
WYKAZ GATUNKÓW
| Kod alfa-3 FAO | Nazwa polska zwyczajowa | Nazwa naukowa |
| ALF | Beryksy | Beryx spp. |
| ALC | Alepocefal | Alepocephalus bairdii |
| ANT | Antymora | Antimora rostrata |
| API | Brak polskiej nazwy | Apristuris spp |
| ARG | Argentyny (Srebrzyki) | Argentina spp. |
| BLI | Molwa niebieska | Molva dypterygia |
| BRF | Sankor, Sebdak, Sinik | Helicolenus spp. |
| BSF | Pałasz czarny | Aphanopus carbo |
| BSH | Żarłacz błękitny | Prionace glauca |
| BSK | Żarłacz olbrzymi | Cetorhinus maximus |
| BSS | Labraks | Dicentrarchus labrax |
| CAP | Gromadnik | Mallotus villosus |
| CAS | Zębacz plamisty | Anarhichas minor |
| CAT | Zębacz | Anarhichas spp. |
| CFB | Rekinek czarny | Centroscyllium fabricii |
| CMO | Przeraza | Chimaera monstrosa |
| COD | Dorsz | Gadus morhua |
| COE | Konger | Conger conger |
| CYO | Koleń iberyjski | Centroscymnus coelolepis |
| CYH | Brak polskiej nazwy | Hydrolagus mirabilis |
| CYP | Koleń długonosy | Centroscymnus crepidater |
| DCA | Koleń kolcobrody | Deania calceus |
| ELP | Węgorzyca | Lycods esmarkii |
| EPI | Gonustel | Epigonus telescopus |
| FOR | Widlak różowy | Phycis phycis |
| GAM | Brak polskiej nazwy | Galeus murinus |
| GHL | Halibut niebieski | Reinhardtius hippoglossoides |
| GFB | Widlak biały | Phycis blennoides |
| GSK | Rekin polarny | Somniosus microcephalus |
| GUP | Kewaczo | Centrophorus granulosus |
| GUQ | Koleń czerwony | Centrophorus squamosus |
| HAD | Plamiak | Melanogrammus aeglefinus |
| HAL | Halibut atlantycki | Hippoglossus hippoglossus |
| HER | Śledź atlantycki | Clupea harengus |
| HOM | Ostrobok pospolity | Trachurus trachurus |
| HPR | Gardłosz | Hoplostethus mediterraneus |
| HXC | Chlamida | Chlamydoselachus anguineus |
| JAD | Raja czarnobrzucha | Raja nidarosiensus |
| KCD | Czerwony krab królewski | Paralithodes camtschaticus |
| KEF | Brak polskiej nazwy | Chacon (Geyron) affinis |
| LIN | Molwa | Molva molva |
| LUM | Tasza | Cyclopterus lumpus |
| MAC | Makrela atlantycka | Scomber scombrus |
| MOR | Morowate | Moridae |
| ORY | Gardłosz atlantycki | Hoplosthethus atlanticus |
| OXN | Kolcoskór | Oxynotus paradoxus |
| PHO | Brak polskiej nazwy | Alepocephalus rostratus |
| PLA | Niegładzica | Hippoglossoides platessoides |
| PLE | Gładzica | Pleuronectes platessa |
| POC | Dorszyk polarny | Boreogadus saida |
| POK | Czarniak | Pollachius virens |
| PRA | Krewetka północna | Pandalus borealis |
| REB | Karmazyn mentela | Sebastes mentella |
| RED | Ryby z gatunków należących do Sebastes spp. | Sebastes spp. |
| REG | Karmazyn atlantycki | Sebastes marinus |
| RHG | Buławik siwy | Macrourus berglax |
| RIB | Mora atlantycka | Mora moro |
| RNG | Buławik czarny | Coryphaenoides rupestris |
| SBL | Sześciopar | Hexanchus griseus |
| SBR | Morlesz bogar | Pagellus bogaraveo |
| SCK | Liksa | Dalatias licha |
| SFS | Pałasz ogoniasty | Lepidopus caudatus |
| SHL | Koleń długopłetwy | Etmopterus princeps |
| SHL | Kolczak czarny | Etmopterus spinax |
| SHO | Piłogon | Galeus melastomus |
| RCT | Brak polskiej nazwy | Rhinochimaera atlantica |
| RJG | Raja polarna | Raja hyperborea |
| RJY | Raja listnik | Raja fyllae |
| SFV | Karmazyn | Sebastes viviparus |
| SKA | Rajowate | Raja spp. |
| SKH | Rekiny | Selachimorpha |
| SYR | Brak polskiej nazwy | Scymnodon ringens |
| TJX | Brak polskiej nazwy | Trachyscorpia cristulata |
| USK | Brosma | Brosme brosme |
| WHB | Błękitek | Micromesistius poutassou |
| WRF | Wrakoń | Polyprion americanus |
ZAŁĄCZNIK III
PRZEKAZYWANIE INFORMACJI O POŁOWACH, PRZEŁADUNKACH I POŁOŻENIU
1) Raport „ POŁOWOWY ZE STANU W CHWILI WPŁYNIĘCIA DO OBSZARU PODLEGAJĄCEGO REGULACJI”
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; „COE” jako raport połowowy ze stanu w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Szerokość geograficzna | LA | M | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna | LO | M | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Ilość znajdująca się na burcie | OB |
| Informacja na temat działania; ilość na burcie z podziałem na gatunki, w razie potrzeby parami |
| Gatunek |
| M | Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
| M | waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
2) Raport „POŁOWOWY”
| Element danych | Kod pola | Obowiązkowe/Nieobo wiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; „CAT” jako raport połowowy |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Szerokość geograficzna | LA | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna | LO | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Połowy tygodniowe | CA |
| Informacja na temat działania; łączny połów w podziale na gatunki zatrzymany na burcie, od rozpoczęcia połowów na obszarze regulowanym (2) lub od raportu połowowego, w razie potrzeby parami. |
| Gatunek |
| M | Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Liczba dni połowowych | DF | M | Informacja na temat działania; liczba dni połowowych na obszarze podlegającym regulacji od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego raportu połowowego |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Informacja nieobowiązkowa, jeżeli statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 (2) Należy rozumieć jako pierwszy raport połowowy w bieżącym rejsie połowowym w obszarze podlegającym regulacji. |
3) Raport „POŁOWOWY ZE STANU W CHWILI WYPŁYNIĘCIA Z OBSZARU PODLEGAJĄCEGO REGULACJI”
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; „COX” jako raport połowowy ze stanu w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Szerokość geograficzna | LA | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna | LO | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Połowy tygodniowe | CA |
| Informacja na temat działania; Łączny połów w podziale na gatunki zatrzymany na burcie, od rozpoczęcia połowów na obszarze podlegającym regulacji (2) lub od ostatniego raportu połowowego, w razie potrzeby parami |
| Gatunek |
| M | Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Liczba dni połowowych | DF | M | Informacja na temat działania; liczba dni połowowych na obszarze podlegającym regulacji od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego raportu połowowego |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Informacja nieobowiązkowa, jeżeli statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010. (2) Należy rozumieć jako pierwszy meldunek o połowach uzyskanych w obszarze podlegającym regulacji w trakcie bieżącego rejsu połowowego |
4) Meldunek o „PRZEŁADUNKU”
| Element danych | Pole Kod | Obowiązkowe/Nieobo wiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; „TRA” jako meldunek o przeładunku |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Ilość załadowana lub wyładowana | KG |
| Ilość w podziale na gatunki załadowana lub wyładowana na obszarze regulowanym, w razie potrzeby parami. |
| Gatunek |
| M | Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
| M | Waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Przeładunek na | TT | M (1) | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy odbierającego |
| Przeładunek z | TF | M (1) | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego |
| Szerokość geograficzna | LA | M (2) | Informacja na temat działania; przybliżona szerokość geograficzna, na której kapitan zamierza dokonać przeładunku |
| Długość geograficzna | LO | M (2) | Informacja na temat działania; przybliżona długość geograficzna, na której kapitan zamierza dokonać przeładunku |
| Przewidywana data | PD | M (2) | Informacja na temat działania; przybliżona data UTC, kiedy kapitan zamierza dokonać przeładunku RRRRMMDD |
| Przewidywana godzina | PT | M (2) | Informacja na temat działania; przybliżona godzina UTC, kiedy kapitan zamierza dokonać przeładunku (GGMM) |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Należy wybrać właściwą w danym przypadku opcję (2) Informacja nieobowiązkowa w przypadku raportów przesyłanych przez statek przyjmujący po dokonaniu przeładunku. |
5) Meldunek/komunikat o „ POŁOŻENIU”
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca; „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M (1) | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM (2) | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, „POS” jako meldunek/komunikat o położeniu statku przekazany za pomocą VMS lub innym sposobem przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem lokacyjnym |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Szerokość geograficzna | LA | M (3) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna | LO | M (3) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LT | M (4) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LG | M (4) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Szybkość | SP | M | Informacja na temat działania; prędkość statku |
| Kurs | CO | M | Informacja na temat działania; prędkość statku |
| Państwo bandery | FS | M (5) | Informacja na temat działania; państwo bandery statku |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Informacja nieobowiązkowa w przypadku komunikatu VMS (2) W przypadku pierwszego komunikatu VMS z obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez FMC umawiającej się strony rodzaj komunikatu to „ ENT”. W przypadku pierwszego komunikatu VMS nadanego z poza obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez FMC umawiającej się strony rodzaj komunikatu to „EXI”, a wartości szerokości i długości geograficznej są w przypadku tego rodzaju komunikatu nieobowiązkowe. W przypadku meldunków przekazywanych przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem lokacyjnym zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 404/2011 rodzaj komunikatu to „MAN”. (3) Informacja obowiązkowa w przypadku komunikatów wysyłanych ręcznie. (4) Informacja obowiązkowa w przypadku komunikatów VMS. (5) Informacja obowiązkowa; może być wykorzystana tylko w przypadku przesyłania informacji między sekretariatem NEAFC i FMC. |
6) Meldunek o „PORCIE wyładunku”
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Numer porządkowy | SQ | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy meldunku ze statku w odnośnym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu „POR” |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Numer rejsu | TN | O | Informacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
| Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR) | IR | O | Informacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków) |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Szerokość geograficzna | LA | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Długość geograficzna | LO | M (1) | Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu |
| Państwo nadbrzeżne | CS | M | Informacja na temat działania; państwo nadbrzeżne portu wyładunku |
| Nazwa portu | PO | M | Informacja na temat działania; nazwa portu wyładunku |
| Przewidywana data | PD | M | Informacja na temat działania; przybliżona data UTC, kiedy kapitan zamierza być w porcie (RRRRMMDD) |
| Przewidywana godzina | PT | M | Informacja na temat działania; przybliżona godzina UTC, o której kapitan zamierza być w porcie (GGMM) |
| Ilość przeznaczona do wyładunku | KG | M | Informacja na temat działania; ilość według gatunków przeznaczona do wyładunku w porcie, w razie potrzeby parami |
| Gatunek |
|
| Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
|
| Waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Ilość znajdująca się na burcie | OB | M | Informacja na temat działania; ilość według gatunków na burcie, w razie potrzeby parami |
| Gatunek |
|
| Kod FAO gatunku |
| Waga w relacji pełnej |
|
| Waga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data UTC przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina UTC przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Informacja nieobowiązkowa w przypadku, gdy statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne. |
7) Meldunek o „ODWOŁANIU”
| Element danych | Kod pola | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Nadawca | FR | M | Nazwa przekazującej strony |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; „CAN” (1) jako meldunek o odwołaniu |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Odwołany meldunek | CR | M | Informacja na temat komunikatu; numer meldunku, który ma zostać odwołany |
| Rok odwołanego meldunku | YR | M | Informacja na temat komunikatu; rok meldunku, który ma zostać odwołany |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
| (1) Meldunek o odwołaniu nie jest wykorzystywany do odwołania innego meldunku o odwołaniu. |
ZAŁĄCZNIK IV
OZNAKOWANIE STOSOWANE W RAMACH INSPEKCJI
A. Oznakowanie identyfikujące inspektorów

Karta powinna mieć wymiary 10 cm × 7 cm i może być zalaminowana.
Barwy proporczyków inspekcji NEAFC przedstawiono w załączniku VI(B).
Numer karty składa się z kodu 3 alfa – państwa rozszerzonego o czterocyfrowy numer umawiającej się strony.
B. Sygnał inspekcji NEAFC
1. Za dnia, w warunkach normalnej widoczności, należy wywiesić dwie chorągiewki, jedna bezpośrednio nad drugą.

Odległość między chorągiewkami nie przekracza jednego metra

2. Jednostkę, z której inspektorzy wchodzą bezpośrednio na pokład kontrolowanego statku, oznacza się jedną chorągiewką zgodnie z zasadami opisanymi powyżej. Chorągiewka ta może być w skali 1:2. Przedmiotowa chorągiewka może być namalowana na kadłubie lub dowolnej pionowej płaszczyźnie tej jednostki. W przypadku malowanej chorągiewki można pominąć litery „NE”.
ZAŁĄCZNIK V
POWIADOMIENIE O DZIAŁANIACH NADZORCZYCH
A. Meldunek o wejściu jednostki nadzorującej na obszar podlegający regulacji
| Element danych | Kod | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Nadawca | FR | M | Informacja na temat komunikatu; adres przekazującej umawiającej się strony |
| Numer przekazu | RN | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, „SEN” oznacza meldunek o wejściu jednostki nadzorującej do obszaru podlegającego regulacji |
| Data przekazu | RD | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina przekazu | RT | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Środki nadzoru: | MI | M | Informacja na temat nadzoru; „VES” oznacza statek nawodny, „AIR” oznacza samolot, „HEL” oznacza helikopter |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
| Dokument identyfikacyjny wyznaczonych inspektorów | AI | M | Informacja na temat nadzoru; numer karty, w razie potrzeby powtórzony |
| Data | DA | M | Informacja na temat nadzoru; data wejścia (1) |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat nadzoru; godzina wejścia (1) |
| Szerokość geograficzna | LA | M | Informacja na temat nadzoru; położenie w czasie wejścia (1) |
| Długość geograficzna | LO | M | Informacja na temat nadzoru; położenie w czasie wejścia (1) |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; Oznacza koniec przekazu |
| (1) W przypadku gdy komunikat wysyła się przed wejściem jednostki nadzorującej do obszaru należy podać wartość przybliżoną |
B. Meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji
| Element danych | Kod | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Nadawca | FR | M | Informacja na temat komunikatu; adres przekazującej umawiającej się strony |
| Numer przekazu | RN | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, „SEX” oznacza meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji |
| Data przekazu | RD | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina przekazu | RT | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Środki nadzoru: | MI | M | Informacja na temat nadzoru; „VES” oznacza statek nawodny, „AIR” oznacza samolot, „HEL” oznacza helikopter |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
| Data | DA | M | Informacja na temat nadzoru; data wyjścia (1) |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat nadzoru; godzina wyjścia (1) |
| Szerokość geograficzna | LA | M | Informacja na temat nadzoru; położenie w czasie wyjścia (1) |
| Długość geograficzna | LO | M | Informacja na temat nadzoru; położenie w czasie wyjścia (1) |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; Oznacza koniec przekazu |
| (1) W przypadku anulowania komunikatu SEN w niniejszym komunikacie należy podać wartości przybliżone z informacji na temat nadzoru w komunikacie SEN. |
ZAŁĄCZNIK VI
SPRAWOZDANIA Z OBSERWACJI I NADZORU
A. Sprawozdanie z obserwacji NEAFC
| Element danych | Kod | Obowią zkowe/Nieobowiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, „ XNE” dla NEAFC |
| Nadawca | FR | M | Informacja na temat komunikatu; adres strony przekazującej (umawiającej się strony) |
| Numer przekazu | RN | M | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy w bieżącym roku |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; „OBS” jako sprawozdanie z obserwacji |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Informacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
| Data przekazu | RD | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazu |
| Godzina przekazu | RT | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazu |
| Numer porządkowy obserwacji | OS | M | Informacja na temat nadzoru; numer porządkowy obserwacji |
| Data | DA | M | Informacja na temat nadzoru; data prowadzenia obserwacji statku |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat nadzoru; godziny obserwacji statku |
| Szerokość geograficzna | LA | M | Informacja na temat nadzoru; szerokość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku |
| Długość geograficzna | LO | M | Informacja na temat nadzoru; długość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku |
| Oznaczenie obiektu | OI | M | Informacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | M | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka obserwowanego statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
| Nazwa statku | NA | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa obserwowanego statku |
| Państwo bandery | FS | M | Informacja o rejestracji statku; państwo bandery obserwowanego statku |
| Rodzaj statku | TP | O | Cechy charakterystyczne statku; rodzaj obserwowanego statku |
| Szybkość | SP | O | Informacja na temat nadzoru; prędkość obserwowanego statku |
| Kurs | CO | O | Informacja na temat nadzoru; kierunek obrany przez obserwowany statek |
| Prowadzone działanie | AC | M | Informacja na temat nadzoru; działania prowadzone przez obserwowany statek, część B załącznika XI |
| Zdjęcie | PH | M | Informacja na temat nadzoru; czy obserwowany statek został sfotografowany, „T” lub „N” |
| Uwagi: | MS | O | Informacja na temat nadzoru; wolna rubryka na uzupełniające uwagi do sprawozdania |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec pojedynczego przekazu |
| Ostateczne potwierdzenie tożsamości możliwe jest tylko w wyniku wzrokowej weryfikacji radiowego sygnału wywoławczego, lub zewnętrznego numeru rejestracyjnego umieszczonego na statku. Jeżeli ostateczne potwierdzenie tożsamości nie jest możliwe, należy podać przyczynę w polu przeznaczonym na uwagi. |
B. Sprawozdanie z nadzoru NEAFC
ZAŁĄCZNIK X
FORMATY I PROTOKOŁY WYMIANY DANYCH
A. Formaty wymiany danych
1. Znaki stosowane w danych są zgodne z normą ISO 8859.1
2. Każda transmisja danych posiada następującą strukturę:
podwójny ukośnik (//) i znaki „SR” wskazują początek komunikatu;
podwójny ukośnik (//) i kod pola wskazują początek elementu danych;
pojedynczy ukośnik (/) oddziela kod pola od danych;
pary danych są oddzielone spacją;
znaki „ER” oraz podwójny ukośnik (//) wskazują koniec przekazu.
B. Systemy przekazywania danych
Do elektronicznej transmisji danych zawartych w meldunkach i komunikatach między państwami członkowskimi a sekretariatem stosuje się odpowiednio przetestowane systemy przekazywania danych.
C.1 Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa
| Kategoria | Element danych | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje |
| Informacje o zezwoleniu | Początek przekazu | SR |
|
| Oznaczenie początku przekazu |
| Koniec przekazu | ER |
|
| Oznaczenie końca przekazu | |
| Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | Char*3 | Kody | ACK/NAK = Odbiór potwierdzony/niepotwierdzony | |
| Zwrotny numer błędu | RE | Num*3 | 001-999 | Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne | |
| Informacje o zezwoleniu | Adres odbiorcy | AD | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres strony odbierającej komunikat, „XNE” dla NEAFC |
| Nadawca | FR | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony) | |
| Rodzaj komunikatu | TM | Char*3 | Kod | Pierwsze trzy litery oznaczające rodzaj komunikatu | |
| Numer porządkowy | SQ | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy komunikatu | |
| Numer przekazu | RN | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy przekazu w danym roku | |
| Data przekazu | RD | Num*8 | RRRRMMDD | Rok, miesiąc i dzień | |
| Godzina przekazu | RT | Num*4 | GGMM | Godzina i minuty wg UTC | |
| Data | DA | Num*8 | RRRRMMDD | Rok, miesiąc i dzień | |
| Godzina | TI | Num*4 | GGMM | Godzina i minuty wg UTC | |
| Odwołany meldunek | CR | Num*6 | NNNNNN | Numer meldunku, który ma zostać odwołany | |
| Rok meldunku, który ma zostać odwołany | YR | Num*4 | NNNN | Rok meldunku, który ma zostać odwołany | |
| Informacje o rejestracji o zezwoleniu | Radiowy sygnał wywoławczy | RC | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
| Nazwa statku | NA | Char*30 |
| Nazwa statku | |
| Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | Char*14 |
| Numer boczny statku lub numer IMO przy braku numeru bocznego | |
| Państwo bandery | FS | Char*3 | ISO-3166 | Państwo rejestracji | |
| Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | Char*3 Num*9 | ISO-3166 + maks. 9N | Niepowtarzalny numer statku przypisany przez państwo bandery po jego rejestracji | |
| Nazwa portu | PO | Char*20 |
| Port rejestracji statku | |
| Właściciel statku: | VO | Char*60 |
| Nazwa (nazwisko i imię) i adres właściciela statku | |
| Podmiot czarterujący statek | VC | Char*60 |
| Nazwa (nazwisko i imię) i adres podmiotu czarterującego statek | |
| Informacje o charakterystyce o zezwoleniu | Ładowność statku | VT | Char*2 | „OC” /„LC” | Zgodnie z Konwencją z OSLO z 1947 r. („OC”)/Międzynarodową konwencją o pomierzaniu pojemności statków z Londynu, 1969 r. („LC”) |
| Jednostka |
| Num*4 | Tonaż | Ładowność statku w tonach metrycznych | |
| Moc statku | VP | Char*2 | 0–99999 | Oznaczenie obowiązującej jednostki pomiarowej: „KM” lub „kW” | |
| Jednostka |
| Num*5 |
| Całkowita moc głównego silnika | |
| Długość statku | VL | Char*2 | „OA” /„PP” | Oznaczenie jednostki: „OA” oznacza całkowitą długość, „PP” oznacza długość między pionami. | |
|
|
| Num*3 | Długość w metrach | Całkowita długość statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra. | |
| Rodzaj statku | TP | Char*3 | Kod | Zgodnie z częścią A załącznika XI | |
| Narzędzia połowowe | GE | Char*3 | Kod FAO | Międzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych (część C załącznika XI). | |
| Informacje o zezwoleniu | Data wydania | IS | Num*8 | RRRRMMDD | Data zezwolenia na połów jednego lub kilku gatunków regulowanych |
| Regulowane zasoby | RR | Char*3 | kod FAO gatunku | Kod FAO gatunku odpowiadający regulowanemu zasobowi | |
| Data początkowa | SD | Num*8 | RRRRMMDD | Data początkowa ważności zezwolenia/zawieszenia | |
| Data końcowa | ED | Num*8 | RRRRMMDD | Data końca ważności zezwolenia na połów regulowanego zasobu | |
| Ograniczone zezwolenie | LU | Char*1 |
| „T” lub „N” w celu określenia, czy obowiązuje ograniczone zezwolenie | |
| Odnośny obszar | RA | Char*6 | Kod ICES | Obszar(y) objęty(e) zakazem połowów | |
| Nazwa gatunku | SN | Char*3 | kod FAO gatunku | Gatunki objęte zakazem połowów | |
| Prowadzone działanie o zezwoleniu | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | NSSMM (WGS-84) | np. //LA/N6235 = 62°35′ szerokości geograficznej północnej |
| Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WSSSMM (WGS-84) | np. //LO/W02134 = 21°34′ długości geograficznej zachodniej | |
| Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LT | Char*7 | +/–SS.sss1 | Jeżeli wartość szerokości geograficznej dotyczy południowej półkuli1 jest ona ujemna (WGS84) | |
| Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LG | Char*8 | +/–SSS.sss1 | Jeżeli wartość długości geograficznej dotyczy zachodniej półkuli jest ona ujemna (WGS84)1 | |
| Numer rejsu | TN | Num*3 | 001-999 | Numer rejsu połowowego w bieżącym roku | |
| Liczba dni połowowych | DF | Num*3 | 1–365 | Liczba dni spędzonych przez statek w obszarze podlegającym regulacji w trakcie danego rejsu | |
| Przewidywana data | PD | Num*8 | RRRRMMDD | Przewidywana data przyszłego wydarzenia wg UTC | |
| Przewidywana godzina | PT | Num*4 | GGMM | Przewidywana godzina przyszłego wydarzenia wg UTC | |
| Połowy tygodniowe | CA |
|
| Łączny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglonych do najbliższych 100 kg od momentu wpłynięcia statku do obszaru podlegającego regulacji, lub od ostatniego raportu połowowego, jeżeli był on wcześniej przesyłany, w razie potrzeby parami. | |
| Gatunek |
| Char*3 | Kod FAO gatunku |
| |
| Ilość |
| Num*7 | 0– 9999999 |
| |
| Ilość na burcie | OB |
|
| Ilość na burcie w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglonych do najbliższych 100 kg, w razie potrzeby parami. | |
| Gatunek |
| Char*3 | Kody FAO |
| |
| Ilość |
| Num*7 | 0– 9999999 |
| |
| Przekazane gatunki | KG |
|
| Informacja dotycząca ilości przekazywanych między statkami w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglona do najbliższych 100 kg, w trakcie działań w obszarze podlegającym regulacji | |
| Gatunek |
| Char*3 | Kody FAO parami |
| |
| Ilość |
| Num*7 | 0– 9999999 |
| |
| Przeładunek z | TF | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego | |
| Przeładunek na | TT | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego | |
| Państwo nadbrzeżne | CS | Char*3 | ISO-3166 | Państwo nadbrzeżne | |
| Nazwa portu | PO | Char*20 |
| Nazwa faktycznego portu przeładunku | |
| Informacje o zezwoleniu | Połów | CA |
|
| Łączny połów, wyładowany lub przeładowany, uzyskany przez statki rybackie danej umawiającej się strony, w podziale na gatunki wg wagi w relacji pełnej w tonach, zaokrąglony do pełnych ton, w razie potrzeby parami. |
| Gatunek |
| Char*3 | Kod FAO gatunku |
| |
| Ilość |
| Num*6 | 0– 9999999 |
| |
| Łączny połów | CC |
|
| Łączny zagregowany połów, wyładowany lub przeładowany, uzyskany przez statki rybackie danej umawiającej się strony, w podziale na gatunki wg wagi w relacji pełnej w tonach, zaokrąglony do pełnych ton, w razie potrzeby parami. | |
| Gatunek |
| Char*3 | Kod FAO gatunku |
| |
| Ilość |
| Num*6 | 0– 9999999 |
| |
| Odnośny obszar | RA | Char*6 | Kody ICES/NAFO | Kod odpowiedniego obszaru połowowego | |
| Strefa | ZO | Char*3 | ISO-3166 | Kod strefy umawiającej się strony | |
| Rok i miesiąc | YM | Num*6 | RRRRMM | Właściwy rok i miesiąc, którego dotyczą meldunki | |
| Informacje na temat nadzoru/obserwacji | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | NSSMM (WGS-84) | np. //LA/N6535 = 65°35′ szerokości geograficznej północnej |
| Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WSSSMM (WGS-84) | np. //LO/W02134 = 21°34′ długości geograficznej zachodniej | |
| Szybkość | SP | Num*3 | Węzły * 10 | np. //SP/105 = 10,5 węzłów | |
| Kurs | CO | Num*3 | Skala 360° | np. //CO/270 = 270° | |
| Prowadzone działanie | AC | Char*3 | Kod działania | Pierwsze 3 znaki danego działania, zob. część B załącznika XI | |
| Środki nadzoru | MI | Char*3 | Kod NEAFC | „ VES” oznacza statek nawodny, „AIR” oznacza samolot, „ HEL” oznacza helikopter | |
| Dane identyfikacyjne wyznaczonych inspektorów wystawione przez umawiającą się stronę | AI | Char*7 | Kod NEAFC | Kod ISO-3166 odpowiadający danej umawiającej się stronie plus 4-cyfrowy numer, w razie potrzeby powtórzony | |
| Nr porządkowy obserwacji | OS | Num*3 | 0-999 | Numer porządkowy obserwacji prowadzonych podczas odpowiedniego patrolu na obszarze podlegającym regulacji | |
| Data obserwacji | DA | Num*8 | RRRRMMDD | Data prowadzenia obserwacji statku | |
| Godzina obserwacji | TI | Num*4 | GGMM | Godziny prowadzenia obserwacji statku wg UTC | |
| Oznaczenie obiektu | OI | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku | |
| Zdjęcie | PH | Char*1 |
| Czy wykonano zdjęcie – „T” lub „N” | |
| Wolny ciąg tekstowy | MS | Char*255 |
| Miejsce na uwagi własne |
C.2 Kody pól stosowane w załącznikach, ale nie stosowane w ramach elektronicznej wymiany danych między sekretariatem NEAFC i umawiającymi się stronami
| Kategoria | Element danych | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje |
| Dziennik połowowy | Dzienny połów | CD |
|
| Całkowity połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki, pochodzący z ogółu operacji połowowych przeprowadzonych w 24-godzinnym przedziale czasu |
| Gatunek |
| Char*3 | Kod FAO gatunku | Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II | |
| Ilość |
| Num*7 | 0– 9999999 | Waga w relacji pełnej w kilogramach | |
| Całkowita liczba zaciągów/operacji połowowych z danego dnia | FO | Num*6 | 0–999999 | Liczba operacji połowowych w 24-godzinnym przedziale czasu | |
| Odrzuty z połowu | RJ |
|
| Ilość złowiona i odrzucona w podziale na gatunki | |
| Gatunek |
| Char*3 | Kod FAO gatunku | Kod FAO gatunku | |
| Ilość |
| Num*7 | 0– 9999999 | Waga w relacji pełnej w kilogramach | |
|
| Wykorzystany środek łączności | TU |
|
| Nazwa stacji radiowej, przez którą nadano meldunek |
| Imię i nazwisko kapitana statku | MA | Char*30 |
| Imię i nazwisko kapitana | |
| Dziennik produkcyjny | Wyprodukowana ilość | QP |
|
| Wyprodukowana ilość z podziałem na dni i gatunki |
| Nazwa gatunku |
|
|
| Kod FAO gatunku | |
| Ilość |
|
|
| Całkowita waga produktu w kilogramach | |
| Postać produktu |
|
|
| Kod postaci produktu (część E załącznika XI) | |
| Ilość |
|
|
| Waga produktu w kilogramach | |
|
|
|
|
| Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty | |
| Całkowita produkcja z danego okresu | AP |
|
| Całkowita wyprodukowana ilość od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki | |
| Nazwa gatunku |
|
|
| Kod FAO gatunku | |
| Ilość |
|
|
| Całkowita waga produktu w kilogramach | |
| Postać produktu |
|
|
| Kod postaci produktu (część E załącznika XI) | |
| Ilość |
|
|
| Waga produktu w kilogramach | |
|
|
|
|
| Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty | |
| Kod produktu | PR | Char*1 |
| Kod produktu, część E załącznika XI | |
| Rodzaj opakowania | TY | Char*3 |
| Rodzaj opakowania, część F załącznika XI | |
| Masa jednostkowa | NE |
|
| Masa netto produktu w kilogramach | |
| Liczba jednostek | NU |
|
| Liczba sztuk opakowań |
C.3 Kody pól opisane w części C.1 lub C.2 w porządku alfabetycznym
| Kod pola | Element danych | Stosowanie w meldunku lub komunikacie |
| AC | Prowadzone działanie | OBS |
| AD | Adres odbiorcy | Wszędzie |
| AI | Przydzielony inspektor | SEN |
| AP | Całkowita produkcja z danego okresu | Dziennik produkcyjny |
| CA | Połów | REP, JUR ,CAT, COX, Dziennik |
| CC | Łączny połów | REP, JUR, Dziennik połowowy |
| CD | Dzienny połów | Dziennik połowowy |
| CO | Kurs | OBS |
| CR | Odwołany meldunek | CAN |
| CS | Państwo nadbrzeżne | POR |
| DA | Data | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny, RET |
| DF | Liczba dni połowowych | CAT, COX |
| ED | Data końcowa | LIM, AUT |
| ER | Koniec przekazu | Wszędzie |
| FO | Całkowita liczba zaciągów/operacji połowowych z danego dnia | Dziennik połowowy |
| FR | Nadawca | Wszędzie |
| FS | Państwo bandery | NOT, OBS |
| GE | Narzędzia połowowe | NOT, Dziennik połowowy |
| IR | Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny |
| IS | Data wydania | AUT |
| KG | Przekazane gatunki | TRA, POR, Dziennik połowowy |
| LA | Szerokość geograficzna | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy |
| LG | Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | POS, ENT |
| LO | Długość geograficzna | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy |
| LT | Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | POS, ENT |
| LU | Ograniczone zezwolenie | NOT |
| MA | Imię i nazwisko kapitana statku | Dziennik połowowy, dziennik produkcyjny |
| MI | Środki nadzoru | SEN, SEX |
| MS | Wolny ciąg tekstowy | OBS |
| NA | Nazwa statku | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny |
| NE | Masa jednostkowa | Dziennik produkcyjny |
| NU | Liczba jednostek | Dziennik produkcyjny |
| OB | Ilość na burcie | COE, POR, Dziennik połowowy |
| OI | Oznaczenie obiektu | OBS |
| OS | Nr porządkowy obserwacji No. | OBS |
| PD | Przewidywana data | TRA, POR |
| PH | Zdjęcie | OBS |
| PO | Nazwa portu | NOT, POR |
| PR | Kod produktu | Dziennik produkcyjny |
| PT | Przewidywana godzina | TRA, POR |
| QP | Wyprodukowana ilość | Dziennik produkcyjny |
| RA | Odnośny obszar | REP, JUR, LIM, Dziennik połowowy |
| RC | Radiowy sygnał wywoławczy | Wszędzie |
| RD | Data przekazu | Wszędzie |
| RE | Zwrotny numer błędu | RET |
| RJ | Odrzuty z połowu | Dziennik połowowy |
| RN | Numer przekazu | Wszędzie |
| RR | Regulowane zasoby | AUT, SUS |
| RS | Stan potwierdzenia przyjęcia | RET |
| RT | Godzina przekazu | Wszędzie |
| SD | Data początkowa | WIT, LIM, AUT, SUS |
| SN | Nazwa gatunku | Dziennik produkcyjny, LIM |
| SP | Szybkość | OBS |
| SQ | Numer porządkowy | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
| SR | Początek przekazu | Wszędzie |
| TF | Przeładunek z | TRA, Dziennik połowowy |
| TI | Godzina | Wszędzie |
| TM | Rodzaj komunikatu | Wszędzie oprócz dziennika połowowego i produkcyjnego |
| TN | Numer rejsu | ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, dziennik połowowy |
| TP | Rodzaj statku | NOT, OBS |
| TT | Przeładunek na | TRA, Dziennik połowowy |
| TU | Wykorzystany środek łączności | Dziennik połowowy |
| TY | Rodzaj opakowania | Dziennik produkcyjny |
| VC | Podmiot czarterujący statek | NOT |
| VL | Długość statku | NOT |
| VO | Właściciel statku: | NOT |
| VP | Moc statku | NOT |
| VT | Ładowność statku | NOT |
| XR | Zewnętrzny numer rejestracyjny | NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
| YM | Rok i miesiąc | REP, JUR |
| YR | Rok odwołanego meldunku | CAN |
| ZO | Strefa | JUR |
D. 1 Struktura meldunków i komunikatów określonych w załączniku III przesyłanych przez państwa członkowskie do sekretariatu NEAFC
W stosownych przypadkach zgodnie z art. 9 i 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 każde państwo członkowskie przesyła meldunki i komunikaty otrzymane od swoich statków do sekretariatu NEAFC:
– adres (AD) jest zastępowany adresem Sekretariatu NEAFC (XNE),
– wprowadzane są elementy danych: „data przekazu” (RD), „godzina przekazu” (RT), „numer przekazu” (RN) i „nadawca” (FR).
D. 2 Komunikaty zwrotne
Na wniosek umawiającej się strony sekretariat NEAFC odsyła komunikat zwrotny każdorazowo po otrzymaniu meldunku lub komunikatu drogą transmisji elektronicznej.
a) Format komunikatu zwrotnego:
| Element danych | Kod pola | Obowiązkowe/Nieobo wiązkowe | Uwagi |
| Początek przekazu | SR | M | Informacja systemowa; oznaczenie początku przekazu |
| Adres | AD | M | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, umawiająca się strona przesyłająca meldunek |
| Nadawca | FR | M | Informacja na temat komunikatu; XNE oznacza NEAFC (który przesyła komunikat zwrotny) |
| Rodzaj komunikatu | TM | M | Informacja na temat komunikatu; komunikat zwrotny oznacza się jako rodzaj komunikatu RET |
| Numer porządkowy | SQ | O | Informacja na temat sprawozdawczości; numer porządkowy meldunku ze statku w odpowiednim roku, powielony z otrzymanego meldunku. |
| Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Informacja na temat sprawozdawczości; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku, powielony z otrzymanego meldunku. |
| Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | M | Informacja na temat sprawozdawczości; kod wskazujący, czy potwierdzono odbiór meldunku/komunikatu, czy nie (ACK lub NAK) |
| Zwrotny numer błędu | RE | O | Informacja na temat sprawozdawczości; numer oznaczający rodzaj błędu. Zob. tabela b) dotycząca zwrotnych numerów błędów |
| Numer przekazu | RN | M | Informacja na temat sprawozdawczości; numer przekazu otrzymanego meldunku/komunikatu |
| Data | DA | M | Informacja na temat komunikatu; data przekazania komunikatu RET |
| Godzina | TI | M | Informacja na temat komunikatu; godzina przekazania komunikatu RET |
| Koniec przekazu | ER | M | Informacja systemowa; oznacza koniec przekazu |
b) Zwrotne numery błędów:
| Temat/ | Numery błędów | Przyczyna błędu | ||
| Odrzucone Wymagane | Przyjęte Wymagane | Przyjęte
| ||
| Przyczyna |
|
|
|
|
|
| 101 |
|
| Komunikat jest nieczytelny |
|
| 102 |
|
| Zbyt duża wartość lub rozmiar danych |
|
| 104 |
|
| Brak obowiązkowych danych |
|
| 105 |
|
| Niniejszy meldunek jest duplikatem; próba przesłania odrzuconego wcześniej meldunku |
|
| 106 |
|
| Nieupoważnione źródło danych |
|
|
|
| 150 | Błąd w porządku ciągu |
|
|
|
| 151 | Data/Godzina z przyszłości |
|
|
|
| 155 | Niniejszy meldunek jest duplikatem; próba przesłania przyjętego wcześniej meldunku |
| Załącznik II |
|
| 250 | Próba ponownego przesłania meldunku o statku |
|
|
| 251 |
| Brak meldunku o statku |
|
|
| 252 |
| Gatunek nie należy do AUT lub LIM lub SUS |
| Załącznik VIII |
| 301 |
| Połów wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
|
|
| 302 |
| Przeładunek wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
|
|
| 303 |
| Stan w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
|
|
| 304 |
| Nie otrzymano meldunku o położeniu statku (CAT, TRA, COX) |
|
|
|
| 350 | Położenie bez stanu połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji |
| Załącznik X | 401 |
|
| Meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż meldunek o wejściu |
|
|
| 450 |
| Zgłoszono obserwację bez meldunku o wejściu jednostki nadzorującej do obszaru podlegającego regulacji |
|
|
| 451 |
| Brak meldunku o inspektorach lub jednostce inspekcyjnej |
c) Identyfikacja powtarzających się komunikatów i meldunków:
| Komunikat/ | Elementy danych | ||||||||||||||||||||||
|
| TM | AD | SQ | RC | LA/ | LO/ | SP | CO | DA | TI | OB | CA | RA | DF | KG | TT | TF | PD | PT | CS | PO | CR | YR |
| Położenie | POS | T |
| T | T | T |
|
| T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wpłynięcie | ENT | T |
| T | T | T |
|
| T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wypłynięcie | EXI | T |
| T | T | T |
|
| T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ręczny | MAN | T |
| T | T | T |
|
| T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stan w chwili | COE | T |
| T |
|
|
|
| T | T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Połów | CAT | T |
| T |
|
|
|
| T | T |
| T | T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stan w chwili wypłynięcia | COX | T |
| T |
|
|
|
| T | T |
| T | T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Przeładunek | TRA | T |
| T |
|
|
|
| T | T |
|
|
|
| T | T | T | T | T |
|
|
|
|
| Port wyładunku | POR | T |
| T |
|
|
|
| T | T | T |
|
|
| T |
|
| T | T | T | T |
|
|
| Anuluj | CAN | T |
| T |
|
|
|
| T | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| T | T |
Jeżeli dane w elementach danych oznaczonych „T” są identyczne, komunikat identyfikuje się jako duplikat.
ZAŁĄCZNIK XI
KODY, KTÓRE NALEŻY STOSOWAĆ, PRZEKAZUJĄC INFORMACJE DO SEKRETARIATU NEAFC
A. Główne rodzaje statków
| Kod FAO | Rodzaj statku |
| BO | Statek ochrony rybołówstwa |
| CO | Szkolny statek rybacki |
| DB | Statek do połowów dragą używający dragi statkowej |
| DM | Statek do połowów dragą używający dragi mechanicznej (opróżnianej ciągle) |
| DO | Statek do połowów dragą |
| DOX | Statek do połowów dragą NEI |
| FO | Statek do przewozu ryb |
| FX | Statek rybacki NEI |
| GO | Luger (statek poławiający pławnicami) |
| HOX | Statek baza NEI |
| HSF | Statek baza przetwórnia |
| KO | Statek szpital |
| LH | Statek do połowu ręcznego bez wędziska |
| LL | Statek do połowu taklami oceanicznymi |
| LO | Statek do połowu taklami |
| LP | Statek dokonujący połowów wędziskami i taklami |
| LT | Troler |
| MO | Statki wielozadaniowe |
| MSN | Sejner przystosowany również do połowu ręcznego bez wędziska |
| MTG | Lugrotrawler |
| MTS | Trawler przystosowany również do połowów okrężnicą |
| NB | Tender łowiący na podrywkę sieciową |
| NO | Statek łowiący na podrywkę sieciową |
| NOX | Statek łowiący na podrywkę sieciową NEI. |
| PO | Statek łowiący poprzez zasysanie wody z użyciem pomp |
| SN | Statek łowiący niewodem (np. duńskim) |
| SO | Statek łowiący niewodem |
| SOX | Statek łowiący niewodem NEI |
| SP | Statek rybacki do połowów okrężnicą (sejner) |
| SPE | Statek rybacki (sejner) do połowów okrężnicą (europejski) |
| SPT | Statek rybacki (sejner) do połowów tuńczyka okrężnicą |
| TO | Trawler |
| TOX | Trawlery NEI |
| TS | Trawler do połowów burtowych |
| TSF | Trawler zamrażalnia do połowów burtowych |
| TSW | Trawler chłodnia (zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych |
| TT | Trawler do połowów rufowych |
| TTF | Trawler zamrażalnia do połowów rufowych |
| TTP | Trawler przetwórnia do połowów rufowych |
| TU | Trawlery z wysięgnikiem |
| WO | Statek do połowów pułapkami stawnymi |
| WOP | Statki do połowów pułapkami w formie ceramicznych garnków (amfor) lub koszy |
| WOX | Statki do połowów pułapkami NEI. |
| ZO | Rybacki statek badawczy |
| DRN | Dryfter |
| NEI = niefigurujący gdzie indziej | |
B. Podstawowe działania prowadzone przez statki
| Kod alfa | Kategoria |
| ANC | Postój na kotwicy |
| DRI | Dryfowanie |
| FIS | Połów |
| HAU | Holowanie |
| PRO | Przetwarzanie |
| STE | Przelot statku |
| TRX | Przeładunek na statek lub wyładunek |
| OTH | Inne – należy opisać |
C. Główne rodzaje narzędzi połowowych
| Kod alfa FAO | Rodzaj narzędzi |
|
| Sieci okrążające |
| PS | Z liną ściągającą |
| PS1 | Okrężnica obsługiwana przez jeden statek |
| PS2 | Okrężnica obsługiwana przez dwa statki |
|
|
|
|
| Niewody |
| SSC | Niewody szkockie |
|
|
|
|
| Włoki denne |
| OTB | Włoki denne rozpornicowe |
| PTB | Tuki denne |
| TBN | Włok homarcowy denny |
| TBS | Włok krewetkowy denny |
| OTT | Zestaw dwuwłokowy |
|
|
|
|
| Włoki pelagiczne |
| OTM | Włoki pelagiczne rozpornicowe |
| PTM | Tuki pelagiczne |
|
|
|
|
| Sieci skrzelowe i sieci oplatające |
| GNS | Sieci skrzelowe stawne |
| GND | Sieci dryfujące |
| GEN | Sieci skrzelowe oplątujące (nieokreślone) |
|
|
|
|
| Pułapki |
| FPO | Narzędzie pułapkowe/Więcierz |
|
|
|
|
| Haki i liny |
| LHP | Wędy ręczne z wędziskiem |
| LHM | Wędy ręczne mechaniczne |
| LLS | Sznury haczykowe |
| LLD | Takle dryfujące |
| LL | Takle |
| LTL | Haki ciągnione |
| LX | Hak i liny |
|
|
|
|
| Urządzenia połowowe |
| HMP | Pompy |
|
| Brak narzędzi |
| NIL | Brak narzędzi połowowych podlegających zgłoszeniu |
D. Główne kategorie urządzeń i uzbrojenia narzędzi połowowych
| Kod FAO alfa-3 | Uzbrojenie lub urządzenie |
| BSC | Dolny fartuch włoka |
| TSC | Górny fartuch włoka |
| SBG | Worek wzmacniający |
| CPP | Pas ochronny |
| CDL | Sznurówka worka włoka |
| LST | Obręcze podnoszące |
| RST | Obręcze okrągłe |
| FLP | Klapa włoka |
| SNT | Sieć przesiewająca |
| SRP | Liny wzmacniające |
| TQT | „ Torquette” |
| MLT | Środkowy szew spodni worka włoka |
| STL | Szew wzmacniający |
| LAR | Lina obrzeżająca |
| FLT | Pływak |
| EMD | Urządzenia elektro-mechaniczne. |
| KTE | Latawiec |
| SPG | Ruszt selektywny |
| SMP | Panel sieci o kwadratowych oczkach |
| CSS | Worek włoka sensu stricte |
| OTH | Inne – należy opisać |
E. Kody postaci produktu
| Kod 3 alfa | Postać | Opis |
| CBF | Dorsz rozcięty wzdłuż wpół na kształt motyla | HEA, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione |
| CLA | Szczypce | Wyłącznie szczypce |
| DWT | Kod ICCAT | Wnętrzności, skrzela, część głowy i płetwy usunięte |
| FIL | Ryba filetowana | HEA + GUT + TLD, bez ości, z jednej ryby pochodzą dwa filety |
| FIS | Filety bez skóry | FIL + SKI, z jednej ryby pochodzą dwa filety niepołączone ze sobą |
| FSB | Ryba filetowana, ze skórą i ościami | Ryba filetowana, ze skórą i ościami |
| FSP | Ryba filetowana, odskórzona, z drobnymi ościami | Ryba filetowana odskórzona, z drobnymi ościami |
| GHT | Ryba patroszona, odgłowiona i bez ogona | GUH + TLD |
| GUG | Ryba patroszona, bez skrzeli | Wnętrzności i skrzela usunięte |
| GUH | Ryba patroszona, odgłowiona | Wnętrzności i głowa usunięte |
| GUL | Ryba patroszona, z wątrobą | GUT, wątroba pozostawiona |
| GUS | Ryba patroszona, odskórzona, odgłowiona | GUH + SKI |
| GUT | Ryba patroszona | Wszystkie wnętrzności usunięte |
| HEA | Ryba odgłowiona | Głowa usunięta |
| HET | Ryba odgłowiona, z usuniętym ogonem | Głowa i ogon usunięte |
| JAP | Ryba oprawiona tzw. metodą japońską | Poprzeczne cięcie usuwające wszystkie części od głowy po brzuch |
| JAT | Ryba bez ogona, oprawiona tzw. metodą japońską | Ryba oprawiona tzw. metodą japońską, ogon usunięty |
| LAP | Lappen | Podwójny filet, HEA, pozostawiona skóra, ogon i płetwy |
| LVR | Wątroba | Wyłącznie wątroby; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod LVR-C |
| OTH | Inne | Każda inna postać |
| ROE | Ikra | Wyłącznie ikra; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod ROE-C |
| SAD | Ryba solona, suszona | Odgłowiona, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione, ryba zasolona i suszona |
| SAL | Ryba solona lekko wilgotna | CBF + solone |
| SGH | Ryba solona, wypatroszona, odgłowiona | GUH + solone |
| SGT | Ryba solona, wypatroszona | GUT + zasolona |
| SKI | Ryba odskórzona | Skóra usunięta |
| SUR | Surimi | Surimi |
| TAL | Ogony | Wyłącznie ogony |
| TAD | Ryba bez ogona | Ogon usunięty |
| TNG | Język | Wyłącznie język; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod TNG-C |
| TUB | Wyłącznie tułów | Wyłącznie tułów (kałamarnica) |
| WHL | Cały | Ryba nieprzetworzona |
| WNG | Płetwy | Wyłącznie płetwy |
F. Rodzaj opakowania
| Kod | Rodzaj |
| CRT | Kartony |
| BOX | Skrzynie |
| BGS | Worki |
| BLC | Bloki |
G. Rodzaj przetwarzania
| Kod | Rodzaj |
| FRZ | Zamrożone |
| FRE | Świeże |
| OTH | Inne rodzaje przetwarzania |
ZAŁĄCZNIK XII
POUFNE POSTĘPOWANIE Z DANYMI ELEKTRONICZNYMI
Podczas przekazywania i otrzymywania danych drogą elektroniczną państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do spełnienia przepisów dotyczących poufności i bezpieczeństwa zawartych w zaleceniach zatwierdzonych przez Komisję NEAFC.
[1] Art. 16 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/145 z dnia 3 lutego 2020 r. zmieniającego rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 433/2012 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1236/2010 w odniesieniu do przesyłania raportów i informacji do Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (Dz.Urz.UE L 31 z 04.02.2020, str. 1). Zmiana weszła w życie 11 lutego 2020 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
