Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 87 str. 8
Wersja aktualna od 2013-03-27
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 87 str. 8
Wersja aktualna od 2013-03-27
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 7 marca 2013 r.

ustalająca datę rozpoczęcia stosowania decyzji 2007/533/WSiSW w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II)

(2013/157/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając decyzję Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (1), w szczególności jej art. 71 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W art. 71 ust. 2 decyzji 2007/533/WSiSW stwierdza się, że decyzja ta ma zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+, począwszy od daty, która zostanie ustalona przez Radę na podstawie jednomyślnej decyzji jej członków – reprezentantów rządów państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+.

(2) Zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (UE) nr 1272/2012 z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie migracji z systemu informacyjnego Schengen (SIS 1+) przejście do systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (2) przejście do stosowania SIS II rozpocznie się w dniu ustalonym przez Radę działającą zgodnie z art. 71 ust. 2 decyzji 2007/533/WSiSW.

(3) Zgodnie z art. 71 ust. 3 lit. a) decyzji 2007/533/WSiSW Komisja przyjęła niezbędne środki wykonawcze, to jest decyzję wykonawczą Komisji 2013/115/UE (3) w sprawie przyjęcia podręcznika SIRENE i innych środków wykonawczych dla Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) oraz decyzję Komisji 2013/261/UE z dnia 4 maja 2010 r. w sprawie planu bezpieczeństwa dla centralnego systemu SIS II i infrastruktury łączności (4).

(4) Zgodnie z art. 71 ust. 3 lit. b) decyzji 2007/533/WSiSW wszystkie państwa członkowskie w pełni uczestniczące w SIS 1+ powiadomiły Komisję o dokonaniu niezbędnych uzgodnień technicznych i prawnych do przetwarzania danych z SIS II oraz wymiany informacji uzupełniających.

(5) Zgodnie z art. 71 ust. 3 lit. c) decyzji 2007/533/WSiSW Komisja ogłosiła, że kompleksowe testy systemu SIS II przeprowadzane przez Komisję wspólnie z państwami członkowskimi zakończyły się pomyślnie. Odnośne organy przygotowawcze Rady w dniu 6 lutego 2013 r. dokonały walidacji przedstawionych wyników testów i potwierdziły, że sprawność systemu SIS II jest co najmniej równoważna sprawności osiąganej przez SIS 1+.

(6) Zgodnie z art. 71 ust. 3 lit. d) decyzji 2007/533/WSiSW Komisja dokonała niezbędnych uzgodnień technicznych umożliwiających połączenie centralnego SIS II z modułami N.SIS II odnośnych państw członkowskich.

(7) Zgodnie z art. 9 ust. 1 i 5 rozporządzenia (UE) nr 1272/2012 państwa członkowskie uczestniczące w stosowaniu SIS 1+ pomyślnie zakończyły testy funkcjonalne systemu SIRENE, a odnośny organ przygotowawczy Rady dokonał walidacji wyników tych testów w dniu 15 lutego 2013 r.

(8) Ponieważ tym samym zostały spełnione warunki określone w art. 71 ust. 3 decyzji 2007/533/WSiSW, do Rady należy ustalenie daty, od której system SIS II będzie miał zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+.

(9) Z uwagi na konieczność jak najszybszego uruchomienia SIS II, niniejsza decyzja powinna wejść w życie w dniu jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(10) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (5) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji Rady 1999/437/WE (6) w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy.

(11) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (7) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (8).

(12) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (9) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (10).

(13) Zgodnie z art. 1 i 2 protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, który załączony jest do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji Dania podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swojego prawa krajowego.

(14) Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (11).

(15) Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (12).

(16) Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń dotyczących częściowego uczestnictwa Irlandii i Zjednoczonego Królestwa w stosowaniu dorobku Schengen, przyjętych odpowiednio w decyzjach Rady 2002/192/WE oraz 2000/365/WE.

(17) W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

(18) Należy zauważyć, że rozporządzenie (WE) nr 1986/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie dostępu służb odpowiedzialnych w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów do Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (13) zgodnie z jego art. 3, jest stosowane od daty określonej zgodnie z art. 71 ust. 2 decyzji 2007/533/WSiSW,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Decyzja 2007/533/WSiSW ma zastosowanie do państw członkowskich uczestniczących w SIS 1+ od dnia 9 kwietnia 2013 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 marca 2013 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00