POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A REPUBLIKĄ ARGENTYŃSKĄ NA PODSTAWIE ART. XXVIII UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE TARYF CELNYCH I HANDLU (GATT) 1994 DOTYCZĄCE ZMIANY KONCESJI W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH UWZGLĘDNIONYCH W LIŚCIE KONCESYJNEJ UE CLXXV W NASTĘPSTWIE WYSTĄPIENIA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ
z dnia 26 lipca 2021 r.
A. List Unii Europejskiej
Szanowny Panie!/Szanowna Pani!
Mam zaszczyt zwrócić się do Pana/Pani w związku z negocjacjami, które były prowadzone na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 i dotyczyły zmiany koncesji w odniesieniu do kontyngentów taryfowych uwzględnionych w liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej ("UE"), zgodnie z powiadomieniem członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2.
W związku z zakończeniem negocjacji Republika Argentyńska ("Argentyna") i UE uzgodniły, co następuje:
Bez uszczerbku dla przyszłych negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 oraz wyłącznie do celów wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z UE Argentyna zgadza się z zasadą i metodą podziału zaplanowanych zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych UE (obejmującej Zjednoczone Królestwo), w wyniku którego określona część tych kontyngentów zostaje przydzielona UE (nieobejmującej już Zjednoczonego Królestwa), a pozostała ich część zostaje przydzielona Zjednoczonemu Królestwu. Odzwierciedla to wyjątkowe okoliczności wynikające z wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z UE.
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Argentyna ma prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, Argentyna stwierdza, że zgadza się z proponowanymi zobowiązaniami ilościowymi w ramach kontyngentów taryfowych zgodnie z dokumentem G/SECRET/42/Add.2 podjętymi przez UE po wystąpieniu z niej Zjednoczonego Królestwa oraz że jest usatysfakcjonowana tymi zobowiązaniami.
Niezależnie od poprzedniego akapitu, w odniesieniu do wymienionych poniżej kontyngentów taryfowych Argentyna i UE zgadzają się na następujące zmiany w przewidzianych zobowiązaniach:
| - | kontyngent taryfowy 020 (mięso z owiec lub kóz: świeże, schłodzone lub zamrożone): ilość przypadająca UE w części dotyczącej Argentyny zostanie dostosowana i wyniesie 19 090 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 069 (jęczmień): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 307 105 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 071 (kukurydza): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 276 440 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 080 (ryż łamany): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 28 360 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 111 (sok winogronowy): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 2 525 ton. |
Ponadto Argentyna i UE zgadzają się na następujące zmiany w przewidzianych zobowiązaniach, aby ułatwić korzystanie z niektórych kontyngentów taryfowych:
| - | kontyngent taryfowy 046 (czosnek): UE zniesie obecne rozróżnienie między tradycyjnymi a nowymi importerami. W odniesieniu do zarządzania tą częścią kontyngentu, która dotyczy Argentyny, podział ilości 19 147 ton zostanie dostosowany w następujący sposób: |
| Roczny kontyngent taryfowy | 1. kwartał (1 czerwca - 31 sierpnia) | 2. kwartał (1 września - 30 listopada) | 3. kwartał (1 grudnia - 28 lutego) | 4. kwartał (1 marca - 31 maja) |
| 19 147 t | 0 t | 0 t | 11 700 t | 7 447 t |
| - | kontyngent taryfowy 011 (mięso z bydła, zamrożone; jadalne podroby z bydła, zamrożone): UE dostosuje część ad valorem stawki celnej w ramach kontyngentu z 20 % do 15 %. |
Ponadto w przypadku następujących kontyngentów taryfowych UE wdroży następujące przepisy do mającego zastosowanie prawodawstwa wewnętrznego:
| - | kontyngent taryfowy 026 (kawałki mięsa z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zamrożone): UE utworzy dla Argentyny przydział cząstkowy w wysokości 2 080 ton w oparciu o historyczny wywóz z tego państwa w reprezentatywnym okresie. Ten przydział dla określonego państwa zostanie utworzony w ramach istniejącego kontyngentu taryfowego erga omnes; |
| - | kontyngent taryfowy 029 (mięso drobiowe, solone): UE utworzy dla Argentyny przydział cząstkowy w wysokości 456 ton w oparciu o historyczny wywóz z tego państwa w reprezentatywnym okresie. Ten przydział dla określonego państwa zostanie utworzony w ramach istniejącego kontyngentu taryfowego erga omnes. |
Niniejsze porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla negocjacji między UE a innymi członkami WTO, którym przysługują prawa na podstawie art. XXVIII GATT 1994, w odniesieniu do innych przedmiotowych kontyngentów taryfowych erga omnes, niż wymienione powyżej. UE zobowiązuje się do poinformowania Argentyny, jeżeli wyniki tych negocjacji miałyby prowadzić do zmiany wielkości udziałów określonych w dokumencie G/SECRET/42/Add.2.
UE i Argentyna powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia.
Zwracam się z prośbą o potwierdzenie zgody rządu Republiki Argentyńskiej na powyższe ustalenia.
Mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz potwierdzenie zgody rządu Republiki Argentyńskiej stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską, w tym do celów art. XXVIII:3(a) i (b) GATT 1994.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu Unii Europejskiej

B. List Republiki Argentyńskiej
Szanowny Panie!/Szanowna Pani!
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana/Pani listu z dnia dzisiejszego, w następującym brzmieniu:
"Mam zaszczyt zwrócić się do Pana/Pani w związku z negocjacjami, które były prowadzone na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 i dotyczyły zmiany koncesji w odniesieniu do kontyngentów taryfowych uwzględnionych w liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej ("UE"), zgodnie z powiadomieniem członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2.
W związku z zakończeniem negocjacji Republika Argentyńska ("Argentyna") i UE uzgodniły, co następuje:
Bez uszczerbku dla przyszłych negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 oraz wyłącznie do celów wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z UE Argentyna zgadza się z zasadą i metodą podziału zaplanowanych zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych UE (obejmującej Zjednoczone Królestwo), w wyniku którego określona część tych kontyngentów zostaje przydzielona UE (nieobejmującej już Zjednoczonego Królestwa), a pozostała ich część zostaje przydzielona Zjednoczonemu Królestwu. Odzwierciedla to wyjątkowe okoliczności wynikające z wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z UE.
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Argentyna ma prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, Argentyna stwierdza, że zgadza się z proponowanymi zobowiązaniami ilościowymi w ramach kontyngentów taryfowych zgodnie z dokumentem G/SECRET/42/Add.2 podjętymi przez UE po wystąpieniu z niej Zjednoczonego Królestwa oraz że jest usatysfakcjonowana tymi zobowiązaniami.
Niezależnie od poprzedniego akapitu, w odniesieniu do wymienionych poniżej kontyngentów taryfowych Argentyna i UE zgadzają się na następujące zmiany w przewidzianych zobowiązaniach:
| - | kontyngent taryfowy 020 (mięso z owiec lub kóz: świeże, schłodzone lub zamrożone): ilość przypadająca UE w części dotyczącej Argentyny zostanie dostosowana i wyniesie 19 090 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 069 (jęczmień): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 307 105 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 071 (kukurydza): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 276 440 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 080 (ryż łamany): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 28 360 ton; |
| - | kontyngent taryfowy 111 (sok winogronowy): ilość przypadająca UE w kontyngencie erga omnes zostanie dostosowana i wyniesie 2 525 ton. |
Ponadto Argentyna i UE zgadzają się na następujące zmiany w przewidzianych zobowiązaniach, aby ułatwić korzystanie z niektórych kontyngentów taryfowych:
| - | kontyngent taryfowy 046 (czosnek): UE zniesie obecne rozróżnienie między tradycyjnymi a nowymi importerami. W odniesieniu do zarządzania tą częścią kontyngentu, która dotyczy Argentyny, podział ilości 19 147 ton zostanie dostosowany w następujący sposób:
|
| - | kontyngent taryfowy 011 (mięso z bydła, zamrożone; jadalne podroby z bydła, zamrożone): UE dostosuje część ad valorem stawki celnej w ramach kontyngentu z 20 % do 15 %. |
Ponadto w przypadku następujących kontyngentów taryfowych UE wdroży następujące przepisy do mającego zastosowanie prawodawstwa wewnętrznego:
| - | kontyngent taryfowy 026 (kawałki mięsa z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zamrożone): UE utworzy dla Argentyny przydział cząstkowy w wysokości 2 080 ton w oparciu o historyczny wywóz z tego państwa w reprezentatywnym okresie. Ten przydział dla określonego państwa zostanie utworzony w ramach istniejącego kontyngentu taryfowego erga omnes; |
| - | kontyngent taryfowy 029 (mięso drobiowe, solone): UE utworzy dla Argentyny przydział cząstkowy w wysokości 456 ton w oparciu o historyczny wywóz z tego państwa w reprezentatywnym okresie. Ten przydział dla określonego państwa zostanie utworzony w ramach istniejącego kontyngentu taryfowego erga omnes. |
Niniejsze porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla negocjacji między UE a innymi członkami WTO, którym przysługują prawa na podstawie art. XXVIII GATT 1994, w odniesieniu do innych przedmiotowych kontyngentów taryfowych erga omnes, niż wymienione powyżej. UE zobowiązuje się do poinformowania Argentyny, jeżeli wyniki tych negocjacji miałyby prowadzić do zmiany wielkości udziałów określonych w dokumencie G/SECRET/42/Add.2.
UE i Argentyna powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia.
Zwracam się z prośbą o potwierdzenie zgody rządu Republiki Argentyńskiej na powyższe ustalenia.
Mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz potwierdzenie zgody rządu Republiki Argentyńskiej stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską, w tym do celów art. XXVIII:3(a) i (b) GATT 1994."
Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że mój rząd zgadza się z treścią powyższego listu.
W imieniu Republiki Argentyńskiej

Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
