ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/829
z dnia 25 maja 2022 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 31/96 w odniesieniu do instytucji kwalifikujących się do zwolnienia z podatku akcyzowego
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylającą dyrektywę 92/12/EWG (1), w szczególności jej art. 13 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Dyrektywa Rady 2008/118/WE została zmieniona dyrektywą Rady (UE) 2019/2235 (2), która wprowadziła zwolnienia z VAT i podatku akcyzowego w odniesieniu do działań obronnych podejmowanych w ramach Unii. |
| (2) | Załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 31/96 (3) określa świadectwo zwolnienia, które służy potwierdzeniu, że dana transakcja kwalifikuje się do zwolnienia z podatku akcyzowego na podstawie art. 12 dyrektywy 2008/118/WE. Świadectwo to należy zmienić, aby umożliwić państwom członkowskim stosowanie zwolnienia z podatku akcyzowego w odniesieniu do działań obronnych, jak określono w art. 12 ust. 1 lit. ba) dyrektywy 2008/118/WE. |
| (3) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 31/96. |
| (4) | Ponieważ art. 12 ust. 1 lit. ba) dyrektywy 2008/118/WE stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r., stosowanie niniejszego rozporządzenia należy odroczyć do tej daty. |
| (5) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 31/96 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12.
(2) Dyrektywa Rady (UE) 2019/2235 z dnia 16 grudnia 2019 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej i dyrektywę 2008/118/WE w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego w odniesieniu do działań obronnych w ramach Unii (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 10).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 z dnia 10 stycznia 1996 r. w sprawie świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego (Dz.U. L 8 z 11.1.1996, s. 11).
ZAŁĄCZNIK
L1472022PL3810120220523PL0008.0001401412PROJEKTDecyzja
Wspólnego Komitetu EOG nr […]z dnia ...w sprawie zmiany załącznika
I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOGWSPÓLNY
KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze
Gospodarczym (zwane dalej Porozumieniem EOG), w szczególności jego
art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1)W Porozumieniu EOG
należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2019/300 z dnia
19 lutego 2019 r. ustanawiającą plan ogólny zarządzania kryzysami w
obszarze bezpieczeństwa żywności i paszDz.U. L 50 z 21.2.2019, s.
55..(2)Decyzja wykonawcza (UE) 2019/300 uchyla decyzję Komisji
2004/478/WE, która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w
związku z powyższym należy uchylić w jego ramach.(3)Niniejsza
decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych oraz
pasz. Prawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i pasz nie
stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein
obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w
dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG.
Niniejsza decyzja nie ma zatem zastosowania do
Liechtensteinu.(4)Należy w związku z tym odpowiednio zmienić
załącznik I do Porozumienia EOG,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł
1W załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące
zmiany:1)w części 7.2 rozdziału I po pkt 59 (decyzja wykonawcza
Komisji 2013/503/UE) dodaje się, co następuje:60.32019 D 0300:
decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/300 z dnia 19 lutego 2019 r.
ustanawiająca plan ogólny zarządzania kryzysami w obszarze
bezpieczeństwa żywności i pasz (Dz.U. L 50 z 21.2.2019, s. 55).Do
celów Porozumienia przepisy tej decyzji odczytuje się z
uwzględnieniem następujących dostosowań:W przypadku gdy Komisja
zidentyfikuje sytuację określoną w art. 56 ust. 1 rozporządzenia
(WE) nr 178/2002, która bezpośrednio dotyczy państwa EFTA, i powoła
jednostkę kryzysową zgodnie z art. 56 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr
178/2002, koordynator (koordynatorzy) ds. sytuacji kryzysowej
wyznaczony (wyznaczeni) przez zainteresowane państwo EFTA oraz
koordynator ds. sytuacji kryzysowej wyznaczony przez Urząd Nadzoru
EFTA uczestniczą w pracach jednostki kryzysowej.;2)w rozdziale II
po pkt 47a (rozporządzenie Komisji (UE) nr 16/2011) dodaje się, co
następuje:47b.32019 D 0300: decyzja wykonawcza Komisji (UE)
2019/300 z dnia 19 lutego 2019 r. ustanawiająca plan ogólny
zarządzania kryzysami w obszarze bezpieczeństwa żywności i pasz
(Dz.U. L 50 z 21.2.2019, s. 55).Do celów Porozumienia przepisy tej
decyzji odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:W
przypadku gdy Komisja zidentyfikuje sytuację określoną w art. 56
ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, która bezpośrednio dotyczy
państwa EFTA, i powoła jednostkę kryzysową zgodnie z art. 56 ust. 2
rozporządzenia (WE) nr 178/2002, koordynator (koordynatorzy) ds.
sytuacji kryzysowej wyznaczony (wyznaczeni) przez zainteresowane
państwo EFTA oraz koordynator ds. sytuacji kryzysowej wyznaczony
przez Urząd Nadzoru EFTA uczestniczą w pracach jednostki
kryzysowej.;3)w rozdziale I część 7.2 uchyla się pkt 31 (decyzja
Komisji 2004/478/WE), a w rozdziale II uchyla się pkt 43 (decyzja
Komisji 2004/478/WE).Artykuł 2Teksty decyzji wykonawczej (UE)
2019/300 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną
opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w
życie z dniem […] r., pod warunkiem dokonania wszystkich
notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG[Nie
wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi
konstytucyjne.].Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w
sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej.Sporządzono w Brukseli dnia […]W imieniu Wspólnego
Komitetu EOGPrzewodniczącySekretarzeWspólnego Komitetu EOG
L1472022PL3810120220523PL0008.0001401412PROJEKTDecyzja
Wspólnego Komitetu EOG nr […]z dnia ...w sprawie zmiany załącznika
I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOGWSPÓLNY
KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze
Gospodarczym (zwane dalej Porozumieniem EOG), w szczególności jego
art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1)W Porozumieniu EOG
należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2019/300 z dnia
19 lutego 2019 r. ustanawiającą plan ogólny zarządzania kryzysami w
obszarze bezpieczeństwa żywności i paszDz.U. L 50 z 21.2.2019, s.
55..(2)Decyzja wykonawcza (UE) 2019/300 uchyla decyzję Komisji
2004/478/WE, która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w
związku z powyższym należy uchylić w jego ramach.(3)Niniejsza
decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych oraz
pasz. Prawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i pasz nie
stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein
obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w
dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG.
Niniejsza decyzja nie ma zatem zastosowania do
Liechtensteinu.(4)Należy w związku z tym odpowiednio zmienić
załącznik I do Porozumienia EOG,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł
1W załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące
zmiany:1)w części 7.2 rozdziału I po pkt 59 (decyzja wykonawcza
Komisji 2013/503/UE) dodaje się, co następuje:60.32019 D 0300:
decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/300 z dnia 19 lutego 2019 r.
ustanawiająca plan ogólny zarządzania kryzysami w obszarze
bezpieczeństwa żywności i pasz (Dz.U. L 50 z 21.2.2019, s. 55).Do
celów Porozumienia przepisy tej decyzji odczytuje się z
uwzględnieniem następujących dostosowań:W przypadku gdy Komisja
zidentyfikuje sytuację określoną w art. 56 ust. 1 rozporządzenia
(WE) nr 178/2002, która bezpośrednio dotyczy państwa EFTA, i powoła
jednostkę kryzysową zgodnie z art. 56 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr
178/2002, koordynator (koordynatorzy) ds. sytuacji kryzysowej
wyznaczony (wyznaczeni) przez zainteresowane państwo EFTA oraz
koordynator ds. sytuacji kryzysowej wyznaczony przez Urząd Nadzoru
EFTA uczestniczą w pracach jednostki kryzysowej.;2)w rozdziale II
po pkt 47a (rozporządzenie Komisji (UE) nr 16/2011) dodaje się, co
następuje:47b.32019 D 0300: decyzja wykonawcza Komisji (UE)
2019/300 z dnia 19 lutego 2019 r. ustanawiająca plan ogólny
zarządzania kryzysami w obszarze bezpieczeństwa żywności i pasz
(Dz.U. L 50 z 21.2.2019, s. 55).Do celów Porozumienia przepisy tej
decyzji odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:W
przypadku gdy Komisja zidentyfikuje sytuację określoną w art. 56
ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, która bezpośrednio dotyczy
państwa EFTA, i powoła jednostkę kryzysową zgodnie z art. 56 ust. 2
rozporządzenia (WE) nr 178/2002, koordynator (koordynatorzy) ds.
sytuacji kryzysowej wyznaczony (wyznaczeni) przez zainteresowane
państwo EFTA oraz koordynator ds. sytuacji kryzysowej wyznaczony
przez Urząd Nadzoru EFTA uczestniczą w pracach jednostki
kryzysowej.;3)w rozdziale I część 7.2 uchyla się pkt 31 (decyzja
Komisji 2004/478/WE), a w rozdziale II uchyla się pkt 43 (decyzja
Komisji 2004/478/WE).Artykuł 2Teksty decyzji wykonawczej (UE)
2019/300 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną
opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w
życie z dniem […] r., pod warunkiem dokonania wszystkich
notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG[Nie
wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi
konstytucyjne.].Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w
sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej.Sporządzono w Brukseli dnia […]W imieniu Wspólnego
Komitetu EOGPrzewodniczącySekretarzeWspólnego Komitetu EOGObjaśnienia
|
1. |
Świadectwo służy uprawnionemu prowadzącemu skład podatkowy jako dokument będący podstawą do zwolnienia z podatku przesyłek towarów do kwalifikujących się instytucji/osób fizycznych określonych w art. 12 ust. 1 dyrektywy 2008/118/WE. Sporządza się odpowiednio po jednym świadectwie dla każdego prowadzącego skład podatkowy. Ponadto prowadzący skład podatkowy zobowiązany jest do przechowywania niniejszego świadectwa jako części swojej dokumentacji zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie w danym państwie członkowskim. |
|
2. |
|
|
3. |
Składając oświadczenie w rubryce 3 świadectwa, kwalifikująca się instytucja/osoba fizyczna podaje informacje konieczne do oceny wniosku o przyznanie zwolnienia w przyjmującym państwie członkowskim. |
|
4. |
Składając oświadczenie w rubryce 4 świadectwa, instytucja potwierdza informacje zawarte w rubrykach 1 oraz 3 lit. a) dokumentu oraz zaświadcza, że kwalifikująca się osoba fizyczna jest pracownikiem tej instytucji. |
|
5. |
|
|
6. |
Wspomniane wyżej oświadczenie kwalifikującej się instytucji/osoby fizycznej poświadcza się urzędowo w rubryce 6 pieczęcią właściwego organu przyjmującego państwa członkowskiego. Organ ten może uzależnić zatwierdzenie od zgody innego organu w tym samym państwie członkowskim. Uzyskanie takiej zgody zależy do właściwego organu podatkowego. |
|
7. |
W celu uproszczenia procedury właściwy organ może zwolnić kwalifikującą się instytucję z obowiązku zwracania się z prośbą o pieczęć w przypadku zwolnienia do celów służbowych. Kwalifikująca się instytucja powinna wskazać takie zwolnienie w rubryce 7 świadectwa. |
(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
