Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2020-02-08
Wersja aktualna od 2020-02-08
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr 2/2020
z dnia 7 lutego 2020 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2023/280]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG"), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1012 z dnia 12 marca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 przez ustanowienie odstępstw od przepisów dotyczących wyznaczania punktów kontroli i od minimalnych wymogów dotyczących punktów kontroli granicznej (1). |
(2) | W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1013 z dnia 16 kwietnia 2019 r. w sprawie wcześniejszego powiadamiania o przesyłkach niektórych kategorii zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii (2). |
(3) | W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1014 z dnia 12 czerwca 2019 r. ustanawiające szczegółowe przepisy w zakresie minimalnych wymogów dotyczących punktów kontroli granicznej, w tym ośrodków inspekcyjnych, oraz formatu, kategorii i skrótów stosowanych w wykazach punktów kontroli granicznej i punktów kontroli (3). |
(4) | W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1081 z dnia 8 marca 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące szczegółowych wymogów w zakresie szkolenia pracowników przeprowadzających niektóre kontrole bezpośrednie w punktach kontroli granicznej (4). |
(5) | Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa zawierającego przepisy w zakresie zdrowia roślin. Prawodawstwo dotyczące zdrowia roślin nie wchodzi w zakres Porozumienia EOG, a przepisy dotyczące zdrowia roślin nie mają zastosowania do państw EFTA. |
(6) | Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa zawierającego przepisy w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury nie stosuje się do Islandii, jak określono w rozdziale I część wprowadzająca pkt 2 załącznika I do Porozumienia EOG. |
(7) | Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych, pasz oraz środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych, pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(8) | Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1014 uchyla, ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., decyzje 2001/812/WE (5) i 2009/821/WE (6), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
(9) | Rozporządzenie delegowane (UE) 2019/1081 uchyla, ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r., decyzję 93/352/EWG (7), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
(10) | Rozporządzenie (UE) 2017/625 wprowadza nowe procedury, które mają zastosowanie do punktów kontroli granicznej na podstawie rozdziału I część wprowadzająca załącznika I do Porozumienia. W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik I rozdział I część wprowadzająca pkt 4B oraz uchylić załącznik I rozdział I część wprowadzająca pkt 5. |
(11) | Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I oraz II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) | rozdział I część wprowadzająca pkt 4B otrzymuje brzmienie: „Kontrola punktów kontroli granicznej
|
2) | skreśla się tekst rozdziału I część wprowadzająca pkt 5; |
3) | w rozdziale I część 1.1 po pkt 11bd (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715) wprowadza się punkty w brzmieniu:
|
4) | w rozdziale II po pkt 31qd (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715) wprowadza się punkty w brzmieniu:
|
5) | w rozdziale I część 1.2 skreśla się tekst pkt 21 (decyzja Komisji 93/352/EWG), pkt 39 (decyzja Komisji 2009/821/WE) i pkt 111 (decyzja Komisji 2001/812/WE). |
Artykuł 2
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG po pkt 164d (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715) dodaje się punkty w brzmieniu:
„164e. | 32019 R 1012: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1012 z dnia 12 marca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 przez ustanowienie odstępstw od przepisów dotyczących wyznaczania punktów kontroli i od minimalnych wymogów dotyczących punktów kontroli granicznej (Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 4). |
164f. | 32019 R 1013: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1013 z dnia 16 kwietnia 2019 r. w sprawie wcześniejszego powiadamiania o przesyłkach niektórych kategorii zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii (Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 8). |
164g. | 32019 R 1014: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1014 z dnia 12 czerwca 2019 r. ustanawiające szczegółowe przepisy w zakresie minimalnych wymogów dotyczących punktów kontroli granicznej, w tym ośrodków inspekcyjnych, oraz formatu, kategorii i skrótów stosowanych w wykazach punktów kontroli granicznej i punktów kontroli (Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 10). |
164h. | 32019 R 1081: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1081 z dnia 8 marca 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące szczegółowych wymogów w zakresie szkolenia pracowników przeprowadzających niektóre kontrole bezpośrednie w punktach kontroli granicznej (Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 1).". |
Artykuł 3
Teksty rozporządzeń delegowanych (UE) 2019/1012 i (UE) 2019/1081 oraz rozporządzeń wykonawczych (UE) 2019/1013 i (UE) 2019/1014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 8 lutego 2020 r. pod warunkiem otrzymania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 210/2019 z dnia 27 września 2019 r. (8), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 lutego 2020 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodnicząca
Clara GANSLANDT
(1) Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 4.
(2) Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 8.
(3) Dz.U. L 165 z 21.6.2019, s. 10.
(4) Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 1.
(5) Dz.U. L 306 z 23.11.2001, s. 28.
(6) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
(7) Dz.U. L 144 z 16.6.1993, s. 25.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(8) Dz.U. L 4 z 5.1.2023 s. 11.