Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 141 str. 38
Wersja aktualna od 2023-05-22
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 141 str. 38
Wersja aktualna od 2023-05-22
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY (UE) 2023/1052

z dnia 22 maja 2023 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią (1) (zwana dalej „Umową") została zatwierdzona w imieniu Unii Decyzją Rady (UE) 2021/112 (2) i weszła w życie 30 czerwca 2021 r.

(2)

Art. 11 ust. 1 Umowy przewiduje ustanowienie Wspólnego Komitetu Stron w celu zapewnienia jej skutecznego wykonywania.

(3)

Art. 11 ust. 3 Umowy stanowi ponadto, że Wspólny Komitet opracowuje i przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.

(4)

Komisja i Ministerstwo Spraw Zagranicznych Japonii współpracowały przy opracowywaniu projektu regulaminu wewnętrznego.

(5)

Należy ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu, gdyż będzie on wiążący dla Unii.

(6)

Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią na jego pierwszym posiedzeniu w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu, oparte jest na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.

2. Przedstawiciel Unii zasiadający we Wspólnym Komitecie może wyrazić zgodę na drobne zmiany w projekcie decyzji Wspólnego Komitetu bez konieczności przyjmowania przez Radę kolejnej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

E. BUSCH


(1) Dz.U. L 229 z 16.7.2020, s. 4.

(2) Decyzja Rady (UE) 2021/112 z dnia 25 stycznia 2021 r. dotycząca zawarcia Umowy w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią (Dz.U. L 36 z 2.2.2021, s. 1).


PROJEKT

DECYZJA nr 1/… WSPÓLNEGO KOMITETU UE-JAPONIA USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY W SPRAWIE BEZPIECZEŃSTWA LOTNICZEGO MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ

z dnia ...

w sprawie przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego

WSPÓLNY KOMITET UE-JAPONIA,

uwzględniając Umowę w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 11 ust. 3,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Pkt 1

Niniejszym przyjmuje się regulamin wewnętrzny Wspólnego Komitetu załączony do niniejszej decyzji.

Pkt 2

Niniejsza decyzja zacznie obowiązywać z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w …

W imieniu Unii Europejskiej

W imieniu Japonii


ZAŁĄCZNIK

WSPÓLNY KOMITET STRON UMOWY W SPRAWIE BEZPIECZEŃSTWA LOTNICTWA CYWILNEGO MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ

Regulamin

Pkt 1

Definicje

Do celów niniejszego regulaminu, o którym mowa w art. 11 ust. 3 Umowy w sprawie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Unią Europejską a Japonią, poniższe terminy oznaczają:

-

„Strona" oznacza Unię Europejską lub Japonię;

-

„obie Strony" oznacza Unię Europejską i Japonię.

Pkt 2

Przewodniczący i skład

1. Wspólnemu Komitetowi przewodniczyć będą wspólnie przedstawiciel Unii Europejskiej i przedstawiciel Japonii (zwani dalej „przewodniczącymi").

2. Unię Europejską we Wspólnym Komitecie reprezentuje Komisja Europejska wspomagana przez Agencję Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego, którym towarzyszą władze lotnicze państw członkowskich Unii Europejskiej.

3. Japonię we Wspólnym Komitecie reprezentuje Ministerstwo Spraw Zagranicznych lub Przedstawicielstwo Japonii przy Unii Europejskiej, którym towarzyszy Ministerstwo Gruntów, Infrastruktury, Transportu i Turystyki.

Pkt 3

Posiedzenia

1. Wspólny Komitet będzie się zbierać w regularnych odstępach czasu na wniosek dowolnej ze Stron.

2. W miarę możliwości posiedzenia będą się odbywać naprzemiennie w Brukseli i Tokio. Alternatywnie można organizować rozmowy za pośrednictwem wideokonferencji. Decyzje i zalecenia przyjęte podczas wideokonferencji będą miały taką samą wartość jak decyzje i zalecenia przyjęte na posiedzeniach z udziałem bezpośrednim. Po ustaleniu przez Strony daty i miejsca posiedzenia Komisja Europejska zwołuje posiedzenie w imieniu Unii Europejskiej, a Ministerstwo Spraw Zagranicznych zwołuje je w imieniu Japonii.

3. O ile przewodniczący nie postanowią inaczej, posiedzenia Wspólnego Komitetu nie będą dostępne dla uczestników zewnętrznych. Na zakończenie posiedzenia można za obopólną zgodą przewodniczących wydać komunikat prasowy.

4. Posiedzenia są prowadzone, a dokumenty sporządzane w języku angielskim. Koszty tłumaczenia ustnego lub pisemnego na inny język ponosić będzie Strona, która występuje o takie tłumaczenie.

Pkt 4

Delegacje

1. Przed każdym posiedzeniem Strony poinformują się nawzajem o planowanym składach delegacji, wyznaczając swoich przewodniczących.

2. Przewodniczący mogą, na zasadzie ad hoc, postanowić o zaproszeniu do udziału w posiedzeniach Wspólnego Komitetu uczestników zewnętrznych w celu przedstawienia informacji na konkretne tematy lub w charakterze obserwatorów.

Pkt 5

Sekretariat

Urzędnik Komisji Europejskiej oraz urzędnik Ministerstwa Spraw Zagranicznych będą wspólnie pełnić funkcję sekretarzy Wspólnego Komitetu.

Pkt 6

Porządek obrad

1. Przewodniczący będą ustalać wstępny porządek obrad każdego posiedzenia za obopólną zgodą. Sekretarze przekażą uczestnikom wstępny porządek obrad oraz wszelkie stosowne dokumenty dotyczące posiedzenia najpóźniej na piętnaście dni roboczych przed datą posiedzenia.

2. Wspólny Komitet będzie przyjmować porządek obrad na początku każdego posiedzenia. Jeżeli Strony tak postanowią, w porządku obrad można umieścić punkty nieuwzględnione wcześniej we wstępnym porządku obrad.

3. Przewodniczący mogą, za obopólną zgodą, zmienić termin przekazania dokumentów, o którym mowa w ust. 1, w tym wstępnego porządku obrad, w celu uwzględnienia wymogów procedur wewnętrznych jednej ze Stron lub pilności danej sprawy.

Pkt 7

Protokoły

1. Po posiedzeniu Wspólnego Komitetu sporządza się projekt protokołu posiedzenia. W protokole wskazuje się przyjęte decyzje oraz zalecenia i wnioski.

2. Po zatwierdzeniu protokół zostanie podpisany przez przewodniczących, a każda ze Stron zachowa egzemplarz oryginalny lub jego zeskanowaną kopię. Możliwe są podpisy elektroniczne i archiwizacja.

Pkt 8

Procedura pisemna

W razie potrzeby i w uzasadnionych przypadkach, zalecenia i decyzje Wspólnego Komitetu mogą być przyjmowane w drodze procedury pisemnej. W tym celu przewodniczący będą wymieniać projekty środków, w odniesieniu do których zwrócono się do Wspólnego Komitetu o wydanie opinii i które mogą następnie zostać zatwierdzone w drodze wymiany korespondencji. Każda ze Stron może jednak zażądać zwołania posiedzenia Wspólnego Komitetu w celu omówienia danej kwestii.

Pkt 9

Narady

1. Wspólny Komitet będzie przyjmować decyzje i zalecenia w drodze porozumienia między Stronami.

2. Decyzje i zalecenia Wspólnego Komitetu będą mieć w tytule nazwę odpowiednio „decyzja" lub „zalecenie", po której następować będzie numer porządkowy, data przyjęcia oraz opis przedmiotu.

3. Decyzje i zalecenia Wspólnego Komitetu będą podpisywane przez przewodniczących.

4. Decyzje przyjęte przez Wspólny Komitet będą wykonywane przez Strony zgodnie z ich własnymi procedurami wewnętrznymi.

5. Decyzje przyjęte przez Wspólny Komitet mogą zostać opublikowane przez Strony w ich odpowiednich publikatorach urzędowych. Zalecenia lub wszelkie inne akty przyjęte przez Wspólny Komitet mogą zostać opublikowane, jeżeli Strony tak postanowią. Każda ze Stron zachowa oryginalny egzemplarz lub zeskanowaną kopię decyzji lub zaleceń.

Pkt 10

Wydatki

1. Strony będą odpowiedzialne za pokrywanie swoich wydatków ponoszonych z tytułu udziału w posiedzeniach Wspólnego Komitetu oraz posiedzeniach wynikających z decyzji i zaleceń Wspólnego Komitetu, z uwzględnieniem wydatków na personel, podróże oraz diety, a także kosztów przesyłek pocztowych i kosztów związanych z telekomunikacją.

2. Wydatki związane z materialnym aspektem organizacji posiedzeń będą ponoszone przez Stronę będącą gospodarzem danego posiedzenia.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00