Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-11-29
Wersja aktualna od 2023-11-29
obowiązujący
Alerty
DECYZJA nr 3/2023 SPECJALNEGO KOMITETU HANDLOWEGO DS. WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ W DZIEDZINIE VAT ORAZ ODZYSKIWANIA PODATKÓW I CEŁ USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY
z dnia 19 października 2023 r.
ustanawiająca przepisy wykonawcze do postanowień dotyczących pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności, zawartych w Protokole w sprawie współpracy administracyjnej i zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków i ceł [2023/2474]
SPECJALNY KOMITET HANDLOWY,
uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (1), w szczególności jej Protokół w sprawie współpracy administracyjnej i zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków i ceł („protokół”), w szczególności jego art. PVAT.39 ust. 2 lit. j),
a także mając na uwadze, co następuje:
1. | Należy przyjąć praktyczne ustalenia w celu wykonania art. PVAT39 ust. 2 lit. j) protokołu. |
2. | Należy przyjąć szczegółowe zasady dotyczące praktycznych ustaleń i terminów przekazywania informacji między organem współpracującym a organem wnioskującym, aby zapewnić szybką komunikację między nimi. |
3. | Aby zapewnić pewność prawa, należy wyraźnie określić skutki prawne powiadomień dokonywanych przez państwo współpracujące na wniosek państwa wnioskującego. |
4. | Aby zapewnić pewność prawa, należy określić szczegółowe przepisy dotyczące korzystania z jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym. |
5. | Należy przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące przekazywania i zwrotu odzyskanych kwot, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Komunikacja
1. Wniosek przesłany drogą elektroniczną w celu stosowania tytułu III protokołu przesyła się przez sieć CCN między skrzynkami pocztowymi CCN skonfigurowanymi dla rodzaju podatku lub cła, którego dotyczy wniosek, chyba że centralne biura łącznikowe państwa wnioskującego i państwa współpracującego zgadzają się na używanie jednej ze skrzynek pocztowych na potrzeby wniosków dotyczących różnych rodzajów podatków lub ceł.
Jeżeli jednak wniosek o powiadomienie o dokumentach dotyczy więcej niż jednego rodzaju podatku lub cła, organ wnioskujący przesyła ten wniosek na skrzynkę pocztową skonfigurowaną dla co najmniej jednego z rodzajów wierzytelności, o których mowa w dokumentach będących przedmiotem powiadomienia.
2. Wniosek o udzielenie informacji, powiadomienie, odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających może dotyczyć każdej z następujących osób:
a) | dłużnika głównego lub dłużnika solidarnego; |
b) | osoby innej niż dłużnik (solidarny), odpowiedzialnej za wierzytelności zgodnie z prawem obowiązującym w państwie wnioskującym; |
c) | wszelkich osób trzecich przechowujących aktywa należące do jednej z osób wymienionych w lit. a) lub b), bądź mających wobec jednej z tych osób dług. |
3. Wniosek o powiadomienie może odnosić się do każdej osoby, która zgodnie z prawem obowiązującym w państwie wnioskującym musi zostać poinformowana o jakimkolwiek dokumencie dotyczącym tej osoby.
Artykuł 2
Przepisy wykonawcze dotyczące standardowego formularza
W odniesieniu do informacji podawanych w standardowym formularzu, o którym mowa w art. PVAT.23 ust. 1 protokołu, zastosowanie mają następujące wymogi:
a) | kwotę wierzytelności należy podać, jeżeli została już ustalona; |
b) | wskazanie terminu, w którym ma nastąpić powiadomienie, może zostać dokonane poprzez podanie terminu, przed upływem którego organ wnioskujący zamierza dokonać powiadomienia. |
Artykuł 3
Przepisy wykonawcze dotyczące jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym
1. Jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym, załączony do wniosku o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających, uzupełniany jest przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność, na podstawie pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie wnioskującym.
2. Kary administracyjne, grzywny, opłaty i dopłaty administracyjne oraz odsetki i koszty, o których mowa w art. PVAT.1 ust. 2 lit. b) protokołu, i które zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwie wnioskującym mogą być należne od daty pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję do daty przed dniem, w którym przesłano wniosek o odzyskanie wierzytelności, mogą być dodane do jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym.
3. Jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym może zostać wydany w odniesieniu do większej liczby wierzytelności i większej liczby osób, zgodnie z pierwotnym tytułem wykonawczym lub pierwotnymi tytułami wykonawczymi umożliwiającymi egzekucję w państwie wnioskującym.
4. Jeżeli pierwotne tytuły wykonawcze umożliwiające egzekucję większej liczby wierzytelności w państwie wnioskującym zostały już zastąpione globalnym tytułem wykonawczym umożliwiającym egzekucję tych wszystkich wierzytelności w tym państwie, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym może opierać się na pierwotnych tytułach wykonawczych umożliwiających egzekucję w państwie wnioskującym lub na tym globalnym tytule wykonawczym zawierającym te pierwotne instrumenty w państwie wnioskującym.
5. W przypadku gdy pierwotny tytuł wykonawczy, o którym mowa w ust. 2, lub globalny tytuł, o którym mowa w ust. 3, obejmuje większą liczbę wierzytelności, z których co najmniej jedna została już pobrana lub odzyskana, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym odnosi się jedynie do tych wierzytelności, w odniesieniu do których wnioskuje się o pomoc w ich odzyskaniu.
6. W przypadku gdy pierwotny tytuł wykonawczy, o którym mowa w ust. 2, lub globalny tytuł, o którym mowa w ust. 3, obejmuje większą liczbę wierzytelności, organ wnioskujący może sporządzić wykaz tych wierzytelności w różnych jednolitych tytułach wykonawczych lub zmienionych jednolitych tytułach wykonawczych umożliwiających egzekucję w państwie współpracującym zgodnie z podziałem kompetencji według rodzajów podatku odpowiednich biur w państwie współpracującym odpowiedzialnych za odzyskiwanie wierzytelności.
7. Jeżeli wniosek nie może zostać przesłany przez sieć CCN i jest przesyłany pocztą, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym podpisuje należycie upoważniony urzędnik organu wnioskującego.
8. Adresat wniosku o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających nie może powołać się na powiadomienie lub wiadomość w sprawie jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym w celu złożenia wniosku o przedłużenie lub wznowienie terminu zaskarżenia wierzytelności lub pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję, jeżeli zostały one prawomocnie zgłoszone.
Artykuł 4
Przeliczanie kwot, które mają zostać odzyskane
1. Organ wnioskujący podaje kwotę wierzytelności do odzyskania w walucie państwa wnioskującego oraz w walucie państwa współpracującego.
2. W przypadku wniosków wysyłanych do Zjednoczonego Królestwa kursem wymiany, który należy zastosować do celów pomocy w zakresie odzyskiwania wierzytelności, jest kurs wymiany opublikowany przez Europejski Bank Centralny w dniu poprzedzającym dzień wysłania wniosku. Jeżeli taki kurs wymiany nie jest dostępny w tym dniu, zastosowanym kursem wymiany jest ostatni kurs wymiany opublikowany przez Europejski Bank Centralny przed dniem wysłania wniosku.
W przypadku wniosków wysyłanych do państwa członkowskiego kursem wymiany, który należy zastosować do celów pomocy w zakresie odzyskiwania wierzytelności, jest kurs wymiany opublikowany przez Bank Anglii w dniu poprzedzającym dzień wysłania wniosku. Jeżeli taki kurs wymiany nie jest dostępny w tym dniu, zastosowanym kursem wymiany jest ostatni kurs wymiany opublikowany przez Bank Anglii przed dniem wysłania wniosku.
3. W celu przeliczenia kwoty wierzytelności poddawanej korekcie, o której mowa w art. PVAT.30 ust. 2 niniejszego protokołu, na walutę państwa organu współpracującego, organ wnioskujący stosuje kurs wymiany zastosowany w jego pierwotnym wniosku.
Artykuł 5
Terminy na odpowiedź
1. Organ współpracujący potwierdza otrzymanie danego wniosku o udzielenie pomocy jak najszybciej, a w każdym razie najpóźniej w terminie czternastu dni kalendarzowych od dnia otrzymania takiego wniosku.
Po otrzymaniu wniosku organ współpracujący, w stosownych przypadkach, zwraca się do organu wnioskującego o dostarczenie wszelkich niezbędnych dodatkowych informacji lub o wypełnienie jednolitego formularza powiadomienia lub jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym, jeżeli jest to wymagane. Organ wnioskujący dostarcza wszelkich dodatkowych niezbędnych informacji, do jakich ma w normalnych okolicznościach dostęp.
2. W przypadku, gdy organ współpracujący odmawia rozpatrzenia wniosku o udzielenie pomocy na podstawie art. PVAT.20 ust. 4 lub art. PVAT.33 ust. 5 protokołu, powiadamia organ wnioskujący o przyczynach odmowy niezwłocznie po podjęciu decyzji, a w każdym razie w terminie jednego miesiąca od daty potwierdzenia otrzymania wniosku.
Artykuł 6
Wykonywanie wniosków
1. Przy rozpatrywaniu wniosku o udzielenie informacji na podstawie art. PVAT.20 protokołu organ współpracujący przekazuje organowi wnioskującemu wszystkie wymagane informacje w miarę ich pozyskiwania.
W przypadku gdy ze względu na specyfikę sprawy całość lub część wymaganych informacji nie może zostać uzyskana w rozsądnym terminie, organ współpracujący informuje o tym organ wnioskujący oraz podaje przyczyny.
W każdym wypadku po upływie sześciu miesięcy od daty potwierdzenia otrzymania wniosku organ współpracujący informuje organ wnioskujący o wynikach dochodzenia, jakie przeprowadził w celu uzyskania informacji, których dotyczył wniosek.
W świetle informacji uzyskanych od organu współpracującego organ wnioskujący może zwrócić się do tego organu o dalsze prowadzenie dochodzenia. Wniosek taki składany jest w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o wynikach dochodzenia przeprowadzonego przez organ współpracujący i jest on traktowany przez ten organ zgodnie z przepisami obowiązującymi w odniesieniu do pierwotnego wniosku.
2. Przy rozpatrywaniu wniosku o powiadomienie na podstawie art. PVAT.23 protokołu organ współpracujący podejmuje niezbędne działania w celu dokonania powiadomienia zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwie, w którym organ ten ma swoją siedzibę. Organ współpracujący informuje organ wnioskujący o dacie i sposobie powiadomienia niezwłocznie po dokonaniu tego powiadomienia, poświadczając powiadomienie w formularzu wniosku, który zostaje odesłany do organu wnioskującego.
Powiadomienie dokonane przez państwo współpracujące zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i praktykami administracyjnymi obowiązującymi w tym państwie uważa się za mające taki sam skutek w państwie wnioskującym, jak gdyby zostało one dokonane przez samo państwo wnioskujące zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i praktykami administracyjnymi obowiązującymi w państwie wnioskującym.
Powiadomienie o dokumencie odnoszącym się do więcej niż jednego rodzaju podatków, ceł lub innych środków uznaje się za ważne, jeżeli jest ono dokonane przez organ państwa współpracującego, który jest właściwy w odniesieniu do co najmniej jednego z podatków, ceł lub innych środków wymienionych w dokumencie będącym przedmiotem powiadomienia, pod warunkiem że jest to dopuszczalne na mocy prawa krajowego państwa współpracującego.
Jednolity formularz służący do powiadomienia, który towarzyszy wnioskowi zgodnie z art. PVAT 23 ust. 1 akapit drugi protokołu, jest uzupełniany przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność. Zawiera on informacje dla adresata dotyczące dokumentów, w odniesieniu do których zwrócono się z wnioskiem o udzielenie pomocy przy powiadomieniu. Do celów powiadomienia państwo współpracujące może skorzystać z jednolitego formularza powiadomienia sporządzonego w jego języku urzędowym lub w jednym z jego języków urzędowych, zgodnie z obowiązującym w tym państwie prawem krajowym.
3. Przy rozpatrywaniu wniosku o odzyskanie wierzytelności lub zastosowanie środków zabezpieczających na podstawie art. PVAT.25 lub art. PVAT.31 protokołu państwo współpracujące może skorzystać z jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w tym państwie sporządzonego w jego języku urzędowym lub w jednym z jego języków urzędowych, zgodnie z obowiązującym w tym państwie prawem krajowym, w celu odzyskania wierzytelności, w odniesieniu do których wystąpiono z wnioskiem o udzielenie pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności.
W przypadku gdy ze względu na specyfikę sprawy całość lub część wierzytelności nie może zostać odzyskana lub środki zabezpieczające nie mogą zostać podjęte w rozsądnym terminie, organ współpracujący informuje o tym organ wnioskujący oraz podaje przyczyny.
Uwzględniając informacje otrzymane od organu współpracującego, organ wnioskujący może zwrócić się o ponowne wszczęcie procedury odzyskiwania wierzytelności lub zastosowania środków zabezpieczających. Wniosek taki składany jest w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o wynikach postępowania i jest on rozpatrywany przez organ współpracujący zgodnie z przepisami obowiązującymi w odniesieniu do pierwotnego wniosku.
Organ współpracujący, najpóźniej wraz z upływem każdego okresu sześciu miesięcy, liczonych od dnia potwierdzenia otrzymania wniosku o odzyskanie wierzytelności lub zastosowanie środków zabezpieczających, informuje organ wnioskujący o stanie lub o wynikach procedury dotyczącej odzyskania wierzytelności lub zastosowania środków zabezpieczających.
Wierzytelność uważa się za odzyskaną proporcjonalnie do odzyskanej kwoty wyrażonej w walucie krajowej państwa, w którym siedzibę ma organ współpracujący, na podstawie kursu wymiany określonego w art. 4 ust. 2 powyżej.
Artykuł 7
Działania następcze w związku z zaskarżeniami
1. Niezwłocznie po otrzymaniu przez organ wnioskujący informacji o jakimkolwiek działaniu zaskarżającym wierzytelność lub instrument umożliwiający jej egzekucję podjętym w państwie organu wnioskującego organ ten powiadamia o tym organ współpracujący.
2. Jeżeli przepisy ustawowe, wykonawcze i praktyka administracyjna obowiązujące w państwie współpracującym nie pozwalają na podjęcie środków zabezpieczających lub na odzyskanie wierzytelności, o co wystąpiono z wnioskiem zgodnie z art. PVAT29 ust. 4 akapit drugi i akapit trzeci protokołu, organ współpracujący powiadamia o tym organ wnioskujący jak najszybciej, a w każdym razie w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 1.
3. Organ współpracujący powiadamia organ wnioskujący o wszelkich działaniach podjętych w państwie współpracującym dotyczących zwrotu odzyskanych kwot lub odszkodowania w związku z odzyskaniem zakwestionowanych wierzytelności natychmiast po uzyskaniu przez organ współpracujący informacji o takim działaniu.
4. W zakresie, w jakim jest to możliwe, organ współpracujący angażuje organ wnioskujący w procedury ustalania kwoty do zwrotu i należnego odszkodowania. Po otrzymaniu uzasadnionego wniosku organu współpracującego organ wnioskujący przekazuje zwrócone kwoty i wypłacone odszkodowanie w terminie dwóch miesięcy od otrzymania tego wniosku.
Artykuł 8
Korekty kwot, w odniesieniu do których występuje się z wnioskiem o udzielenie pomocy
1. Jeżeli wniosek o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających staje się bezprzedmiotowy w następstwie spłaty wierzytelności, unieważnienia takiego wniosku lub z każdego innego powodu, organ wnioskujący informuje o tym niezwłocznie organ współpracujący, tak, aby organ współpracujący mógł zaprzestać wszelkich podjętych działań.
2. W przypadku gdy kwota wierzytelności stanowiąca przedmiot wniosku o odzyskanie wierzytelności lub o podjęcie środków zabezpieczających zostaje skorygowana na mocy decyzji odpowiedniego organu, o którym mowa w art. PVAT29 ust. 1 protokołu, organ wnioskujący informuje organ współpracujący o tej decyzji, oraz - jeżeli złożono wniosek o odzyskanie wierzytelności - załącza zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym. Zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym sporządzany jest przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność na podstawie decyzji korygującej kwotę wierzytelności.
3. W przypadku gdy korekta, o której mowa w ust. 2, powoduje zmniejszenie kwoty wierzytelności, organ współpracujący kontynuuje działania mające na celu odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających, przy czym działania te ograniczają się do kwoty pozostałej do odzyskania.
Jeżeli w momencie poinformowania organu współpracującego o obniżeniu kwoty wierzytelności organ ten odzyskał już kwotę przekraczającą kwotę pozostałą do odzyskania, a procedura przekazania, której mowa w art. 9 niniejszej decyzji, nie została jeszcze wszczęta, organ współpracujący zwraca osobie uprawnionej nadpłaconą kwotę.
4. W przypadku gdy korekta, o której mowa w ust. 2, powoduje podwyższenie kwoty wierzytelności, organ wnioskujący może skierować do organu współpracującego zmieniony wniosek o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających.
Taki zmieniony wniosek jest w miarę możliwości rozpatrywany przez organ współpracujący równocześnie z pierwotnym wnioskiem organu wnioskującego. W przypadku gdy ze względu na stan zaawansowania procedury połączenie zmienionego wniosku z wnioskiem pierwotnym jest niemożliwe, organ współpracujący jest zobowiązany do przyjęcia zmienionego wniosku tylko w sytuacji, gdy dotyczy on kwoty nie niższej od kwoty określonej w art. PVAT33 ust. 4 protokołu.
5. W celu przeliczenia kwoty wierzytelności poddanej korekcie, o której mowa w ust. 2, na walutę państwa współpracującego, organ wnioskujący stosuje kurs wymiany zastosowany w jego pierwotnym wniosku.
Artykuł 9
Przekazanie odzyskanych kwot
1. Przekazanie odzyskanych kwot następuje w terminie dwóch miesięcy od dnia zakończenia procedury odzyskiwania wierzytelności, o ile państwa nie uzgodniły inaczej.
2. Jeżeli jednak środki odzyskiwania wierzytelności podjęte przez organ współpracujący zostają zaskarżone z powodu, który nie jest objęty zakresem odpowiedzialności państwa wnioskującego, organ współpracujący może wstrzymać się z przekazaniem jakichkolwiek kwot odzyskanych w związku z wierzytelnością państwa wnioskującego do czasu rozstrzygnięcia sporu, jeżeli spełnione są równocześnie następujące warunki:
a) | organ współpracujący uważa, że wynik zaskarżenia będzie prawdopodobnie korzystny dla danej strony; oraz |
b) | organ wnioskujący nie zadeklarował, że dokona zwrotu kwot już przekazanych, jeżeli wynik zaskarżenia będzie korzystny dla danej strony. |
3. Jeżeli organ wnioskujący oświadczył, że dokona zwrotu zgodnie z ust.2 lit. b), zwraca on odzyskane kwoty przekazane już przez organ współpracujący w terminie miesiąca od dnia otrzymania wniosku o zwrot. Wszelkie inne należne odszkodowania pokrywa w tym przypadku wyłącznie organ współpracujący.
Sporządzono w Londynie dnia 19 października 2023 r.
W imieniu Specjalnego Komitetu Handlowego
Współprzewodniczący
Mariana HRISTCHEVA
Rachel NIXON