DECYZJA RADY (UE) 2025/170
z dnia 27 stycznia 2025 r.
w sprawie częściowego zawieszenia stosowania Umowy między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a) oraz art. 218 ust. 9,
uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz (1), w szczególności jej art. 14 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Umowa między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz (zwana dalej „umową o ułatwieniach”) weszła w życie w dniu 1 marca 2011 r. |
| (2) | Celem umowy o ułatwieniach jest wprowadzenie, na zasadzie wzajemności, ułatwień w wydawaniu wiz obywatelom Unii i Gruzji planującym pobyt nie dłuższy niż 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu. Umowa o ułatwieniach przyczynia się do zacieśnienia kontaktów międzyludzkich oraz propagowania wartości, w tym poszanowania praw człowieka i zasad demokratycznych. |
| (3) | Zgodnie z art. 14 ust. 5 umowy o ułatwieniach każda ze stron może zawiesić ją w całości lub w części ze względu na porządek publiczny, ochronę bezpieczeństwa narodowego lub ochronę zdrowia publicznego. O decyzji w sprawie zawieszenia powiadamia się drugą stronę nie później niż 48 godzin przed jej wejściem w życie. Z chwilą ustania powodów zawieszenia umowy o ułatwieniach Strona, która zawiesiła jej stosowanie, niezwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę. |
| (4) | W 2024 r. Gruzja przyjęła „ustawę o przejrzystości wpływów zagranicznych” oraz pakiet legislacyjny dotyczący „wartości rodzinnych i ochrony małoletnich”. Ocenia się, że przepisy te podważają prawa podstawowe Gruzinów, w tym wolność zrzeszania się i wolność wypowiedzi, prawo do prywatności, prawo do udziału w sprawach publicznych, oraz zwiększają stygmatyzację i dyskryminację. |
| (5) | W konkluzjach z dnia 27 czerwca 2024 r. Rada Europejska podkreśliła, że „ustawa o przejrzystości wpływów zagranicznych” stanowi regres względem kroków określonych w zaleceniu Komisji dotyczącym statusu kraju kandydującego, i wezwała władze Gruzji, by jasno wyraziły swoje intencje poprzez odwrócenie obecnego kierunku działań, który zagraża ścieżce Gruzji do członkostwa w Unii Europejskiej i de facto prowadzi do wstrzymania procesu akcesyjnego. W konkluzjach z dnia 17 października 2024 r. Rada Europejska potwierdziła, że kierunek działań obrany przez rząd Gruzji zagraża europejskiej ścieżce Gruzji i de facto wstrzymuje proces akcesyjny, oraz zaapelowała do Gruzji o przyjęcie demokratycznych, kompleksowych i trwałych reform, zgodnie z podstawowymi zasadami integracji europejskiej. |
| (6) | W dniu 28 listopada 2024 r. władze Gruzji ogłosiły, że nie będą dążyć do otwarcia negocjacji akcesyjnych z Unią Europejską do 2028 r. Zapowiedź ta wywołała masowe protesty w wielu miastach gruzińskich, na które władze gruzińskie zareagowały przy użyciu nieproporcjonalnej siły i brutalnych metod, a także arbitralnych aresztowań i złego traktowania demonstrantów, polityków i dziennikarzy. |
| (7) | Działania podjęte przez Gruzję stanowią naruszenie podstawowych zasad, na jakich oparte było zawarcie umowy o ułatwieniach i są sprzeczne z interesem Unii i jej państw członkowskich. W szczególności działania naruszają prawa człowieka i zasady demokratyczne, a tym samym są niezgodne z wartościami Unii i utrudniają stały rozwój więzi gospodarczych, humanitarnych, kulturalnych, naukowych itp. między Unią a Gruzją. |
| (8) | W związku z powyższym w siódmym sprawozdaniu Komisji w ramach mechanizmu zawieszającego zwolnienie z obowiązku wizowego wskazano, jakie kroki Gruzja powinna podjąć w trybie pilnym, aby rozwiać obawy Komisji, i odnotowano, że obecnie rozważa się uruchomienie mechanizmu zawieszającego zwolnienie z obowiązku wizowego w odniesieniu do niektórych kategorii osób. |
| (9) | W celu ochrony porządku publicznego w państwach członkowskich i w Unii właściwe i proporcjonalne jest, aby państwa członkowskie wymagały wizy od obywateli Gruzji posiadających ważne paszporty dyplomatyczne i podróżujących do Unii, ponieważ osoby te reprezentują interesy sprzeczne z interesami, które doprowadziły do zawarcia przez Unię umowy o ułatwieniach. Należy zatem zawiesić stosowanie niektórych postanowień umowy o ułatwieniach przewidujących zwolnienia dla obywateli Gruzji posiadających ważne paszporty dyplomatyczne oraz ułatwienia dla niektórych kategorii obywateli Gruzji ubiegających się o wizę krótkoterminową, a mianowicie dla członków oficjalnych delegacji gruzińskich, członków rządów i parlamentów krajowych i regionalnych Gruzji oraz członków Trybunału Konstytucyjnego i Sądu Najwyższego Gruzji, którzy wykonują swoje obowiązki służbowe. |
| (10) | Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE (2). Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
| (11) | Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
| (12) | Ze względu na powagę sytuacji w Gruzji niniejsza decyzja powinna wejść w życie w dniu jej przyjęcia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Od dnia 29 stycznia 2025 r. zawiesza się stosowanie następujących postanowień Umowy między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz (zwanej dalej „umową o ułatwieniach”):
| a) | art. 4 ust. 1 lit. b) - w odniesieniu do członków oficjalnych gruzińskich delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie skierowane do Gruzji mają uczestniczyć w oficjalnych spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
| b) | art. 5 ust. 1 lit. b) - w odniesieniu do członków rządów krajowych i regionalnych Gruzji oraz członków gruzińskiego Trybunału Konstytucyjnego i Sądu Najwyższego; |
| c) | art. 5 ust. 1 lit. c) - w odniesieniu do stałych członków oficjalnych gruzińskich delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie wystosowane do Gruzji mają uczestniczyć w regularnych spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w imprezach organizowanych na terytorium państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
| d) | art. 5 ust. 2 lit. a) - w odniesieniu do członków oficjalnych gruzińskich delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie mają regularnie uczestniczyć w spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
| e) | art. 5 ust. 3 - w odniesieniu do kategorii, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. a); |
| f) | art. 6 ust. 1 - w odniesieniu do opłat za rozpatrzenie wniosków wizowych w przypadku kategorii obywateli i osób, o których mowa w art. 6 ust. 3 lit. c) i f) oraz w art. 10 ust. 1; |
| g) | art. 6 ust. 3 lit. c) i f) - w odniesieniu do członków rządów krajowych i regionalnych Gruzji, członków gruzińskiego Trybunału Konstytucyjnego i Sądu Najwyższego oraz członków oficjalnych gruzińskich delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie wystosowane do Gruzji mają uczestniczyć w spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w imprezach organizowanych na terytorium państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
| h) | art. 7 - w odniesieniu do kategorii obywateli i osób, o których mowa w art. 6 ust. 3 lit. c) i f) oraz w art. 10 ust. 1; |
| i) | art. 10 ust. 1 - w odniesieniu do obywateli Gruzji posiadających ważne paszporty dyplomatyczne wydane przez Gruzję. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2025 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
K. KALLAS
(1) Dz.U. L 52 z 25.2.2011, s. 34.
(2) Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
