SPROSTOWANIE do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2025/74 z dnia 13 stycznia 2025 r. nakładającego tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz lizyny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L, 2025/74, 14.1.2025)
Strona 5, motyw 33:
zamiast:
„Produktem objętym postępowaniem jest produkt objęty dochodzeniem pochodzący z ChRL, obecnie oznaczony kodami CN ex 2309 90 31 i ex 2309 90 96 dla siarczanu lizyny oraz kodem CN 2922 41 00 dla chlorowodorku lizyny i roztworu wodnego lizyny (kody TARIC: 2309 90 31 41, 2309 90 31 49, 2309 90 96 41, 2309 90 96 49) (»produkt objęty postępowaniem«).”,
powinno być:
„Produktem objętym postępowaniem jest produkt objęty dochodzeniem pochodzący z ChRL, obecnie oznaczony kodami CN ex 2309 90 31 i ex 2309 90 96 dla siarczanu lizyny oraz kodem CN 2922 41 00 dla chlorowodorku lizyny i roztworu wodnego lizyny (kody TARIC: 2309 90 31 51, 2309 90 31 59, 2309 90 31 61, 2309 90 31 69, 2309 90 96 51, 2309 90 96 59, 2309 90 96 61, 2309 90 96 69) (»produkt objęty postępowaniem«).”.
Strona 55, art. 1 ust. 1:
zamiast:
„Nakłada się tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz lizyny i jej estrów, ich soli oraz dodatków paszowych, zawierających nie mniej niż 68 %, ale nie więcej niż 80 % suchej masy siarczanu L-lizyny, oraz nie więcej niż 32 % innych składników, takich jak węglowodany i inne aminokwasy, obecnie objętych kodami CN ex 2309 90 31 , ex 2309 90 96 i 2922 41 00 (kody TARIC: 2309 90 31 41, 2309 90 31 49, 2309 90 96 41, 2309 90 96 49) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.”,
powinno być:
„Nakłada się tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz lizyny i jej estrów, ich soli oraz dodatków paszowych, zawierających nie mniej niż 68 %, ale nie więcej niż 80 % suchej masy siarczanu L-lizyny, oraz nie więcej niż 32 % innych składników, takich jak węglowodany i inne aminokwasy, obecnie objętych kodami CN ex 2309 90 31 , ex 2309 90 96 i 2922 41 00 (kody TARIC: 2309 90 31 51, 2309 90 31 59, 2309 90 31 61, 2309 90 31 69, 2309 90 96 51, 2309 90 96 59, 2309 90 96 61, 2309 90 96 69) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.”.
Strona 57, załącznik:
zamiast:
„Nieobjęci próbą współpracujący producenci eksportujący w Chińskiej Republice Ludowej
| Nazwa | Dodatkowy kod TARIC |
| Anhui BBCA Biochemical Co., Ltd. |
|
| CJ (Liaocheng) Biotech Co., Ltd. |
|
| Dongxiao Biotechnology Co., Ltd. |
|
| Qiqihar Longjiang Fufeng Biotechnology Co., Ltd.” |
|
powinno być:
„Nieobjęci próbą współpracujący producenci eksportujący w Chińskiej Republice Ludowej
| Nazwa | Dodatkowy kod TARIC |
| Anhui BBCA Biochemical Co., Ltd. | 89IG |
| CJ (Liaocheng) Biotech Co., Ltd. | 89IH |
| Dongxiao Biotechnology Co., Ltd. | 89IJ |
| Qiqihar Longjiang Fufeng Biotechnology Co., Ltd. | 89IK” |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
