Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2195 z dnia 4 września 2024 r. określającego format składania sprawozdań zawierających dane, o których mowa w art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/573 w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych, oraz uchylającego rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1191/2014 (Dz.U. L, 2024/2195, 5.9.2024)
| 1. | Strona 3, załącznik, sekcja „Ogólne wyjaśnienia” akapit pierwszy; strona 4, załącznik, sekcja 1 tabela pkt 1C kolumna „Uwagi”; strona 9, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5D kolumna „Uwagi”; strona 9, załącznik, sekcja 5 tabela kolumna „Informacje, które należy podać w sprawozdaniu” pkt 5E i pkt 5F; strona 10, załącznik, sekcja 6 tabela pkt 6I kolumna „Uwagi”; strona 11, załącznik, sekcja 6 tabela pkt 6M kolumna „Uwagi”; strona 24, załącznik, sekcja 12 nagłówek: |
zamiast:
„przedsiębiorstwa”,
powinno być:
„podmiotu”.
| 2. | Strona 3, załącznik, sekcja 1 tabela pkt 1A_a kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„Jeżeli zniszczenie wewnątrz obiegu przeprowadzane jest przez inne przedsiębiorstwo, należy określić to przedsiębiorstwo”,
powinno być:
„Jeżeli zniszczenie wewnątrz obiegu przeprowadzane jest przez inny podmiot, należy określić ten podmiot”.
| 3. | Strona 4, załącznik, sekcja 1 tabela pkt 1C, kolumna czwarta; strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2G kolumna druga; strona 6, załącznik, sekcja 3 tabela pkt 3C kolumna trzecia; strona 8, załącznik, sekcja 5 tabela kolumna „Informacje, które należy podać w sprawozdaniu” pkt 5B i 5C; strona 10, załącznik, sekcja 6 tabela kolumna „Uwagi” pkt 6A i pkt 6L akapit pierwszy: |
zamiast:
„przedsiębiorstw”,
powinno być:
„podmiotów”.
| 4. | Strona 4, załącznik, sekcja 1 tabela pkt 1C_a kolumna „Uwagi” akapit drugi; strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2D kolumna „Uwagi”; strona 6, załącznik, sekcja 3 tabela pkt 3H kolumna „Uwagi”; strona 8, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5B kolumna „Uwagi” akapit drugi; strona 10, załącznik, sekcja 6 tabela pkt 6L kolumna „Uwagi” akapit drugi; strona 12, załącznik, sekcja 7 tabela pkt 7A kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„Należy podać rodzaj substratu”,
powinno być:
„Należy podać rodzaj zastosowania jako substrat”.
| 5. | Strona 4, załącznik, sekcja 1 tabela wiersz czwarty (po pkt 1C_a1) kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„PASTABOS”,
powinno być:
„UWAGI”.
| 6. | Strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2B kolumna trzecia: |
zamiast:
„ilości przywożone do Unii przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie, w tym ilości zakupione lub otrzymane od innych przedsiębiorstw w ramach specjalnej procedury celnej, niedopuszczone do swobodnego obrotu, lecz przez dane przedsiębiorstwo składające sprawozdanie powrotnie wywożone, zawarte w produktach lub urządzeniach”,
powinno być:
„ilości przywożone do Unii przez podmiot składający sprawozdanie, w tym ilości zakupione lub otrzymane od innych podmiotów w ramach specjalnej procedury celnej, niedopuszczone do swobodnego obrotu, lecz powrotnie wywiezione w produktach lub urządzeniach przez podmiot składający sprawozdanie”.
| 7. | Strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2G kolumna „Uwagi” akapit pierwszy; strona 7, załącznik, sekcja 4 nagłówek, tabela kolumna „Uwagi” pkt 4Aa i 4Fa; strona 8, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5C kolumna „Uwagi” akapit pierwszy; strona 12, załącznik, sekcja 8 nagłówek; strona 14, załącznik, sekcja 11 nagłówek; strona 25, załącznik, sekcja zatytułowana „Oświadczenie o braku obowiązku sprawozdawczego” nagłówek: |
zamiast:
„przedsiębiorstwa”,
powinno być:
„podmioty”.
| 8. | Strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2H kolumna trzecia; strona 12, załącznik, sekcja 8 akapit piąty: |
zamiast:
„przedsiębiorstwom”,
powinno być:
„podmiotom”.
| 9. | Strona 5, załącznik, sekcja tabela 2 pkt 2H kolumna „Uwagi” akapit pierwszy i pkt 2I kolumna „Uwagi” akapit pierwszy; strona 12, załącznik, sekcja 8 tabela pkt 8_A kolumna druga; strona 13, załącznik, sekcja 8 tabela pkt 8_Ba kolumna druga, pkt 8_Bb kolumna druga, pkt 8_C kolumna druga oraz pkt 8_D kolumna druga: |
zamiast:
„przedsiębiorstwo składające sprawozdanie”,
powinno być:
„podmiot składający sprawozdanie”.
| 10. | Strona 5, załącznik, sekcja 2 tabela pkt 2H kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„Należy podać nazwę przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw otrzymującego/otrzymujących zgłoszone ilości”,
powinno być:
„Należy podać nazwę podmiotu/podmiotów otrzymującego/otrzymujących zgłoszone ilości”.
| 11. | Strona 6, załącznik, sekcja 3 akapit trzeci: |
zamiast:
„Ilości z własnej produkcji dostarczone do innych przedsiębiorstw w Unii w celu bezpośredniego wywozu lub własnego przywozu dopuszczone do swobodnego obrotu i wywiezione przez samego importera lub dostarczone innym przedsiębiorstwom w Unii w celu bezpośredniego wywozu, należy zgłosić w sekcji 5 sprawozdania.”,
powinno być:
„Ilości z własnej produkcji dostarczone do innych podmiotów w Unii w celu bezpośredniego wywozu lub z własnego przywozu dopuszczone do swobodnego obrotu i wywiezione przez samego importera lub dostarczone innym podmiotom w Unii w celu bezpośredniego wywozu należy zgłosić w sekcji 5 sprawozdania.”.
| 12. | Strona 6, załącznik, sekcja 3 tabela pkt 3B kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„Obejmują ilości wywiezione z produkcji własnej niewprowadzonej do obrotu”,
powinno być:
„Obejmuje ilości wywiezione, pochodzące z produkcji własnej niewprowadzonej do obrotu”.
| 13. | Strona 7, załącznik, sekcja 4 tabela pkt 4Aa kolumna trzecia, pkt 4B kolumna trzecia, pkt 4C kolumna czwarta, pkt 4D kolumna czwarta, pkt 4Fa kolumna trzecia, pkt 4G kolumna trzecia oraz pkt 4H kolumna czwarta; strona 8, załącznik, sekcja 4 tabela pkt 4I kolumna czwarta: |
zamiast:
„zapasy ogółem”,
powinno być:
„zapasy”.
| 14. | Strona 8, załącznik, sekcja 4 tabela pkt 4K kolumna druga; strona 12, załącznik, sekcja 7 tabela pkt 7A kolumna druga: |
zamiast:
„samo przedsiębiorstwo”,
powinno być:
„sam podmiot”.
| 15. | Strona 8, załącznik, sekcja 5 pkt 5A i 5B, kolumna „Uwagi”; strona 9, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5C kolumna „Uwagi” akapit czwarty; strona 24, załącznik, sekcja 12 tabela pkt 12A kolumna „Uwagi” akapit drugi i trzeci, pkt 12B kolumna „Uwagi” akapit trzeci i czwarty; strona 25, załącznik, sekcja 12 pkt 12aA kolumna „Uwagi” akapit drugi i trzeci oraz pkt 12aB kolumna „Uwagi” akapit trzeci i czwarty: |
zamiast:
„przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw”,
powinno być:
„podmiotu/podmiotów”.
| 16. | Strona 8, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5C kolumna „Uwagi” akapit trzeci: |
zamiast:
„Ilości przywiezione w ramach specjalnych procedur celnych i sprzedane lub dostarczone innym przedsiębiorstwom w trakcie tych procedur powrotnego wywozu podaje się wyłącznie w sekcji 2H.”,
powinno być:
„Ilości przywiezione w ramach specjalnych procedur celnych i sprzedane lub dostarczone innym podmiotom w trakcie tych procedur w celu powrotnego wywozu podaje się wyłącznie w sekcji 2H.”.
| 17. | Strona 9, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5C kolumna „Uwagi” akapit piąty: |
zamiast:
„dokument weryfikacyjny”,
powinno być:
„dokumenty weryfikacyjne”.
| 18. | Strona 9, załącznik, sekcja 5 tabela pkt 5E kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„Należy podać nazwę producenta półprzewodników.”,
powinno być:
„Należy podać nazwę producenta półprzewodników będącego odbiorcą.”.
| 19. | Strona 12, załącznik, sekcja 7 akapit trzeci: |
zamiast:
„W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2024/573 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów) zostały wyprodukowane lub objęte przywozem przez przedsiębiorstwo stosujące je jako substrat, wykorzystane ilości należy podać również w sekcji 5 sprawozdania. W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory zostały wyprodukowane przez przedsiębiorstwo stosujące je jako substrat, wykorzystane ilości podaje się również w sekcji 1. W przypadku gdy przedsiębiorstwo wyprodukowało wodorofluorowęglowodory lub dokonało ich przywozu, a następnie sprzedało je innym przedsiębiorstwom do stosowania jako substrat, dostarczonych ilości nie podaje się w niniejszej sekcji, lecz wyłącznie w sekcji 5 sprawozdania, wraz z nazwą przedsiębiorstwa stosującego je jako substrat, a w przypadku producentów podaje się je również w sekcji 1 sprawozdania wraz ze wskazaniem państwa członkowskiego, w którym substrat będzie stosowany.”,
powinno być:
„W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2024/573 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów) zostały wyprodukowane lub objęte przywozem przez podmiot stosujący je jako substrat, wykorzystane ilości należy podać również w sekcji 5 sprawozdania. W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory zostały wyprodukowane przez podmiot stosujący je jako substrat, wykorzystane ilości podaje się również w sekcji 1. W przypadku gdy podmiot wyprodukował wodorofluorowęglowodory lub dokonał ich przywozu, a następnie sprzedał je innym podmiotom do stosowania jako substrat, dostarczonych ilości nie podaje się w niniejszej sekcji, lecz wyłącznie w sekcji 5 sprawozdania, wraz z nazwą podmiotu stosującego je jako substrat, a w przypadku producentów podaje się je również w sekcji 1 sprawozdania wraz ze wskazaniem państwa członkowskiego, w którym substrat jest stosowany.”.
| 20. | Strona 12, załącznik, sekcja 8 akapit trzeci: |
zamiast:
„Należy podać całkowite ilości zniszczone we własnym zakresie przez przedsiębiorstwa składające sprawozdanie. Przedsiębiorstwa będące producentami podają również w sekcji 1 sprawozdania ilości z produkcji własnej, które zostały zniszczone.”,
powinno być:
„Należy podać całkowite ilości zniszczone we własnym zakresie przez podmioty składające sprawozdanie. Podmioty będące producentami podają również w sekcji 1 sprawozdania ilości z produkcji własnej, które zostały zniszczone.”.
| 21. | Strona 12, załącznik, sekcja 8 akapit czwarty; strona 25, załącznik, sekcja zatytułowana „Oświadczenie o braku obowiązku sprawozdawczego” akapit (treść oświadczenia): |
zamiast:
„Przedsiębiorstwa”,
powinno być:
„Podmioty”.
| 22. | Strona 14, załącznik, sekcja 11 akapit pierwszy zdanie drugie: |
zamiast:
„W sekcji 11_M liczba jednostek odnosi się do liczby jednostek funkcjonalnych i należy ją podawać wraz z powiązanymi ilościami substancji.”,
powinno być:
„W sekcji 11_M liczba sztuk odnosi się do liczby odrębnych przedziałów i należy ją podawać wraz z powiązanymi ilościami substancji.”.
| 23. | Strona 20, załącznik, sekcja 11 tabela pkt 11_E4 kolumna „Uwagi”; strona 21, załącznik, sekcja 11 tabela pkt 11_F9 kolumna „Uwagi”: |
zamiast:
„maszyny mobilne nieprzeznaczone po ruchu drogowego”,
powinno być:
„maszyny mobilne nieprzeznaczone do ruchu drogowego”.
| 24. | Strona 20, załącznik, sekcja 11 tabela pkt 11_F6 kolumna szósta: |
zamiast:
„Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do pojazdów kolejowych”,
powinno być:
„Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do pojazdów szynowych”.
| 25. | Strona 22, załącznik, sekcja 11 tabela pkt 11_L3 kolumna „Uwagi” akapit drugi: |
zamiast:
„Jednostką miary ilości produktów i urządzeń jest objętość netto produktu, masa netto produktu albo jednostki produktu lub urządzenia (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)”,
powinno być:
„Jednostką miary ilości produktów i urządzeń jest objętość netto produktu, masa netto produktu albo sztuki produktu lub urządzenia (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)”.
| 26. | Strona 22, załącznik, sekcja 11 tabela kolumna „Uwagi” pkt 11_M1 i 11_M2; strona 23, załącznik, sekcja 11 tabela kolumna „Uwagi” pkt 11_M3 i 11_M4: |
zamiast:
„Zamiast liczby jednostek należy podać liczbę jednostek funkcjonalnych wraz z powiązanymi ilościami substancji”,
powinno być:
„Zamiast liczby sztuk należy podać liczbę odrębnych przedziałów wraz z powiązanymi ilościami substancji”.
| 27. | Strona 23, załącznik, sekcja 11 tabela pkt 11_P kolumna „Uwagi” akapit drugi: |
zamiast:
„Jednostką miary ilości produktów lub urządzeń jest objętość netto produktu, masa netto produktu albo jednostki produktu lub urządzenia (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)”,
powinno być:
„Jednostką miary ilości produktów lub urządzeń jest objętość netto produktu, masa netto produktu albo sztuki produktu lub urządzenia (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)”.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
