| „31q | 32022 R 2554: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2554 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie operacyjnej odporności cyfrowej sektora finansowego i zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1060/2009, (UE) nr 648/2012, (UE) nr 600/2014, (UE) nr 909/2014 oraz (UE) 2016/1011 (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 1). Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: | a) | niezależnie od postanowień Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia i o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, pojęcia państwo członkowskie (państwa członkowskie) i właściwe organy należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w rozporządzeniu, odpowiednio państwa EFTA oraz ich właściwe organy; | | b) | o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, Europejskie Urzędy Nadzoru i Urząd Nadzoru EFTA współpracują ze sobą, wymieniają informacje i konsultują się między sobą do celów rozporządzenia, w szczególności przed podjęciem jakiegokolwiek działania; | | c) | decyzje, wnioski, zalecenia, opinie, plany i inne środki Urzędu Nadzoru EFTA na mocy art. 31, 33, 35-39, 42 i 43 przyjmowane są bez zbędnej zwłoki na podstawie projektów przygotowanych przez właściwy EUN na podstawie art. 31 ust. 1 z własnej inicjatywy lub na wniosek Urzędu Nadzoru EFTA; | | d) | w przypadku gdy rozporządzenie odnosi się do banków centralnych Państw Członkowskich, w odniesieniu do Liechtensteinu odnosi się ono do Ministerstwa Finansów Liechtensteinu; | | e) | w art. 3 pkt 61 po słowach »Europejski Urząd Nadzoru« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urząd Nadzoru EFTA«; | | f) | w art. 3 pkt 30 słowa »przepisami unijnymi lub krajowymi« i w art. 55 ust. 3 słowa »prawie Unii lub prawie krajowym« zastępuje się odpowiednio słowami »postanowieniami Porozumienia EOG lub prawem krajowym« i »postanowieniach Porozumienia EOG lub prawie krajowym«; | | g) | w art. 6 ust. 10 i art. 19 ust. 5 słowa »unijnym i krajowym prawem sektorowym« zastępuje się słowami »porozumieniem EOG i krajowym prawem sektorowym«; | | h) | w art. 19 ust. 7 po słowach »członków Europejskiego Systemu Banków Centralnych« dodaje się słowa »oraz krajowych banków centralnych państw EFTA«; | | i) | w art. 31 ust. 1: | (i) | po słowach »Wspólnego Komitetu« dodaje się słowa »lub Urzędu Nadzoru EFTA, w przypadku zewnętrznych dostawców usług ICT z siedzibą w państwie EFTA lub zewnętrznych dostawców usług ICT z siedzibą w państwie trzecim, ale posiadających jednostkę zależną w państwie EFTA,«; | | (ii) | po słowach »EUN, który jest odpowiedzialny,« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urząd Nadzoru EFTA,«; | | (iii) | w lit. b) dodaje się, co następuje: | | »Urząd Nadzoru EFTA będzie wiodącym organem nadzorczym w odniesieniu do każdego z kluczowych zewnętrznych dostawców usług ICT z siedzibą w państwie EFTA lub zewnętrznych dostawców usług ICT z siedzibą w państwie trzecim, ale posiadających jednostkę zależną w państwie EFTA. Za pośrednictwem Wspólnego Komitetu Europejskie Urzędy Nadzoru wyznaczą odpowiedni EUN, który będzie wspierał Urząd Nadzoru EFTA w wykonywaniu jego zadań wynikających z przepisów rozporządzenia, w tym w przygotowywaniu projektów, o których mowa w dostosowaniu c).«; | | | | j) | w art. 31 ust. 5 po słowach »Wspólnego Komitetu« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urzędu Nadzoru EFTA«; | | k) | w art. 31 ust. 8 pkt (ii) po słowach »Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej« dodaje się słowa »lub, w przypadku państwa EFTA, ram na potrzeby wspierania realizacji tych samych zadań, o których mowa w art. 127 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej«; | | l) | w art. 31 ust. 11 po słowach »Wspólnego Komitetu« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urzędu Nadzoru EFTA«; | | m) | w art. 32 ust. 4 dodaje się akapity w brzmieniu: | | »W pracach forum nadzoru właściwe organy państw EFTA mają takie same prawa i obowiązki jak właściwe organy państw członkowskich UE. | | | Urząd Nadzoru EFTA ma prawo mianować dwóch przedstawicieli do Forum Nadzoru, z których jeden jest przedstawicielem wysokiego szczebla, posiadającym takie same prawa i obowiązki jak przedstawiciele poszczególnych EUN.«; | | | n) | w art. 32 ust. 8 słowa »unijnych przypisów« zastępuje się słowami »postanowieniami Porozumienia EOG«; | | o) | w art. 34 ust. 1 dodaje się zdanie w brzmieniu: | | »Urząd Nadzoru EFTA, pełniąc funkcję wiodącego organu nadzorczego, uczestniczy we wspólnej sieci nadzoru.«; | | | p) | w art. 35 ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu: | | »Przed przygotowaniem projektu zaleceń zgodnie z ust. 1 lit. d) dla Urzędu Nadzoru EFTA odpowiedzialny EUN daje zewnętrznemu dostawcy usług ICT możliwość dostarczenia w terminie 30 dni kalendarzowych istotnych informacji dokumentujących spodziewany wpływ na klientów będących podmiotami nieobjętymi zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia i w stosownych przypadkach przedstawiających rozwiązania w celu złagodzenia ryzyka.«; | | | q) | w art. 35 ust. 9 dodaje się zdanie w brzmieniu: | | »Stały Komitet Państw EFTA, jako wiodący organ nadzorczy, ustala przydział kwot okresowych kar pieniężnych pobieranych przez Urząd Nadzoru EFTA.«; | | | r) | w art. 35 ust. 11 po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu: | | »Przed przygotowaniem projektu decyzji w sprawie okresowych kar pieniężnych na podstawie ust. 6 dla Urzędu Nadzoru EFTA odpowiedzialny EUN zapewnia przedstawicielom kluczowego zewnętrznego dostawcy usług ICT, wobec którego toczy się postępowanie, możliwość bycia wysłuchanym w sprawie ustaleń i opiera swoją decyzję wyłącznie na ustaleniach, do których kluczowy zewnętrzny dostawca usług ICT objęty postępowaniem miał szansę się odnieść.«; | | | s) | w art. 36 ust. 2 po słowach »EUNB, ESMA lub EIOPA« dodaje się słowa »lub Urząd Nadzoru EFTA«; | | t) | w art. 37 ust. 3 w odniesieniu do państw EFTA lit. f) odczytuje się następująco: | | »informuje o prawie do skierowania decyzji do rozpatrzenia przez Trybunał EFTA zgodnie z art. 36 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.«; | | | u) | w art. 40 ust. 2: | (i) | po słowie »EUN« dodaje się słowa »i Urząd Nadzoru EFTA«; | | (ii) | dodaje się akapit w brzmieniu: | | »W przypadkach gdy działania nadzorcze nie obejmują zewnętrznego dostawcy usług ICT lub jednostki zależnej z siedzibą w państwie EFTA, udział Urzędu Nadzoru EFTA we wspólnym zespole ds. kontroli jest dobrowolny.«; | | | | v) | w art. 49 ust. 1 po słowie »EUN« dodaje się słowa »i Urząd Nadzoru EFTA«; | | w) | w art. 49 ust. 2 i art. 56 ust. 1 po słowie »EUN« dodaje się słowa », Urząd Nadzoru EFTA«; | | (x) | w art. 64, w odniesieniu do państw EFTA, słowa »dnia 17 stycznia 2025 r.« odczytuje się jako »daty określonej zgodnie z prawem krajowym, nie później niż 12 miesięcy od daty wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 40/2025 z dnia 20 lutego 2025 r.«.”; | |