DECYZJA RADY (WPZiB) 2025/1096
z dnia 27 maja 2025 r.
zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W dniu 31 maja 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/255/WPZiB (1). |
| (2) | W dniu 27 maja 2024 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2024/1510 (2) dotyczącą przedłużenia do dnia 1 czerwca 2025 r. obowiązywania środków ograniczających określonych w decyzji 2013/255/WPZiB. |
| (3) | Po upadku reżimu al-Assada w Syrii, w dniu 24 lutego 2025 r. Rada złagodziła niektóre unijne środki ograniczające w związku z sytuacją w Syrii, aby usprawnić współpracę z tym krajem, jego obywatelami i przedsiębiorstwami w dziedzinach energii, transportu i odbudowy, a także ułatwić powiązane transakcje finansowe i bankowe. |
| (4) | Tego samego dnia Rada wydała oświadczenie, w którym stwierdziła, że należy utrzymać wpisy dotyczące reżimu al-Assada, sektora broni chemicznej i nielegalnego handlu narkotykami. Rada oświadczyła również, że na podstawie wyników starannego monitorowania sytuacji w kraju będzie oceniać, czy zawieszenia są nadal odpowiednie, i rozważy kroki podjęte przez Syrię na rzecz pluralistycznych przemian zgodnie z deklaracjami władz przejściowych, w tym w odniesieniu do odpowiedzialności za zbrodnie reżimu al-Assada, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności wszystkich Syryjczyków bez jakiegokolwiek rozróżnienia oraz praworządności i prawa międzynarodowego. Rada wezwała podmioty zagraniczne destabilizujące sytuację w kraju do zaprzestania ingerencji i przypomniała o konieczności poszanowania suwerenności, integralności terytorialnej i jedności Syrii. |
| (5) | W dniu 20 marca 2025 r. Rada Europejska podkreśliła znaczenie pokojowych i pluralistycznych przemian w Syrii, wolnych od szkodliwej ingerencji zewnętrznej, oraz ochrony praw Syryjczyków ze wszystkich środowisk etnicznych i religijnych bez dyskryminacji. Rada Europejska zaakcentowała również, że na drodze do pojednania zasadnicze znaczenie ma zwłaszcza powszechna sprawiedliwość okresu przejściowego. Rada Europejska nakreśliła proces zawieszania przez Unię środków ograniczających w ramach stopniowego i odwracalnego podejścia opartego na starannym monitorowaniu sytuacji w Syrii. |
| (6) | W dniu 20 maja 2025 r. Rada ogłosiła swoją decyzję polityczną o zniesieniu sankcji gospodarczych wobec Syrii w celu wsparcia Syryjczyków w zjednoczeniu i odbudowie nowej, inkluzywnej, pluralistycznej i pokojowej Syrii, wolnej od szkodliwych ingerencji zagranicznych. |
| (7) | Na tej podstawie Rada uważa, że należy znieść wszystkie sektorowe środki ograniczające z wyjątkiem tych, które są związane z kwestiami bezpieczeństwa. |
| (8) | Pomimo upadku reżimu al-Assada i ustanowienia władz przejściowych sytuacja w Syrii ciągle jest niestabilna, a sieć al-Assada rozmieszczona w Syrii i poza nią nie została jeszcze pociągnięta do odpowiedzialności i nie można jej uznać za rozwiązaną. Nadal prawdopodobne jest ryzyko destabilizacji i potencjalnego ponownego wzrostu wpływów byłego reżimu, czego przykładem są sprzyjające reżimowi al-Assada incydenty mające na celu osłabienie procesu przejściowego, które doprowadziły do aktów przemocy ze skutkiem śmiertelnym odnotowanych w regionie przybrzeżnym Syrii. Osoby i podmioty powiązane z reżimem al-Assada umieszczone w wykazie nadal zajmują znaczące wpływowe stanowiska i stwarzają ryzyko wspierania, poprzez finansowanie lub w inny sposób, dalszego konfliktu zbrojnego i mogą odgrywać rolę w próbach powstrzymania procesu przemian. W oświadczeniu z dnia 11 marca 2025 r. wydanym w imieniu Unii Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa wyraził poważne zaniepokojenie powszechnymi aktami przemocy w regionie przybrzeżnym Syrii i zdecydowanie potępił ataki bojówek wspierających reżim al-Assada na siły bezpieczeństwa oraz przerażające zbrodnie przeciwko ludności cywilnej, w tym doraźne egzekucje, i podkreśliła, że w związku z tym należy podjąć skuteczne środki, aby zapobiec takim zbrodniom w przyszłości. |
| (9) | Członkowie rodziny al-Assad i rodziny Makhlouf oraz powiązane z nimi osoby nie zostali jeszcze pociągnięci do odpowiedzialności za udział w brutalnych represjach wobec ludności cywilnej w Syrii i istnieje ryzyko, że podejmą próby eskalacji konfliktu i utrudnienia pokojowych przemian w Syrii. |
| (10) | Ministrów rządu Syrii, którzy sprawowali urząd po maju 2011 r. w ramach byłego reżimu al-Assada, należy uznać za solidarnie odpowiedzialnych za politykę represji prowadzoną przez były reżim al-Assada i za stałe zagrożenie dla pokojowych przemian w Syrii. |
| (11) | Bojówki, ugrupowania zbrojne, siły bezpieczeństwa i organy wywiadowcze powiązane z byłym reżimem al-Assada i lojalne wobec niego stwarzają ryzyko dalszej eskalacji i represji wobec ludności cywilnej w Syrii. |
| (12) | Podejrzewa się, że po upadku reżimu al-Assada w Syrii nadal jest ponad 100 obiektów, w których przechowywana jest broń chemiczna, a liczba ta jest znacznie większa, niż zakładano wcześniej przed upadkiem reżimu al-Assada. Jak wskazano w konkluzjach Rady Europejskiej z 19 grudnia 2024 r., dla zapewnienia ochrony ludności syryjskiej priorytetowe znaczenie ma zniszczenie pozostałości syryjskich składów broni chemicznej. |
| (13) | Czołowi przedsiębiorcy działający w Syrii, którzy dzięki powiązaniom z reżimem al-Assada zgromadzili znaczny majątek i dominującą pozycję, utrzymali ogromne wpływy i zachowali koneksje. Z osobami tymi wiąże się nieodłącznie ryzyko brutalnych represji wobec społeczeństwa obywatelskiego i zahamowania pokojowych przemian w Syrii. |
| (14) | Z przeglądu decyzji 2013/255/WPZiB wynika, że obowiązywanie określonych w niej środków ograniczających należy przedłużyć do dnia 1 czerwca 2026 r. |
| (15) | Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2013/255/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | w art. 27 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: „1. Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie osobom odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osobom czerpiącym korzyści z byłego reżimu al-Assada lub wspierającym go, oraz osobom z nimi powiązanym, które zostały wymienione w załączniku I. 2. Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii, określoną w motywach 5-12 Decyzji Rady (WPZiB) 2015/1836 (*1) i motywach 8-13 decyzji (WPZiB) 2025/1096 (*2), państwa członkowskie przyjmują także niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:
oraz osobom z nimi powiązanym, wymienionym w załączniku I. (*1) Decyzja Rady (WPZiB) 2015/1836 z dnia 12 października 2015 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (OJ L 266, 13.10.2015, p. 75, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1836/oj)." (*2) Decyzja Rady (WPZiB) 2025/1096 z dnia 27 maja 2025 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (Dz.U. L, 2025/1096, 28.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1096/oj).”;" |
| 2) | w art. 28 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 3) | w art. 28a wprowadza się następujące zmiany:
|
| 4) | art. 29 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 29 Żadne roszczenia, w tym o odszkodowanie lub rekompensatę ani jakiekolwiek inne tego rodzaju roszczenia, takie jak prawo do potrącenia, roszczenie o zapłatę kary lub roszczenia z tytułu gwarancji, roszczenia o odroczenie lub o zapłatę zobowiązania, gwarancji finansowej, w tym roszczenia wynikające z akredytyw i innych podobnych instrumentów w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, całkowicie lub częściowo, z powodu środków objętych niniejszą decyzją, nie przysługują wyznaczonym osobom lub podmiotom wymienionym w załączniku I, ani jakiejkolwiek innej osobie lub jakiemukolwiek innemu podmiotowi w Syrii, w tym rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom, ani jakiejkolwiek osobie lub jakiemukolwiek podmiotowi zgłaszającym roszczenie za pośrednictwem jakiejkolwiek takiej osoby lub jakiegokolwiek takiego podmiotu lub na ich rzecz.” |
| 5) | art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, sporządza i zmienia wykaz w załączniku I.” |
| 6) | art. 31 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 31 1. Załącznik I zawiera uzasadnienie umieszczenia w wykazie osób i podmiotów, których to dotyczy. 2. W załączniku I podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania osób lub podmiotów, których to dotyczy. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres - o ile jest znany - oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji oraz miejsce prowadzenia działalności.” |
| 7) | art. 34 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 34 1. Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2026 r. Jest ona przedmiotem stałego przeglądu. Może ona być, w zależności od przypadku, przedłużana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte. Wyjątki, o których mowa w art. 28a ust. 1 i 4 w odniesieniu do art. 28 ust. 1, 2 i 5, poddawane są przeglądowi w regularnych odstępach czasu, co najmniej raz na 12 miesięcy, lub na pilny wniosek złożony przez jedno z państw członkowskich, Wysokiego Przedstawiciela lub Komisję w związku z zasadniczą zmianą okoliczności. 2. Rada podkreśla znaczenie zapobiegania naruszaniu suwerennych praw państw członkowskich w obrębie ich stref morskich zgodnie z prawem morza. Na wniosek państwa członkowskiego każde takie naruszenie natychmiast wywoła dyskusję na temat zmiany środków ograniczających w ramach stałego przeglądu środków ograniczających.” |
| 8) | skreśla się art. 5, 6, 7, 7a, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 i 28b; |
| 9) | uchyla się załącznik II; |
| 10) | uchyla się załącznik III. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2025 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
A. SZŁAPKA
(1) Decyzja Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).
(2) Decyzja Rady (WPZiB) 2024/1510 z dnia 27 maja 2024 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (Dz.U. L, 2024/1510, 28.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1510/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
