ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2025/1275
z dnia 17 marca 2025 r.
w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857 uzupełniającego dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających standardową metodykę i uproszczoną standardową metodykę w celu oceny ryzyka z tytułu potencjalnych zmian stóp procentowych, które wpływają zarówno na wartość ekonomiczną kapitału własnego, jak i na wynik odsetkowy netto z działalności w ramach portfela bankowego instytucji
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, zmieniającą dyrektywę 2002/87/WE i uchylającą dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (1), w szczególności jej art. 84 ust. 5 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Chorwacka, czeska, estońska, fińska, grecka, irlandzka, litewska, łotewska, maltańska, polska, portugalska, słowacka, słoweńska i szwedzka wersja językowa rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2024/857 (2) zawierają błąd w art. 1 pkt 3 w odniesieniu do definicji stopy procentowej wolnej od ryzyka. Błąd ten zmienia znaczenie tego przepisu, wpływając na jego istotę. |
| (2) | Bułgarska, chorwacka, irlandzka, litewska, maltańska, portugalska i włoska wersja językowa rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857 zawierają błąd w art. 1 pkt 13 i 14 w odniesieniu do mających zastosowanie stóp procentowych. Błąd ten zmienia znaczenie tych przepisów, wpływając na ich istotę. |
| (3) | Bułgarska, chorwacka, czeska, grecka, irlandzka, litewska, łotewska, maltańska, niemiecka, polska, portugalska, rumuńska, słowacka, słoweńska i włoska wersja językowa rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857 zawierają błąd w art. 9 ust. 2 akapit pierwszy zdanie drugie i w art. 10 ust. 4 akapit pierwszy zdanie drugie w odniesieniu do struktury terminowej stóp procentowych. Ponadto irlandzka wersja językowa zawiera błąd w tych przepisach w odniesieniu do zawartości odnośnych portfeli. Błędy te zmieniają znaczenie tych przepisów, wpływając na ich istotę. |
| (4) | Irlandzka wersja językowa rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857 zawiera również błąd w art. 9 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) oraz w art. 10 ust. 6 i ust. 7 zdanie pierwsze w odniesieniu do rodzaju produktu, którego dotyczą te przepisy. Błąd ten zmienia znaczenie tych przepisów, wpływając na ich istotę. |
| (5) | Polska wersja językowa rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857 zawiera błąd w art. 12 ust. 2 akapit pierwszy formuła wprowadzająca w odniesieniu do warunków, na jakich ma zastosowanie przedmiotowy obowiązek. Błąd ten zmienia znaczenie tego przepisu, wpływając na jego istotę. |
| (6) | Należy zatem odpowiednio sprostować bułgarską, chorwacką, czeską, estońską, fińską, grecką, irlandzką, litewską, łotewską, maltańską, niemiecką, polską, portugalską, rumuńską, słowacką, słoweńską, szwedzką i włoską wersję językową rozporządzenia delegowanego (UE) 2024/857. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2024/857 wprowadza się następujące sprostowania:
| 1) | w art. 1 wprowadza się następujące sprostowania:
|
| 2) | art. 9 ust. 2 akapit pierwszy zdanie drugie otrzymuje brzmienie: „Instytucje oszacowują ten średni współczynnik przedpłat oddzielnie dla każdego portfela jednorodnych pozycji portfela bankowego i zgodnie z bieżącą strukturą terminową stóp procentowych, opierając się na wszystkich dostępnych obserwacjach wewnętrznych.”; |
| 3) | (nie dotyczy wersji polskiej); |
| 4) | art. 10 ust. 4 akapit pierwszy zdanie drugie otrzymuje brzmienie: „Instytucje oszacowują ten bazowy skumulowany współczynnik wycofania depozytów terminowych oddzielnie dla każdego portfela produktów jednorodnych denominowanych w określonej walucie i zgodnie z bieżącą strukturą terminową stóp procentowych, opierając się na wszystkich dostępnych obserwacjach wewnętrznych.”; |
| 5) | (nie dotyczy wersji polskiej); |
| 6) | art. 12 ust. 2 akapit pierwszy formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: „Jeżeli suma nominalnych kwot zobowiązań do udzielenia kredytu o stałym oprocentowaniu kontrahentom detalicznym przekracza 2 % pozycji portfela bankowego ujmowanych jako składnik aktywów zgodnie z mającymi zastosowanie standardami rachunkowości, instytucje oszacowują wykorzystaną kwotę zarówno w scenariuszu bazowym, jak i w mających zastosowanie scenariuszach, o których mowa w art. 4, na podstawie:”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 marca 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2024/857 z dnia 1 grudnia 2023 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających standardową metodykę i uproszczoną standardową metodykę w celu oceny ryzyka z tytułu potencjalnych zmian stóp procentowych, które wpływają zarówno na wartość ekonomiczną kapitału własnego, jak i na wynik odsetkowy netto z działalności w ramach portfela bankowego instytucji (Dz.U. L, 2024/857, 24.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/857/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
