ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/1271
z dnia 6 maja 2025 r.
zmieniające rozporządzenia wykonawcze (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 i (UE) 2023/2834 w związku z ustanowieniem elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych (ELAN) oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1988 w odniesieniu do dwóch nowych numerów kontyngentów taryfowych na przywóz ryżu z Bangladeszu
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 178 i 187,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399 (2) ustanowiono unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł („unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł”), które obejmuje elektroniczny unijny system jednego okienka w dziedzinie ceł służącego do wymiany świadectw, krajowe środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł oraz różne unijne systemy pozacelne, których stosowanie jest obowiązkowe albo dobrowolne na mocy prawa Unii. |
| (2) | W celu zoptymalizowania handlu produktami rolnymi wszystkie dokumenty, których wymaga się w prawodawstwie rolnym, aby dopełnić formalności pozacelnych, należy udostępniać organom celnym państw członkowskich w formie elektronicznej za pośrednictwem unijnego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł. |
| (3) | Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2025/1269 (3) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2025/1272 (4) ustanowiono elektroniczny system rolniczych formalności pozacelnych („ELAN”) w celu udostępniania organom celnym w formie elektronicznej dokumentów wchodzących w jego zakres. Opracowanie systemu ELAN i korzystanie z niego wymaga przyjęcia odpowiednich ram prawnych, w których należy określić zasady mające zastosowanie do tego systemu. |
| (4) | W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/1239 (5) ustanowiono zasady wydawania pozwoleń na przywóz i wywóz do celów handlu produktami rolnymi, w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) 2020/761 (6) i (UE) 2023/2834 (7) ustanowiono przepisy dotyczące kontyngentów taryfowych administrowanych przy wykorzystaniu pozwoleń, a w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/1988 (8) ustanowiono zasady dotyczące kontyngentów taryfowych administrowanych według kolejności zgłoszeń. Te rozporządzenia wykonawcze powinny umożliwiać udostępnianie organom celnym państw członkowskich dokumentów objętych zakresem tych rozporządzeń w formie elektronicznej za pośrednictwem unijnego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł. |
| (5) | Państwa członkowskie wydają obecnie pozwolenia na przywóz i wywóz na podstawie wzorów określonych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. Aby pozwolenia na przywóz i wywóz były dostępne w formie elektronicznej w unijnym środowisku jednego okienka w dziedzinie ceł za pośrednictwem systemu ELAN, organy wydające pozwolenia powinny wydawać je zgodnie z modelami danych opracowanymi specjalnie w tym celu przez Komisję i określonymi w zawiadomieniu dotyczącym instrukcji wypełniania modeli danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX (9) i o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. j) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 („instrukcje opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej”). |
| (6) | Definicje określone w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/1239 powinny zatem obejmować terminologię wprowadzoną wraz z opracowaniem systemu ELAN. |
| (7) | Wnioski o pozwolenia należy składać przy użyciu wzorów określonych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 albo wzorów określonych przez państwa członkowskie. Jeżeli przepisy mające zastosowanie w okresie przejściowym określonym w art. 21a-21d tego rozporządzenia wykonawczego nie stanowią inaczej, pozwolenia należy wydawać zgodnie z modelami danych określonymi w instrukcjach opublikowanych w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej i przekazywać do systemu ELAN do celów ich kontroli i wykorzystania przez organy państw członkowskich za pośrednictwem unijnego środowiska jednego okienka w dziedzinie ceł. |
| (8) | Urzędy celne powinny mieć dostęp do systemu ELAN w celu prowadzenia działań kontrolnych w odniesieniu do dokumentów i dokonywania wpisów dotyczących ilości zgodnie z definicją w art. 10 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239, jeżeli wymagają tego odpowiednie przepisy Unii. W okresie przejściowym obowiązujące przepisy powinny umożliwiać urzędom celnym kontrolę wszystkich dokumentów, mając na uwadze, że każdy dokument może mieć inny format. |
| (9) | Przepisy dotyczące przenoszenia pozwoleń powinny uwzględniać fakt, że w okresie przejściowym przenoszenie pozwoleń opartych na stosowanych obecnie wzorach może odbywać się zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych (10), natomiast pozwolenia oparte na nowych modelach danych ELAN1L powinny być zgodne z instrukcjami opublikowanymi w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. |
| (10) | Zasady dotyczące korekt dokumentów objętych systemem ELAN powinny określać rodzaje korekt, które mają być akceptowane przez ten system, oraz sposób, w jaki właściwe organy wydające powinny wskazać na dokumentach, że zostały one skorygowane, jeżeli przepisy pozwalają na ich drukowanie na papierze. |
| (11) | Obowiązujące przepisy nakazują podmiotom zwrócenie pozwoleń właściwym organom wydającym celem udowodnienia, że podmioty te wypełniły obowiązek dopuszczenia do obrotu lub obowiązek wywozu uwzględniony w pozwoleniach. Po uruchomieniu systemu ELAN, gdy organy celne będą korzystać z niego do wskazania ilości dopuszczonej do obrotu lub wywożonej na elektronicznych pozwoleniach, dowód wykonania tych obowiązków można będzie pobrać bezpośrednio z systemu ELAN, bez konieczności zwracania przez podmioty gospodarcze pozwoleń organom wydającym. W związku z tym odpowiednie przepisy rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 powinny odzwierciedlać tę zmianę i uwzględniać fakt, że w okresie przejściowym lub w trakcie tymczasowej niedostępności systemu ELAN unijni przedsiębiorcy mogą być nadal zobowiązani do przedłożenia tego dowodu w wersji papierowej. |
| (12) | Zasady dotyczące możliwości wydawania pozwoleń zastępczych i ich duplikatów powinny nadal mieć zastosowanie do pozwoleń wydanych w okresie przejściowym. Powinny one mieć również zastosowanie w przypadku utraty lub zniszczenia pozwoleń wydanych w wersji papierowej podczas tymczasowej niedostępności systemu ELAN. |
| (13) | Do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 należy dodać nowy załącznik I.1 określający informacje, jakie państwa członkowskie powinny podawać w pozwoleniach na przywóz i wywóz wydawanych zgodnie z modelami danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX. W załączniku tym należy w szczególności wskazać, jakie informacje należy zawsze obowiązkowo umieszczać w pozwoleniach, a jakie należy umieszczać w sytuacji, gdy wymagają tego przepisy mające zastosowanie do danego pozwolenia. |
| (14) | Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/761 powinno zapewnić właściwe zarządzanie dokumentami wydawanymi przez państwa trzecie za pośrednictwem systemu ELAN oraz dostosować przepisy mające zastosowanie do pozwoleń na przywóz i wywóz wydawanych w celu administrowania kontyngentami taryfowymi. |
| (15) | W art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 w wykazie przepisów regulujących system ELAN należy wymienić rozporządzenie delegowane (UE) 2025/1269 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2025/1272. |
| (16) | Należy zezwolić na składanie wniosków o pozwolenia w odniesieniu do kodów produktu wymienionych w kartach dotyczących kontyngentów taryfowych określonych w załącznikach II-XIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. Kody te mogą mieć postać 4, 6, 8 lub 10 cyfr, w niektórych przypadkach poprzedzonych oznaczeniem „ex”, w zależności od przepisów szczegółowych mających zastosowanie do odpowiednich kontyngentów taryfowych. Te wnioski o pozwolenia należy składać zgodnie z odpowiednimi przepisami określonymi w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/1239, z możliwością korzystania z aktualnych formularzy papierowych zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d tego rozporządzenia wykonawczego. |
| (17) | Pozwolenia należy wydawać dla ilości wyrażonej jako masa produktu, z wyjątkiem sytuacji, gdy ilość dostępna w ramach danego kontyngentu taryfowego w kartach w załącznikach II-XIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 i instrukcjach opublikowanych w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej jest wyrażona w innej jednostce miary. Ponadto pozwolenia można wydawać dla produktów określonych kodami produktu poprzedzonymi oznaczeniem „ex”, jeżeli pozwalają na to odpowiednie karty dotyczące kontyngentów taryfowych. |
| (18) | Należy zaktualizować art. 12, 22, 29, 34, 35, 43, 44, 49, 50, 59 i 64 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, w których określono szczegółowe zasady wypełniania poszczególnych sekcji pozwoleń, aby ustanowić zasady uzupełniania odpowiednich sekcji w nowych modelach danych. Zmiany te powinny uwzględniać fakt, że w okresie przejściowym regulowanym przepisami określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 pozwolenia można nadal wydawać zgodnie ze wzorami określonymi w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. |
| (19) | W załącznikach XIV i XVII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 oraz w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 określono wzory dokumentów wydawanych przez państwa trzecie, które zgodnie z odpowiednimi przepisami sektorowymi i załącznikami II-XII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 powinny towarzyszyć wnioskowi o pozwolenie lub dopuszczeniu towarów do obrotu w ramach kontyngentów taryfowych. Aby ujednolicić poszczególne wzory i uprościć zarządzanie nimi w systemie ELAN, Komisja stworzyła jednolity model danych ELAN1L-TCDOC, który ma zastąpić aktualne wzory, z wyjątkiem wzorów określonych w części C załącznika XIV.2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 i w części A załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988. Dokumenty towarzyszące wydawane w systemie ELAN lub do niego przekazywane powinny spełniać wymogi określone w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
| (20) | Świadectwo wywozowe wydane przez Stany Zjednoczone Ameryki zgodnie ze wzorem określonym w części C załącznika XIV.2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 jest wymagane przy składaniu wniosku o pozwolenie w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4127. Przepisy obowiązujące w Stanach Zjednoczonych zezwalają tytularnemu posiadaczowi świadectwa wywozowego na przeniesienie go - do trzech razy - na inny podmiot gospodarczy mający siedzibę w tym państwie trzecim poprzez samo podpisanie tego świadectwa. Z uwagi na fakt, że obecnie system ELAN opracowany jest w sposób umożliwiający dostęp wyłącznie organom i jednostkom publicznym, a nie podmiotom prywatnym, nie może on uwzględnić tej cechy wspomnianego świadectwa wywozowego. W związku z tym wzoru określonego w części C załącznika XIV.2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 nie należy zastępować wzorem ELAN1L-TCDOC określonym w załączniku XIV.8 do tego rozporządzenia wykonawczego. |
| (21) | Odpowiednie przepisy rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 zobowiązujące do zgłaszania Komisji dokumentów wydanych przez państwa trzecie zgodnie z art. 72 ust. 8 tego rozporządzenia wykonawczego i przedstawiania w wersji papierowej oryginału lub kopii organom wydającym państw członkowskich powinny nadal mieć zastosowanie w okresie przejściowym, zgodnie z przepisami określonymi w art. 72a-72d tego rozporządzenia wykonawczego, do dokumentów, których nie wydano w systemie ELAN ani do niego nie przekazano. W przypadku gdy dokumenty te są wydawane przez państwa trzecie w systemie ELAN lub są do niego przekazywane, dokument w tym systemie należy uznać za oryginał; państwa trzecie nie są już zobowiązane do zgłaszania tego za pośrednictwem systemu informacji regulowanego rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1185 (11). |
| (22) | W okresach przejściowych określonych w art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 państwa członkowskie, które nie wydają pozwoleń za pośrednictwem systemu ELAN lub nie przekazują ich do tego systemu, powinny nadal powiadamiać Komisję o ilościach, na które wydano pozwolenia, ilościach faktycznie przywiezionych i ilościach niewykorzystanych, zgodnie z przepisami określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. W przypadku wydawania pozwoleń w systemie ELAN należy umożliwić Komisji dalsze zobowiązywanie państw członkowskich do przekazywania tych danych do celów monitorowania. |
| (23) | W przypadku gdy rozporządzenia wykonawcze (UE) 2016/1239 i (UE) 2020/761 wymagają wskazania państwa pochodzenia towarów we wnioskach o pozwolenie i pozwoleniach, w odpowiedniej sekcji wniosków o pozwolenia można wskazać państwo pochodzenia, podając jego pełną nazwę albo odpowiedni kod ISO 3166-1 alfa-2. Pozwolenia zgodne z modelami danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX powinny zawierać kod ISO 3166-1 alfa-2 państwa pochodzenia. W przypadku wniosków o pozwolenie i pozwoleń, które w okresie przejściowym opierają się na wzorze określonym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239, należy wskazać państwo pochodzenia zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. |
| (24) | W przypadku gdy dokument wydany przez państwo trzecie ma towarzyszyć zarówno wnioskowi o pozwolenie, jak i dopuszczeniu towarów do obrotu, jeżeli dokument został wydany zgodnie ze wzorem ELAN1L-TCDOC określonym w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, organ wydający państwa trzeciego nie powinien być zobowiązany do powiadamiania Komisji o dokumencie za pośrednictwem systemu informacji ustanowionego przez Komisję zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185, o którym to systemie mowa w art. 72 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
| (25) | W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988 ustanowiono zasady mające zastosowanie do kontyngentów taryfowych administrowanych według kolejności zgłoszeń. W przypadku niektórych kontyngentów taryfowych produktom powinny towarzyszyć świadectwa pochodzenia wydane zgodnie ze wzorem określonym w załączniku 22-14 do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (12). W takich przypadkach odniesienie do wzoru określonego w załączniku 22-14 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 należy zastąpić odniesieniem do dokumentu wydanego zgodnie ze wzorem ELAN1L-TCDOC określonym w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761.To zaktualizowane odniesienie powinno jednak uwzględniać fakt, że w okresie przejściowym państwa trzecie mogą wybrać między wydaniem dokumentu w formacie określonym w załączniku 22-14 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 albo w formacie określonym w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
| (26) | Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2024/1835 (13) zmieniono art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2834, wprowadzając nowe przeliczniki ryżu łuskanego na ryż bielony oraz ryżu bielonego na ryż częściowo bielony. Te nowe przeliczniki powinny znaleźć odzwierciedlenie w kontyngencie taryfowym 09.0141 otwartym na przywóz ryżu z Bangladeszu. W szczególności konieczne jest otwarcie jednego dodatkowego podkontyngentu o numerze porządkowym 09.0170 dla kodów CN ryżu bielonego objętego opisem „Pozostały ryż” oraz jednego dodatkowego podkontyngentu o numerze porządkowym 09.0171 dla kodów CN ryżu częściowo bielonego objętego opisem „Pozostały ryż”. Wprowadzenie tych dwóch dodatkowych podkontyngentów należy odzwierciedlić w art. 2 i 13 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988, a także w załączniku II do tego rozporządzenia wykonawczego. |
| (27) | W art. 8 i 10 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2834 ustanowiono przepisy dotyczące szczegółowych informacji, które należy wprowadzić w określonych sekcjach wniosków o pozwolenie na przywóz i pozwoleń na przywóz ryżu Basmati. Zasady te należy połączyć z odniesieniem do szczegółowych informacji, które należy wprowadzić w odpowiednich sekcjach pozwoleń wydanych zgodnie z załącznikiem I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. |
| (28) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia wykonawcze (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 oraz (UE) 2023/2834. |
| (29) | Państwa członkowskie i organy państw trzecich powinny mieć wystarczająco dużo czasu na dostosowanie swoich systemów i procedur do korzystania z systemu ELAN do celów prowadzonej działalności. W związku z tym w rozporządzeniach wykonawczych (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 i (UE) 2023/2834 należy ustanowić przepisy przejściowe, aby zapewnić wszystkim użytkownikom płynne przejście na system ELAN. |
| (30) | Od dnia 15 lipca 2025 r. wszyscy użytkownicy systemu ELAN powinni mieć możliwość jego przetestowania i uzyskania do niego dostępu w jego „środowisku akceptacyjnym”. Dokumenty przekazywane do tego środowiska lub w nim tworzone powinny być zwykłymi dokumentami testowymi i nie powinny mieć żadnej wartości prawnej ani być wykorzystywane do przeprowadzania odpraw celnych. W okresie testowania użytkownicy systemu ELAN powinni mieć dostęp do systemu ELAN w środowisku akceptacyjnym w celu przetestowania systemu. |
| (31) | Po zakończeniu okresu testowego należy uruchomić system ELAN w środowisku produkcyjnym, a od dnia 19 stycznia 2026 r. organy państw członkowskich wydające pozwolenia powinny mieć możliwość tworzenia pozwoleń w systemie ELAN lub przekazywania ich do tego systemu. Pozwolenia te powinny mieć wartość prawną i powinna być możliwość wykorzystywania ich do przeprowadzania odprawy celnej. |
| (32) | Od dnia 18 stycznia 2027 r. organy państw członkowskich wydające pozwolenia powinny rozpocząć wydawanie pozwoleń zgodnych z nowymi modelami danych stworzonymi na potrzeby systemu ELAN. Pozwolenia, które będą musiały być używane w wersji papierowej, zostaną opatrzone pieczęcią przez system ELAN przed wydrukowaniem. |
| (33) | Od dnia 17 stycznia 2028 r. wszystkie pozwolenia wydane w państwach członkowskich powinny być sporządzane w systemie ELAN lub przekazywane do tego systemu. Dokumenty towarzyszące wymagane na mocy odpowiedniego prawodawstwa rolnego i wydane przez państwa trzecie należy również sporządzać w systemie ELAN lub udostępniać w tym systemie. W tym zakresie powinny one opierać się na modelu danych ELAN zgodnie z załącznikiem XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
| (34) | Od dnia 6 października 2028 r. wszyscy użytkownicy powinni zacząć korzystać z systemu ELAN do prowadzenia swoich działań, w tym odpraw celnych, za pośrednictwem wzajemnego połączenia z unijnym systemem jednego okienka w dziedzinie ceł służącego do wymiany świadectw („EU CSW-CERTEX”). |
| (35) | Wymogi dotyczące cyfryzacji dokumentów wymaganych do dopuszczenia do obrotu i do wywozu produktów rolnych objętych niniejszym rozporządzeniem mają wpływ na transeuropejskie cyfrowe usługi publiczne w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/903 (14). W związku z tym przeprowadzono ocenę interoperacyjności, a wynikające z niej sprawozdanie ma zostać opublikowane na portalu Interoperacyjna Europa. |
| (36) | Rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zapewnić prawidłowe stosowanie przepisów przed udostępnieniem systemu ELAN użytkownikom do celów testowania. |
| (37) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/1239
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/1239 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | art. 1 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 1 Definicje 1. Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
2. Ponadto zastosowanie mają definicje określone w art. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 i w art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2025/1269. (*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)." (*2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399 z dnia 23 listopada 2022 r. ustanawiające unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 952/2013 (Dz.U. L 317 z 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj)." (*3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2025/1269 z dnia 28 kwietnia 2025 r. ustanawiające przepisy uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych („ELAN”) na potrzeby monitorowania handlu produktami rolnymi i rynku tych produktów oraz zarządzania tymi produktami i rynkiem (Dz.U. L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj)." (*4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)." (*5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj)." (*6) Zawiadomienie dotyczące instrukcji wypełniania modeli danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX (Dz.U. C, C/2025/2819, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2819/oj).”;" |
| 2) | w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 3) | w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 4) | art. 9, 10 i 11 otrzymują brzmienie: „ Artykuł 9 Zgłoszenie celne 1. Zgłoszenie celne zawiera odniesienie do pozwolenia lub wyciągu z podaniem określonego kodu i numeru pozwolenia wskazanych w pozwoleniu, jak określono w tytule II załącznika B do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (*9). W przypadku gdy przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d pozwalają właściwym organom na wydawanie pozwoleń zgodnie z załącznikiem I, zgłoszenie celne może zawierać odniesienie do numeru pozwolenia wskazanego w rubryce 25 pozwolenia na przywóz lub rubryce 23 pozwolenia na wywóz zgodnie z załącznikiem I. 2. System ELAN umożliwia urzędom celnym dostęp do elektronicznego pozwolenia lub wyciągu, o których mowa w ust. 1. Jeżeli pozwalają na to przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d, krajowe systemy elektroniczne organu wydającego pozwolenie mogą umożliwić urzędowi celnemu bezpośredni dostęp do elektronicznego pozwolenia lub wyciągu. Jeśli dostęp bezpośredni nie jest możliwy, zgłaszający lub organ wydający pozwolenie przesyła do urzędu celnego pozwolenie lub wyciąg w formie elektronicznej. Jeżeli w okresach przejściowych określonych w art. 6 ust. 1-4 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2025/1272 (*10) aplikacje informatyczne urzędu celnego nie są przystosowane do stosowania akapitów pierwszego i drugiego niniejszego ustępu lub jeżeli urząd celny nie ma dostępu do systemu ELAN, pozwolenia lub wyciągi można przesyłać w wersji papierowej. Artykuł 10 Wpisy i poświadczenia 1. Przepisy dotyczące procedury wydawania elektronicznych pozwoleń w krajowych systemach elektronicznych określają organ, który ma wskazać w pozwoleniu ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywożoną oraz sposób, w jaki zgłaszający i organ wydający pozwolenie uzyskują dostęp do tych informacji. 2. Urząd celny wskazuje ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywiezioną i ją potwierdza, lub - jeżeli przewidują to krajowe przepisy administracyjne - potwierdza ilość wskazaną przez zgłaszającego w systemie ELAN bezpośrednio albo poprzez wzajemne połączenie z krajowym systemem informatycznym organów celnych za pośrednictwem EU CSW-CERTEX. Jeżeli przepisy Unii zezwalają na korzystanie z papierowych pozwoleń, urząd celny wskazuje ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywożoną i ją potwierdza, lub - jeżeli przewidują to krajowe przepisy administracyjne - potwierdza ilość wskazaną przez zgłaszającego w rubrykach »Ilość cyframi«, »Jednostka miary« i »Ilość słownie«, poświadcza oraz zwraca ten egzemplarz zgłaszającemu lub - jeżeli wymagają tego przepisy szczególne - zwraca ten egzemplarz organowi wydającemu pozwolenie. Po zwrocie egzemplarza pozwolenia organowi wydającemu pozwolenie organ ten koduje w systemie ELAN ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywiezioną, wskazaną i potwierdzoną w pozwoleniu, jeżeli nie zrobiły tego jeszcze organy celne. 3. Jeżeli ilość dopuszczona do swobodnego obrotu lub wywieziona jest niższa niż ilość dostępna w pozwoleniu, w systemie ELAN odlicza się ilości dopuszczone do obrotu lub wywiezione i wskazuje pozostałą ilość, w granicach ilości dostępnej w pozwoleniu. W okresach przejściowych określonych w art. 6 ust. 1-4 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 organy celne wskazują pozostałą ilość w pozwoleniu. 4. Jeżeli w okresie przejściowym określonym w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności systemu ELAN regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 ilość dopuszczona do swobodnego obrotu lub wywieziona nie odpowiada ilości wskazanej w pozwoleniu, organy celne korygują zapis dokonany w pozwoleniu poprzez wskazanie faktycznej ilości, w granicach ilości dostępnej w pozwoleniu. Jeżeli w papierowej wersji pozwolenia lub wyciągu nie ma wystarczająco dużo miejsca na wpisy, organy mogą dołączyć dodatkowe strony potwierdzone poprzez ostemplowanie na połączeniu stron w taki sposób, że połowa pieczęci znajduje się na każdej ze stron. 5. Datą wpisu jest data przyjęcia zgłoszenia celnego o dopuszczenie do swobodnego obrotu lub do wywozu. 6. Organy celne wskazują i potwierdzają ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywożoną w krajowych systemach elektronicznych państw członkowskich wyłącznie w sytuacji, gdy zezwalają na to przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia, lub w okresach tymczasowej niedostępności systemu ELAN regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272. 7. Państwa członkowskie decydują, który organ wykonuje funkcje określone w niniejszym artykule w odniesieniu do elektronicznych pozwoleń w ich systemach krajowych, i publikują te informacje na swojej publicznie dostępnej stronie internetowej. Artykuł 11 Przeniesienie W przypadku gdy tytularny posiadacz pozwolenia składa wniosek o przeniesienie, w elektronicznym pozwoleniu umieszcza się dane przejmującego oraz datę odnośnego zapisu zgodnie z instrukcjami opublikowanymi w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej lub - w przypadku pozwoleń w wersji papierowej - zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. Przeniesienie jest zatwierdzane przez organ wydający pozwolenie. W przypadku gdy tytularny posiadacz pozwolenia składa wniosek o przeniesienie z powrotem, organ wydający pozwolenie potwierdza takie przeniesienie z powrotem i odnotowuje jego datę w elektronicznym pozwoleniu zgodnie z instrukcjami opublikowanymi w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej lub - w przypadku pozwoleń w wersji papierowej - zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. Przeniesienie lub przeniesienie z powrotem wchodzi w życie z datą wskazaną w pozwoleniu przez organ wydający pozwolenie, która przypada w okresie ważności pozwolenia.” (*9) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj)." (*10) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2025/1272 z dnia 6 maja 2025 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych (»ELAN«) (Dz.U. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj)." ; |
| 5) | art. 13 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 13 Integralność pozwoleń i ich kontrola, wzajemna pomoc 1. Zapisów umieszczonych na pozwoleniach i wyciągach nie można zmieniać po ich wydaniu. 2. Jeżeli właściwy organ celny ma wątpliwości co do ścisłości zapisów umieszczonych na pozwoleniu lub wyciągu, zwraca się o wyjaśnienie do organu wydającego pozwolenie. Jeżeli organ wydający pozwolenie ma wątpliwości co do ścisłości zapisów umieszczonych na pozwoleniu lub wyciągu, zwraca się o wyjaśnienie do właściwego organu celnego. Akapitu pierwszego nie stosuje się w przypadku niewielkich lub oczywistych błędów, które organ wydający pozwolenie lub właściwy organ celny może skorygować poprzez prawidłowe zastosowanie przepisów. 3. Jeżeli organ wydający pozwolenie uzna korektę za konieczną, bezzwłocznie koryguje pozwolenie lub wyciąg. 4. W przypadku gdy korzystania z pozwoleń lub wyciągów w wersji papierowej organy wydające pozwolenia korygują je tylko wtedy, gdy zostały zwrócone przez przedsiębiorcę. 5. W przypadku elektronicznych pozwoleń lub wyciągów organ wydający pozwolenie zatwierdza skorygowaną wersję, która zastępuje wersję oryginalną. W przypadku gdy zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 organ wydający wydaje pozwolenia lub wyciągi w wersji papierowej, w górnej części tych dokumentów wskazuje on, że zostały one skorygowane, dodając zapis »pozwolenie poprawione dnia ... r.« lub »wyciąg poprawiony dnia ... r.«. Wszelkie wcześniejsze zapisy przenosi się do każdego egzemplarza. 6. W przypadku gdy zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 pozwolenie wydaje się w wersji papierowej na wniosek organu wydającego pozwolenie, tytularny posiadacz lub przejmujący musi zwrócić pozwolenie lub wyciąg. Jeżeli na podstawie zarządzania ryzykiem należy sprawdzić autentyczność papierowej wersji pozwolenia lub wyciągu lub zawartych w nich zapisów lub poświadczeń, dany organ zwraca pozwolenie, wyciąg lub ich fotokopię właściwym organom. Wniosek o przeprowadzenie kontroli oraz jego ocenę przekazuje się drogą elektroniczną zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 515/97 (*11), przy użyciu standardowego formularza określonego w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. Organy mogą zgodzić się na dalsze uproszczenia, w tym bezpośrednie konsultacje z wykorzystaniem listy urzędów celnych opublikowanej na oficjalnej stronie internetowej Komisji. Organ, do którego kierowany jest wniosek, dopilnowuje, by odpowiedź do organu zwracającego się o kontrolę została przekazana w ciągu 20 dni kalendarzowych, jeżeli organy te mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim. Jeżeli w sprawę zaangażowane są różne państwa członkowskie, odpowiedź należy przesłać w ciągu 60 dni kalendarzowych. 7. Jeżeli pozwolenie lub wyciąg zostaną zwrócone przed upływem okresu ważności i wyczerpaniem dostępnej ilości, właściwy organ wskazuje to w systemie ELAN. W przypadku gdy zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 wydrukowane na papierze pozwolenie lub wyciąg zostają zwrócone, właściwy organ wydaje zainteresowanej stronie na żądanie pokwitowanie lub ewentualnie odnotowuje i przypieczętowuje datę otrzymania pozwolenia lub wyciągu na fotokopii sporządzonej przez zainteresowaną stronę. (*11) Rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego (Dz.U. L 82 z 22.3.1997, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/515/oj).”;" |
| 6) | art. 14 ust. 3-6 otrzymują brzmienie: „3. Dowód wykonania obowiązku dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu pobiera się z systemu ELAN. W przypadku niedostępności systemu ELAN tytularny posiadacz lub przejmujący może przedłożyć przyjęcie zgłoszenia celnego pobrane z bazy danych celnych lub oświadczenie własne stwierdzające wykonanie obowiązku. Oba dokumenty muszą być opatrzone pieczęcią i podpisane przez organy celne. 4. Dowód wykonania obowiązku wywozu pobiera się z systemu ELAN. W przypadku gdy zastosowanie mają przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272, dowodem, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, jest:
5. Dowód, o którym mowa w ust. 4 akapit drugi lit. b), przedkłada się i sprawdza w następujący sposób:
Jeżeli urząd celny wywozu ma siedzibę w innym państwie członkowskim niż organ wydający pozwolenie, stosuje się odpowiednio procedury ustanowione w art. 13 ust. 6 akapit trzeci. Organy celne i organy wydające pozwolenia mogą uzgodnić, że procedury ustanowione w akapicie pierwszym są przeprowadzane bezpośrednio między zainteresowanymi organami. Do celów akapitu pierwszego lit. a) organy wydające pozwolenia mogą ustalić uproszczone procedury. 6. Właściwy organ pobiera z systemu ELAN dowód dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu w Unii przed zwolnieniem zabezpieczenia złożonego w odniesieniu do pozwolenia, a w każdym razie w ciągu 30 dni od wygaśnięcia ważności pozwolenia. Właściwy organ pobiera z systemu ELAN dowód wywozu i wyprowadzenia poza obszar celny Unii w terminie 90 dni kalendarzowych od wygaśnięcia pozwolenia. W przypadku gdy zastosowanie mają przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272:
Jeżeli ze względu na problemy techniczne niemożliwe jest dotrzymanie terminów przewidzianych w akapitach pierwszym, drugim i trzecim, organ wydający pozwolenie może - na żądanie tytularnego posiadacza, który przedkłada dowody na poparcie swojego wniosku - przedłużyć te okresy, w razie konieczności w trybie ex post, do maksymalnie 730 dni kalendarzowych, z uwzględnieniem art. 24 ust. 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/127 (*12). (*12) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)." (*12) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)." |
| 7) | tytuł art. 15 otrzymuje brzmienie: „Pozwolenia lub wyciągi zastępcze oraz ich duplikaty wydane w okresie przejściowym określonym w art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 tego rozporządzenia wykonawczego”; |
| 8) | art. 16 ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
| 9) | art. 19a otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 19a Powiadomienia dotyczące ryżu Państwa członkowskie przekazują Komisji codziennie powiadomienia o całkowitych ilościach, na jakie opiewają pozwolenia na przywóz inne niż pozwolenia związane z administrowaniem kontyngentami taryfowymi, według kodu produktu i pochodzenia wskazanego we wniosku o pozwolenie.” |
| 10) | art. 20 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Państwa członkowskie przesyłają Komisji odciski urzędowych pieczęci i, w stosownych przypadkach, suchych pieczęci, które mają być używane przez te organy, gdy zastosowanie mają przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d niniejszego rozporządzenia lub w okresach tymczasowej niedostępności regulowanych sekcją 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje pozostałym państwom członkowskim za pośrednictwem zabezpieczonej strony internetowej dostępnej wyłącznie dla organów państw członkowskich.” |
| 11) | po art. 21 dodaje się art. 21a-21d w brzmieniu: „ Artykuł 21a Korzystanie z systemu ELAN na zasadzie dobrowolności 1. Od dnia 15 lipca 2025 r. organy państw członkowskich wydające pozwolenia mogą rozpocząć wydawanie lub przekazywanie pozwoleń w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne). 2. Dokumenty udostępnione w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne) traktuje się jako testy przeprowadzane przez państwa członkowskie i nie mają one wartości prawnej. 3. System ELAN (środowisko akceptacyjne) pozostaje dostępny dla państw członkowskich przez cały okres przejściowy określony w art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 wyłącznie w celu umożliwienia wszystkim użytkownikom systemu ELAN przetestowania funkcjonowania systemu. 4. Od daty określonej w ust. 1 państwa członkowskie mogą wydawać pozwolenia na przywóz i wywóz w formie elektronicznej lub papierowej, wykorzystując:
Dokumenty, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), mogą być ponadto wydawane w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne) lub przekazywane do tego systemu. 5. Od dnia 19 stycznia 2026 r. państwa członkowskie mogą rozpocząć wydawanie pozwoleń na przywóz i wywóz w systemie ELAN lub przekazywanie ich do tego systemu. Dokumenty wydane w systemie ELAN lub przekazane do tego systemu zgodnie z niniejszym ustępem mają wartość prawną i można korzystać z nich w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu lub wywozu produktów rolnych. Organy państw członkowskich wydające pozwolenia mogą wydawać pozwolenia w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne) do celów testowania po terminie określonym w akapicie pierwszym, pod warunkiem że dokumenty wydane w tym systemie nie mają wartości prawnej. Artykuł 21b Obowiązkowe korzystanie z modeli danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX 1. Od dnia 18 stycznia 2027 r. wszystkie pozwolenia wydaje się zgodnie z modelami danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX określonymi w załączniku I.1, zgodnie z instrukcjami opublikowanymi w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. 2. Pozwolenia wydane zgodnie z ust. 1 lub wyciągi z tych pozwoleń można drukować na papierze tylko wtedy, gdy przekazano je do systemu ELAN, chyba że przepisy dotyczące okresów występowania sytuacji awaryjnej określone w sekcji 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272. W przypadku gdy organy wydające pozwolenia przekazują do systemu ELAN pozwolenie lub wyciąg ze swoich krajowych systemów elektronicznych, przekazują również informacje na temat ilości dopuszczonej do swobodnego obrotu lub wywiezionej na podstawie danego pozwolenia lub wyciągu zapisanej, zgodnie z zapisem w systemie krajowym. Pozwolenia wydrukowane zgodnie z akapitem pierwszym muszą być opatrzone ważnym podpisem i urzędową pieczęcią właściwego organu wydającego. O ile przepisy dotyczące okresów występowania sytuacji awaryjnej określone w sekcji 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 nie stanowią inaczej, pozwoleń lub wyciągów wydrukowanych na papierze, których nie przekazano do ELAN, nie można wykorzystywać do dopuszczenia do swobodnego obrotu lub wywozu produktów rolnych. 3. Organy celne potwierdzają ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywiezioną za pomocą podpisu i pieczęci w przypadku pozwolenia w wersji papierowej lub z wykorzystaniem elektronicznego systemu zatwierdzania w przypadku elektronicznego pozwolenia. Wszystkie wpisy dotyczące ilości, których dokonano na wydrukowanych pozwoleniach lub wyciągach, są kodowane przez właściwy organ wydający pozwolenie w terminie dwóch dni roboczych od zwrotu pozwolenia lub wyciągu, licząc od początku dnia następującego po dacie zwrotu. 4. W przypadku gdy pozwolenia lub wyciągi wydrukowano na papierze zgodnie z ust. 2, odpowiednich egzemplarzy w krajowym systemie elektronicznym nie można wykorzystywać w celu dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu na terytorium Unii ani do wywozu towarów z terytorium Unii do czasu zwrotu kopii w wersji papierowej oraz do czasu, aż organ wydający pozwolenie:
5. W przypadku gdy pozwolenia lub wyciągi wydrukowano na papierze zgodnie z ust. 2, równoważnych elektronicznych pozwoleń lub wyciągów dostępnych w systemie ELAN nie można wykorzystywać w celu dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu na terytorium Unii ani do wywozu towarów z terytorium Unii. Elektroniczne pozwolenia lub wyciągi można wykorzystywać dopiero po zwrocie przez przedsiębiorców odpowiednich wydrukowanych pozwoleń lub wyciągów organom wydającym pozwolenia oraz po zakodowaniu wpisów dokonanych przez organy celne w systemie ELAN i - w stosownych przypadkach - w krajowym systemie elektronicznym. 6. Organy celne akceptują pozwolenia w wersji papierowej wydane zgodnie ze wzorem pozwoleń określonym w załączniku I, pod warunkiem że zostały one wydane przed datą określoną w ust. 1 niniejszego artykułu i są nadal ważne zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii. Artykuł 21c Obowiązkowa dostępność pozwoleń w systemie ELAN 1. Od dnia 17 stycznia 2028 r. wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz są wydawane w systemie ELAN lub przekazywane do tego systemu z krajowych systemów elektronicznych. Od tego dnia pozwolenia niedostępne w systemie ELAN nie mają wartości prawnej i nie można ich wykorzystywać w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu lub wywozu towarów. 2. Pozwolenia wydane lub wyciągi drukuje się na papierze tylko wtedy, gdy przekazano je do systemu ELAN, chyba że przepisy dotyczące okresów występowania sytuacji awaryjnej określone w sekcji 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272. 3. Jeżeli organy celne wskazują ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywiezioną na elektronicznych pozwoleniach lub wyciągach w krajowym systemie elektronicznym, organy wydające pozwolenia kodują te wpisy w systemie ELAN lub przekazują je do tego systemu w terminie dwóch dni roboczych od dnia następującego po dacie wpisu. Artykuł 21d Obowiązkowe korzystanie z systemu ELAN 1. Od dnia 6 października 2028 r. automatyczne weryfikacje pozwoleń na przywóz i wywóz przeprowadzane przez organy celne oraz zgłaszanie odprawionych ilości do systemu ELAN odbywają się za pośrednictwem EU CSW-CERTEX zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2022/2399. 2. Pozwoleń lub wyciągów wydanych przed datą określoną w ust. 1 i wydrukowanych na papierze nie można wykorzystywać po tej dacie i należy je zwrócić odpowiednim organom wydającym pozwolenia. 3. Organy wydające pozwolenia kodują lub przekazują do systemu ELAN wszystkie dane dotyczące pozwoleń lub wyciągów zwróconych zgodnie z akapitem pierwszym, a w dostępnej ilości uwzględnia się wszystkie ilości dopuszczone do swobodnego obrotu lub wywiezione wskazane w zwróconych pozwoleniach. 4. Po zakodowaniu zgodnie z ust. 2 pozwolenia są ważne do wykorzystania w systemie ELAN.” |
| 12) | dodaje się załączniki I.1 i III, których treść znajduje się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | art. 2 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 2 Inne przepisy mające zastosowanie Jeżeli przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej, stosuje się przepisy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (*14), rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 (*15), rozporządzeń wykonawczych (UE) 2015/2447 i (UE) 2016/1239 oraz rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2025/1272 (*16). (*14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)." (*15) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/908/oj)." (*16) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2025/1272 z dnia 6 maja 2025 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych („ELAN”) (Dz.U. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).”;" |
| 2) | art. 6 ust. 5 otrzymuje brzmienie: „5. Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 3 jeżeli kontyngent taryfowy obejmuje różne kody produktu, różne kraje pochodzenia lub różne stawki celne, podmioty mogą w ciągu jednego miesiąca składać wnioski w odniesieniu do różnych kodów produktów, różnych krajów pochodzenia lub różnych stawek celnych. Wnioski takie należy składać jednocześnie. Organ wydający pozwolenie traktuje je jako jeden wniosek. Ponadto na zasadzie odstępstwa od ust. 3 w przypadku, gdy na odpowiednich kartach kontyngentów taryfowych w załącznikach II-XII wskazano kody poprzedzone oznaczeniem »ex«, podmioty mogą składać wnioski o pozwolenie, podając odpowiednie kody TARIC albo odpowiednie kody poprzedzone oznaczeniem »ex«.” |
| 3) | art. 7 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 7 Szczegółowe informacje, które należy podać w określonych sekcjach wniosków o pozwolenie na przywóz i na wywóz 1. Wnioski o pozwolenia ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX składa się zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. 2. Jeżeli zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 można nadal stosować formularze wniosków o pozwolenie na przywóz i na wywóz określone w załączniku I do tego rozporządzenia wykonawczego, następujące sekcje wypełnia się w następujący sposób:
3. Państwa członkowskie, które dysponują elektronicznym systemem składania wniosków i rejestracji, rejestrują w tym systemie szczegółowe informacje, o których mowa w ust. 2.” |
| 4) | w art. 11 dodaje się ust. 5 i 6 w brzmieniu: „5. Pozwolenia w ramach kontyngentów taryfowych regulowane niniejszym rozporządzeniem wydaje się dla ilości wyrażonych w masie produktu, z wyjątkiem sytuacji, gdy w odpowiednich kartach kontyngentów taryfowych w załącznikach II-XII wskazano całkowitą ilość dostępną w ramach kontyngentu przeliczoną na ekwiwalent wagowy, a właściwe organy wskazały całkowitą ilość objętą pozwoleniem. 6. W przypadku gdy na odpowiednich kartach kontyngentów taryfowych w załącznikach II-XII wskazano kody poprzedzone oznaczeniem »ex«, właściwe organy wydają pozwolenia dla odpowiednich kodów poprzedzonych oznaczeniem »ex«.” |
| 5) | art. 12 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 12 Szczegółowe informacje, które należy podać w określonych sekcjach pozwoleń na przywóz i na wywóz 1. Pozwolenia na przywóz i na wywóz wydaje się zgodnie z zasadami określonymi w załączniku I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 oraz zgodnie z instrukcjami opublikowanymi w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. j) tego rozporządzenia. 2. Państwa członkowskie posiadające krajowy system elektroniczny dostosowują swój system do celów wydawania pozwoleń zgodnie z ust. 1. 3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 pozwolenia na przywóz i na wywóz można wydawać zgodnie z załącznikiem I do tego rozporządzenia wykonawczego, wymienione poniżej sekcje wzorów określonych w tym załączniku wypełnia się w następujący sposób:
|
| 6) | art. 15 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. W przypadku gdy jest to wymagane zgodnie z załącznikami II-XIII, do pozwolenia i zgłoszenia celnego dołącza się ważny dowód pochodzenia zgodnie z załącznikiem XIV.8 oraz udostępnia się go za pośrednictwem systemu ELAN organom celnym państw członkowskich. Dokumenty wymagane na potrzeby dowodu pochodzenia są dla każdego kontyngentu taryfowego wymienione w przedmiotowych załącznikach. W okresach przejściowych określonych w art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2025/1272 można przedstawić dowód pochodzenia, nawet jeżeli nie jest on udostępniany za pośrednictwem systemu ELAN, jeżeli pozwalają na to przepisy określone w art. 72a-72d niniejszego rozporządzenia.” |
| 7) | art. 15a otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 15a Świadectwa pochodzenia w formie elektronicznej 1. Jeżeli przepisy mające zastosowanie do kontyngentu taryfowego wymagają, aby produktom rolnym, które mają zostać dopuszczone do swobodnego obrotu na terytorium Unii, towarzyszył dokument wydany przez państwa trzecie zgodnie z niniejszym artykułem, dokument ten musi opierać się na modelu danych ELAN zgodnym z załącznikiem XIV.8 do niniejszego rozporządzenia. Do przedmiotowego dokumentu mają zastosowanie art. 57, 58 i 59 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, z wyjątkiem art. 57 ust. 1 tego rozporządzenia wykonawczego. 2. W okresie przejściowym określonym w art. 72a-72d niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy załączniki II-XIII do niniejszego rozporządzenia i załącznik II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 odnoszą się do niniejszego artykułu, świadectwo pochodzenia dotyczące produktów pochodzących z państwa trzeciego, w odniesieniu do których ustanawia się szczególne niepreferencyjne ustalenia dotyczące przywozu, można wydawać na podstawie:
|
| 8) | art. 16 ust. 3, 4 i 5 otrzymują brzmienie: „3. W okresie przejściowym określonym w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 państwa członkowskie, które nie udostępniają swoich pozwoleń w systemie ELAN, powiadamiają Komisję o ilościach objętych pozwoleniami na przywóz i na wywóz, które wydały w ramach każdego kontyngentu taryfowego, najpóźniej:
W okolicznościach, o których mowa w art. 11 ust. 3 akapit drugi, powiadomienie należy przekazać w terminie siedmiu dni od dnia, w którym Komisja opublikowała współczynnik przydziału. W okolicznościach, o których mowa w art. 11 ust. 4 akapit drugi, powiadomienie należy przekazać w terminie czternastu dni od dnia, w którym Komisja opublikowała współczynnik przydziału. 4. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 państwa członkowskie, które nie wydają pozwoleń za pośrednictwem systemu ELAN, na wniosek Komisji powiadamiają Komisję o niewykorzystanych ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz i na wywóz. Niewykorzystane ilości odpowiadają różnicy między ilościami podanymi na odwrocie pozwoleń na przywóz lub na wywóz oraz ilościami, na które pozwolenia te zostały wydane. 5. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 państwa członkowskie, które nie wydają pozwoleń za pośrednictwem systemu ELAN, powiadamiają Komisję o niewykorzystanych ilościach objętych pozwoleniami na przywóz lub na wywóz w terminie, odpowiednio, czterech miesięcy lub 210 dni kalendarzowych od upływu okresu ważności przedmiotowych pozwoleń. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 w odniesieniu do pozwoleń na przywóz państwa członkowskie, które nie wydają pozwoleń za pośrednictwem systemu ELAN, powiadamiają o ilościach dopuszczonych do swobodnego obrotu w poprzednim okresie obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego w terminie czterech miesięcy od zakończenia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. Nie zgłasza się ilości niewykorzystanych objętych pozwoleniami na przywóz wydanymi na podstawie dokumentów wydanych przez państwa trzecie.” |
| 9) | w art. 17 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 10) | art. 22 i 23 otrzymują brzmienie: „ Artykuł 22 Treść wniosku i pozwolenia 1. W pozwoleniu ELAN1L-AGRIM w sekcji »Miejsce przeznaczenia« wskazuje się kod ISO 3166-1 alfa-2:
Artykuł 23 Powiadomienia przekazywane Komisji Począwszy od daty rozpoczęcia stosowania zerowej stawki należności przywozowej, o której mowa w art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/760, i najpóźniej do godziny 18.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) 15. dnia każdego miesiąca hiszpańskie i portugalskie właściwe organy przekazują Komisji drogą elektroniczną łączne ilości objęte wnioskami o pozwolenie według numeru porządkowego. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 i o ile nie wydają one pozwoleń w systemie ELAN, do końca miesiąca hiszpańskie i portugalskie właściwe organy przekazują Komisji drogą elektroniczną łączne ilości według kodu CN, dla którego zostały wydane pozwolenia na przywóz.” |
| 11) | art. 28 i 29 otrzymują brzmienie: „ Artykuł 28 Dokumenty wywozowe Do wniosków o pozwolenie na przywóz złożonych dla ryżu i ryżu łamanego w ramach kontyngentów taryfowych 09.4128, 09.4129 i 09.4149 dołącza się świadectwo wywozowe sporządzone zgodnie z przepisami ustanowionymi w załączniku XIV.8 lub - zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 72a-72d - oryginał świadectwa wywozowego, którego wzór określono w załączniku XIV.2. Do wniosków o pozwolenie na przywóz złożonych dla ryżu i ryżu łamanego w ramach kontyngentu taryfowego 09.4127 każdorazowo dołącza się oryginał świadectwa wywozowego, którego wzór określono w części C załącznika XIV.2. Dokumenty, o których mowa w akapitach pierwszym i drugim, są wydawane przez właściwe organy państw trzecich wskazanych w tym załączniku. Ilość podana we wnioskach o pozwolenie na przywóz nie może przekraczać ilości podanej w pozwoleniu na wywóz. Artykuł 29 Treść pozwolenia W sekcji »Państwo pochodzenia« pozwoleń ELAN1L-AGRIM w przypadku wszystkich numerów porządkowych określonych w załączniku III, z wyjątkiem numerów porządkowych 09.4138, 09.4148, 09.4166, 09.4168, 09.4119, 09.4130 i 09.4154, podaje się państwo pochodzenia zgodnie z instrukcjami określonymi w załączniku III. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 w pozwoleniach na przywóz wydanych na podstawie załącznika I do tego rozporządzenia wykonawczego dla wszystkich numerów porządkowych określonych w załączniku III, z wyjątkiem numerów porządkowych 09.4138, 09.4148, 09.4166, 09.4168, 09.4119, 09.4130 i 09.4154, w sekcji 8 podaje się państwo pochodzenia i zaznacza się pole »tak« w tej sekcji. Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 5 wnioski o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych 09.4729, 09.4730 i 09.4731 odnoszą się do pojedynczego numeru porządkowego i pojedynczego kodu CN. Opis produktów i ich kody CN podaje się odpowiednio w sekcjach »Wykaz produktów. Opis zgodnie z Nomenklaturą scaloną (CN)« i »Wykaz produktów. Kod CN«, wniosku o pozwolenie. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 w pozwoleniach na przywóz wydanych na podstawie załącznika I do tego rozporządzenia wykonawczego opis produktów i ich kody CN podaje się odpowiednio w sekcjach 15 i 16 wniosku o pozwolenie.” |
| 12) | w art. 29a wprowadza się następujące zmiany:
|
| 13) | w art. 34 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 14) | art. 35 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 35 Kontyngenty taryfowe na cukier o numerach porządkowych 09.4324, 09.4325, 09.4326 i 09.4327 W przypadku kontyngentów taryfowych na cukier o numerach porządkowych 09.4324, 09.4325, 09.4326 i 09.4327 stosuje się, co następuje:
|
| 15) | w art. 39 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
| 16) | w art. 43 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 17) | art. 44 otrzymuje brzmienie: „ Artykuł 44 Wnioski o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych administrowanych przy wykorzystaniu dokumentów wydanych przez państwa trzecie oraz wydawanie takich pozwoleń 1. Sekcja »Państwo pochodzenia« wniosków o pozwolenie na przywóz oraz pozwoleń na przywóz musi zawierać informacje określone, w odniesieniu do odpowiedniego kontyngentu taryfowego, w polu »szczególne adnotacje, których należy dokonać na pozwoleniu« w załączniku VIII. We wnioskach o pozwolenie na przywóz i pozwoleniach na przywóz, które zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 opierają się na wzorze określonym w załączniku I do tego rozporządzenia wykonawczego, sekcja 8 musi zawierać informacje określone, w odniesieniu do odpowiedniego kontyngentu taryfowego, w polu »szczególne adnotacje, których należy dokonać na pozwoleniu« w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia. 2. W momencie składania wniosku o pozwolenie na przywóz wnioskodawcy przedkładają organowi wydającemu pozwolenie kopię dokumentu ELAN1L-TCDOC, podtyp »Świadectwo autentyczności« lub »Świadectwo kwalifikowalności«, lub - jeżeli pozwalają na to przepisy przejściowe określone w art. 72a-72d - świadectwo autentyczności lub świadectwo kwalifikowalności. W tym drugim przypadku właściwe organy mogą wydać pozwolenia na przywóz wyłącznie wtedy, gdy uznają, że wszystkie informacje na świadectwie autentyczności lub świadectwie kwalifikowalności są zgodne z odpowiednimi informacjami otrzymywanymi od Komisji. W przypadku gdy zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 72a-72d niniejszego rozporządzenia wydające państwo trzecie przekazuje dokument Komisji za pośrednictwem systemu informacji ustanowionego zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185, a informacje zawarte w przedłożonym dokumencie nie są zgodne z informacjami przekazanymi przez Komisję, lub jeżeli zamiast oryginału przedłożono tylko kopię świadectwa autentyczności lub świadectwa kwalifikowalności, właściwe organy żądają od wnioskodawcy ubiegającego się o pozwolenie złożenia dodatkowego zabezpieczenia zgodnie z art. 45 niniejszego rozporządzenia.” |
| 18) | art. 45 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Państwa członkowskie zwalniają dodatkowe zabezpieczenie po potwierdzeniu zgodności z informacjami dostępnymi w systemie ELAN. W przypadku gdy zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 72a-72d niniejszego rozporządzenia wydające państwo trzecie przekazuje ten dokument Komisji za pośrednictwem systemu informacji ustanowionego zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1185, państwa członkowskie zwalniają dodatkowe zabezpieczenie po otrzymaniu oryginału świadectwa autentyczności lub świadectwa kwalifikowalności oraz po upewnieniu się, że jego treść jest zgodna z informacjami otrzymanymi od Komisji.” |
| 19) | w art. 46a wprowadza się następujące zmiany:
|
| 20) | art. 47 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Dokument ELAN1L-TCDOC, podtyp »Świadectwo autentyczności«, lub świadectwa autentyczności wydane na podstawie załącznika XIV.4 - jeżeli ich stosowanie jest dozwolone na mocy przepisów przejściowych określonych w art. 72a-72d - są ważne przez trzy miesiące od daty ich wydania i w żadnym przypadku nie dłużej niż do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.” |
| 21) | art. 49 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: „2. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 na pozwoleniach wydanych na podstawie wzoru określonego w załączniku I do tego rozporządzenia wykonawczego organy celne podają numer seryjny świadectwa IMA1 w sekcji 31 pozwolenia na przywóz. 3. Jeżeli pozwalają na to przepisy przejściowe określone w art. 72a-72d, świadectwa IMA1 można sporządzać według wzoru określonego w załączniku XIV.5.” |
| 22) | art. 50 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: „2. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239 na pozwoleniach wydanych na podstawie wzoru określonego w załączniku I do tego rozporządzenia wykonawczego organy celne podają numer seryjny świadectwa IMA1 w sekcji 31 pozwolenia na przywóz. 3. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 72a-72d świadectwa IMA1 można sporządzać według wzoru określonego w załączniku XIV.5.” |
| 23) | w art. 53 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 24) | w art. 54 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 25) | w art. 59 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 26) | art. 61 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 państwa członkowskie, które nie wydają pozwoleń za pośrednictwem systemu ELAN, najpóźniej do dnia 15 stycznia każdego roku powiadamiają Komisję o ilościach, w podziale według kodu CN, na które wydały pozwolenia.” |
| 27) | art. 64 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Wniosek o pozwolenie na wywóz i pozwolenie na wywóz zawierają następujące informacje:
|
| 28) | art. 71 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Wywóz produktów objętych wywozowymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi przez państwa trzecie podlega wymogowi udostępnienia w systemie ELAN pozwolenia na wywóz AGREX określonego w załączniku I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239. Zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 21a-21d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239, na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego niniejszego ustępu, państwa członkowskie mogą wydawać pozwolenia również zgodnie ze wzorem określonym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239.” |
| 29) | w art. 72 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 30) | w tytule IV „Przepisy końcowe” po art. 72 dodaje się art. 72a-72d w brzmieniu: „ Artykuł 72a Korzystanie z systemu ELAN na zasadzie dobrowolności 1. Od dnia 15 lipca 2025 r. organy wydające państw trzecich mogą rozpocząć wydawanie lub przekazywanie dokumentów w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne). 2. Dokumenty udostępnione w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne) traktuje się jako testy przeprowadzane przez organy wydające i nie mają one wartości prawnej. 3. System ELAN (środowisko akceptacyjne) pozostaje dostępny dla państw trzecich do dnia, o którym mowa w art. 72c ust. 1, wyłącznie w celu umożliwienia wszystkim użytkownikom systemu ELAN testowania funkcjonowania systemu. 4. Od daty określonej w ust. 1 organy wydające państw trzecich mogą wydawać dokumenty wymagane na mocy odpowiednich przepisów Unii, wykorzystując:
Dokumenty, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), mogą być ponadto wydawane w systemie ELAN (środowisko akceptacyjne) lub przekazywane do tego systemu. Artykuł 72b Dokumenty ELAN1L-TCDOC wydrukowane z systemu ELAN 1. Państwa trzecie mogą udostępniać dokumenty w systemie ELAN przed datą, o której mowa w art. 72c ust. 1. 2. Jeżeli dokumenty, o których mowa w ust. 1, są warunkiem wstępnym wydania pozwoleń na przywóz i należy udostępnić je organom celnym w wersji papierowej, organy wydające pozwolenia drukują je z systemu ELAN na wniosek przedsiębiorcy. Artykuł 72c Obowiązkowe korzystanie z modelu danych ELAN1L-TCDOC 1. Od dnia 17 stycznia 2028 r. wszystkie organy wydające państw trzecich wydają dokumenty wymagane na mocy odpowiednich przepisów Unii zgodnie z załącznikiem XIV.8. 2. Organy wydające państw trzecich wydają dokumenty wymagane na mocy odpowiednich przepisów Unii w systemie ELAN albo we własnych krajowych systemach elektronicznych. W tym drugim przypadku również przekazują te dokumenty do systemu ELAN. 3. Dokumenty, które nie spełniają wymogów określonych w ust. 1 i 2, nie mają wartości prawnej i nie można ich wykorzystywać w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu na terytorium Unii produktów rolnych. 4. Jeżeli dokumenty wydane przez państwa trzecie są warunkiem wstępnym składania wniosków o pozwolenia na przywóz i ponadto muszą zostać przedstawione organom celnym w celu dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu, organy wydające pozwolenia państw członkowskich mogą, na wniosek tytularnego posiadacza lub jego przedstawiciela, wydrukować z systemu ELAN dokumenty wydane przez państwa trzecie. Organy Unii drukujące dokumenty wydane przez państwa trzecie umieszczają na wydrukowanym dokumencie:
5. Organy celne akceptują dokumenty, które państwa trzecie wydały zgodnie ze wzorami dokumentów papierowych określonymi w częściach A, B i D załącznika XIV.2, w załącznikach XIV.3-XIV.7 i w załączniku XVII do niniejszego rozporządzenia, a także w załączniku 22-14 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, w częściach B-G załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 oraz w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2834, pod warunkiem że wystawiono je przed datą określoną w ust. 1 niniejszego artykułu i są nadal ważne zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii. Artykuł 72d Obowiązkowe korzystanie z systemu ELAN 1. Od dnia 6 października 2028 r. automatyczne weryfikacje i przekazywanie informacji dotyczących odprawy celnej przez organy celne w odniesieniu do dokumentów wydanych przez państwa trzecie zgodnie z art. 72c niniejszego rozporządzenia odbywają się za pośrednictwem EU CSW-CERTEX zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2022/2399. 2. Dokumenty wydane przez państwa trzecie przed datą określoną w ust. 1 i wydrukowane na papierze zachowują ważność zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii. (*20) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/2834 z dnia 10 października 2023 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przywozu w sektorach ryżu, zbóż, cukru i chmielu (Dz.U. L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).”;" |
| 31) | w załącznikach II-XIV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia; |
| 32) | dodaje się nowy załącznik XVIII, którego tekst zawarty jest w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 3
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | art. 2 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Art. 53 ust. 2 lit. b) i c) oraz art. 53 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 nie mają zastosowania do kontyngentów taryfowych i podkontyngentów taryfowych objętych numerami porządkowymi 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170, 09.0171, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 oraz 09.0158.” |
| 2) | w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 3) | w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 4) | art. 15 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Do produktów, które mają zostać dopuszczone do obrotu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033, dołącza się świadectwo autentyczności zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, wydane przez właściwe organy państwa pochodzenia wymienionego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia i potwierdzające szczególne cechy produktów określone w art. 14 niniejszego rozporządzenia. Jeżeli zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 31c państwo trzecie wydające dokument nie korzysta z systemu ELAN, świadectwo autentyczności wydane przez właściwe organy państwa pochodzenia wymienione w załączniku IV i potwierdzające szczególne cechy produktów określone w art. 14 wydaje się zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II części C, D i E.” |
| 5) | art. 20 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Świadectwa autentyczności są ważne wyłącznie wówczas, gdy zostały wypełnione i zatwierdzone przez właściwe organy. Wydaje się je zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. Jeżeli zgodnie z przepisami przejściowymi określonymi w art. 31c państwo trzecie wydające dokument nie korzysta z systemu ELAN, świadectwo autentyczności uznaje się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nim data i miejsce wydania i jeżeli jest ono opatrzone pieczęcią lub wydrukowaną pieczęcią organu wydającego oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do jego podpisania.” |
| 6) | w art. 25 wprowadza się następujące zmiany:
|
| 7) | w art. 31 po ust. 5 dodaje się ust. 6 w brzmieniu: „6. Dokument, o którym mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, wydaje się zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XIV.8 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, chyba że przepisy przejściowe określone w art. 31c niniejszego rozporządzenia umożliwiają właściwemu organowi lub agencji w państwie trzecim pochodzenia wydanie dokumentu zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.” |
| 8) | W rozdziale III „Przepisy końcowe” wprowadza się następujące zmiany:
|
| 9) | w załącznikach I i II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 4
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2023/2834
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2023/2834 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | art. 8 i 9 otrzymują brzmienie: „ Artykuł 8 Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz 1. Wniosek o pozwolenie na przywóz ryżu Basmati, o którym mowa w art. 176 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, zawiera:
2. Wnioski o pozwolenie na przywóz ryżu Basmati, o których mowa w art. 176 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w odniesieniu do pozwoleń wydanych zgodnie z załącznikiem I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 zawierają:
Artykuł 9 Świadectwo autentyczności 1. Świadectwo autentyczności, o którym mowa w art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2023/2835, sporządza się na formularzu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. Treść formularza w pozostałych językach Unii opublikowana jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej seria C. Świadectwa autentyczności można przechowywać i udostępniać w elektronicznym systemie ELAN, który ma zostać utworzony przez Komisję. 2. Organ wydający pozwolenie na przywóz zachowuje oryginał świadectwa autentyczności, a jego duplikat przekazuje wnioskodawcy. Świadectwo autentyczności zachowuje ważność przez 90 dni od daty jego wydania. Świadectwo jest ważne tylko wtedy, gdy rubryki są właściwie wypełnione i gdy jest podpisane. 3. Zgodnie z art. 72c rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/761 (*23) od dnia 17 stycznia 2028 r. świadectwa autentyczności wydaje się w systemie ELAN zgodnie z załącznikiem XIV.8 do tego rozporządzenia wykonawczego i podaje się na nich podtyp dokumentu »Świadectwo autentyczności«. 4. Przepisy przejściowe określone w art. 72a-72d rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 mają zastosowanie do świadectw autentyczności, o których mowa w niniejszym artykule. (*23) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/761 z dnia 17 grudnia 2019 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013, (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do systemu administrowania kontyngentami taryfowymi przy wykorzystaniu pozwoleń (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).”;" |
| 2) | w art. 10 po ust. 1 dodaje się ust. 1a w brzmieniu: „1a. Pozwolenia na przywóz ryżu Basmati wydane zgodnie z załącznikiem I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 zawierają następujące szczegółowe informacje:
|
| 3) | w rozdziale 5 „Przepisy końcowe” po art. 43 dodaje się art. 43a w brzmieniu: „ Artykuł 43a Przepisy przejściowe mające zastosowanie do pozwoleń na przywóz wydanych na podstawie załącznika I.1 do rozporządzenia (UE) 2016/1239 W przypadku gdy przepisy niniejszego rozporządzenia odnoszą się do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z załącznikiem I.1 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239, zastosowanie mają przepisy przejściowe określone w art. 21a-21d tego rozporządzenia wykonawczego.” |
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 maja 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2399 z dnia 23 listopada 2022 r. ustanawiające unijne środowisko jednego okienka w dziedzinie ceł oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 952/2013 (Dz.U. L 317 z 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2025/1269 z dnia 28 kwietnia 2025 r. ustanawiające przepisy uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych („ELAN”) na potrzeby monitorowania handlu produktami rolnymi i rynku tych produktów oraz zarządzania tymi produktami i rynkiem (Dz.U. L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2025/1272 z dnia 6 maja 2025 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do elektronicznego systemu rolniczych formalności pozacelnych („ELAN”) (Dz.U. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1239 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1239/oj).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/761 z dnia 17 grudnia 2019 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013, (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do systemu administrowania kontyngentami taryfowymi przy wykorzystaniu pozwoleń (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/2834 z dnia 10 października 2023 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przywozu w sektorach ryżu, zbóż, cukru i chmielu (Dz.U. L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń (Dz.U. L 422 z 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).
(9) Zawiadomienie dotyczące instrukcji wypełniania modeli danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX (Dz.U. C, C/2025/2819, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2819/oj).
(10) Informacja odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych (Dz.U. C 278 z 30.7.2016, s. 34).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniające i uchylające niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).
(12) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(13) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1835 z dnia 27 czerwca 2024 r. zmieniające rozporządzenia wykonawcze (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 i (UE) 2023/2834 w odniesieniu do środków taryfowych w odniesieniu do niektórych produktów rolnych pochodzących lub wywożonych bezpośrednio lub pośrednio z Białorusi i Rosji oraz w odniesieniu do przeliczników dla ryżu (Dz.U. L, 2024/1835, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1835/oj).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/903 z dnia 13 marca 2024 r. w sprawie ustanowienia środków na rzecz wysokiego poziomu interoperacyjności sektora publicznego na terytorium Unii (akt w sprawie Interoperacyjnej Europy) (Dz.U. L, 2024/903, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/903/oj).
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | po załączniku I dodaje się załącznik I.1 w brzmieniu: „ZAŁĄCZNIK I.1 Modele danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX dla pozwoleń na przywóz i wywóz Modele danych ELAN1L-AGRIM i ELAN1L-AGREX zawierają informacje niezbędne do wydawania pozwoleń na przywóz i wywóz przez organy wydające pozwolenia zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami Unii. A.1 - Model danych ELAN1L-AGRIM
UNIA EUROPEJSKA - POZWOLENIE NA PRZYWÓZ AGRIM
A.2 - Model danych ELAN1L-AGREX
UNIA EUROPEJSKA - POZWOLENIE NA WYWÓZ AGREX
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2) | po załączniku II dodaje się załącznik III w brzmieniu: „ZAŁĄCZNIK III Standardowy formularz do celów przeprowadzenia kontroli, o której mowa w art. 13 ust. 6 Formularz wypełnia się drukowanymi literami. Podając informacje i odpowiedzi, należy wpisać »X« w odpowiednim polu. |
ZAŁĄCZNIK II
W załącznikach II-XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | w załącznikach II-XII, w kartach dotyczących kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4123, 09.4124, 09.4125, 09.4131, 09.4133, 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4120, 09.4121, 09.4122, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130, 09.4138, 09.4148, 09.4149, 09.4150, 09.4153, 09.4154, 09.4166, 09.4168, 09.4729, 09.4730, 09.4731, 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4324, 09.4325, 09.4326, 09.4327, 09.4329, 09.4330, 09.4032, 09.4285, 09.4287, 09.4284, 09.4286, 09.4288, 09.4001, 09.4202, 09.4003, 09.4004, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4002, 09.4270, 09.4280, 09.4281, 09.4450, 09.4451, 09.4252, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4504, 09.4505, 09.4456, 09.4155, 09.4179, 09.4225, 09.4226, 09.4227, 09.4228, 09.4229, 09.4416, 09.4421, 09.4422, 09.4595, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4518, 09.4519, 09.4520, 09.4523, 09.4524, 09.4525, 09.4038, 09.4271, 09.4272, 09.4282, 09.4275, 09.4276, 09.4401, 09.4402, 09.4403, 09.4067, 09.4608, 09.4069, 09.4070, 09.4269, 09.4211, 09.4212, 09.4213, 09.4214, 09.4215, 09.4216, 09.4217, 09.4218, 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4260, 09.4263, 09.4265, 09.4266, 09.4267, 09.4268, 09.4269, 09.4273, 09.4274, 09.4283, 09.4289, 09.4290, 09.4410, 09.4411, 09.4420 oraz 09.4422 tytuł wiersza „Kody CN” otrzymuje brzmienie „Kody produktu”; |
| 2) | w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
| 3) | w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
| 4) | w załączniku IV wprowadza się następujące zmiany:
|
| 5) | w załączniku V, w karcie dotyczącej kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4032, w wierszu „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” w kolumnie drugiej dodaje się akapit w brzmieniu:
|
| 6) | w załączniku VI wprowadza się następujące zmiany:
|
| 7) | w załączniku VII wprowadza się następujące zmiany:
|
| 8) | w załączniku VIII wprowadza się następujące zmiany:
|
| 9) | w załączniku IX wprowadza się następujące zmiany:
|
| 10) | w załączniku X wprowadza się następujące zmiany:
|
| 11) | w załączniku XI wprowadza się następujące zmiany:
|
| 12) | w załączniku XII wprowadza się następujące zmiany:
|
| 13) | w załączniku XIII wprowadza się następujące zmiany:
|
| 14) | w załączniku XIV po „załączniku XIV.7 - Wzór świadectwa kwalifikowalności mający zastosowanie do mleka i przetworów mlecznych pochodzących z Nowej Zelandii” dodaje się załącznik XIV.8 w brzmieniu: „XIV.8 - Jednolity model danych dla dokumentów państw trzecich (ELAN1L-TCDOC) W przypadku gdy wymagają tego rozporządzenia wykonawcze (UE) 2020/761 i (UE) 2020/1988, właściwe organy w państwach trzecich wydają specjalne dokumenty potwierdzające pochodzenie produktów, które mają być przywożone do Unii, lub ich zgodność z określonymi normami. Poniższy model danych ELAN1L-TCDOC zawiera informacje, które właściwe organy wydające w państwach trzecich podają w tych dokumentach. UNIA EUROPEJSKA - DOKUMENT PAŃSTWA TRZECIEGO (ELAN1L-TCDOC)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZAŁĄCZNIK III
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 po załączniku XVII dodaje się załącznik XVIII w brzmieniu:
„ZAŁĄCZNIK XVIII
CZĘŚĆ A
| - | w języku bułgarskim: Мито в рамките на квотата, което се прилага спрямо количеството, посочено в раздели 17 и 18 |
| - | w języku hiszpańskim: Derecho contingentario aplicable a la cantidad indicada en las secciones 17 y 18 |
| - | w języku czeskim: Clo v rámci kvóty uplatňované na množství uvedené v kolonkách 17 a 18 |
| - | w języku duńskim: Toldsats inden for kontingentet gældende for den mængde, der er angivet i afdeling 17 og 18 |
| - | w języku niemieckim: Kontingentszollsatz für die in den Feldern 17 und 18 angegebene Menge |
| - | w języku estońskim: Punktides 17 ja 18 nimetatud koguse suhtes kohaldatav kvoodijärgne tollimaksumäär |
| - | w języku greckim: Εντός ποσόστωσης δασμός που εφαρμόζεται στην ποσότητα η οποία αναγράφεται στις θέσεις 17 και 18 |
| - | w języku angielskim: In-quota duty applicable to the quantity specified in Sections 17 and 18 |
| - | w języku francuskim: Droit contingentaire applicable à la quantité spécifiée aux Sections 17 et 18 |
| - | w języku chorwackim: stopa carine unutar kvote koja se primjenjuje na količinu navedenu u odjeljcima 17. i 18 |
| - | w języku włoskim: Dazio contingentale applicabile al quantitativo specificato nelle sezioni 17 e 18 |
| - | w języku łotewskim: Kvotas maksājuma likme, kas piemērojama 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam |
| - | w języku litewskim: muitas, taikomas 17 ir 18 skyriuose nurodytiems kvotos neviršijantiems kiekiams |
| - | w języku węgierskim: A 17. és 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel |
| - | w języku maltańskim: Dazju fil-kwota applikabbli għall-kwantità speċifikata fit- Taqsimiet 17 u 18 |
| - | w języku niderlandzkim: Het contingentrecht geldt voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid |
| - | w języku polskim: stawka celna w ramach kontyngentu mająca zastosowanie do ilości określonej w sekcjach 17 i 18 |
| - | w języku portugalskim: Direito dentro do contingente aplicável à quantidade especificada nas casas 17 e 18 |
| - | w języku rumuńskim: Taxă vamală contingentară aplicabilă cantităţii specificate în secţiunile 17 și 18 |
| - | w języku słowackim: Clo v rámci kvóty uplatniteľné na množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18 |
| - | w języku słoweńskim: Dajatev v okviru kvote, ki se uporablja za količino iz oddelkov 17 in 18 |
| - | w języku fińskim: 17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli |
| - | w języku szwedzkim: Tillämplig tullsats inom kvoten för den kvantitet som anges i fälten 17 och 18. |
CZĘŚĆ B
| - | w języku bułgarskim: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 не се прилага |
| - | w języku hiszpańskim: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE, Euratom) n o 1182/71 |
| - | w języku czeskim: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 se nepoužije |
| - | w języku duńskim: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse |
| - | w języku niemieckim: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung |
| - | w języku estońskim: Määruse (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata |
| - | w języku greckim: Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται |
| - | w języku angielskim: Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall not apply |
| - | w języku francuskim: L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) n o 1182/71 ne s'applique pas |
| - | w języku chorwackim: Članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1182/71 se ne primjenjuje |
| - | w języku włoskim: L'articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE, Euratom) n. 1182/71 non si applica |
| - | w języku łotewskim: Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro |
| - | w języku litewskim: Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma |
| - | w języku węgierskim: Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni |
| - | w języku maltańskim: L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 ma għandux japplika |
| - | w języku niderlandzkim: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 is niet van toepassing |
| - | w języku polskim: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1182/71 nie ma zastosowania |
| - | w języku portugalskim: O artigo 3. o, n. o 4, do Regulamento (CEE, Euratom) n. o 1182/71 não é aplicável |
| - | w języku rumuńskim: Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică |
| - | w języku słowackim: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS, Euratom) č. 1182/71 sa neuplatňuje |
| - | w języku słoweńskim: Člen 3(4) Uredbe (EGS, Euratom) št. 1182/71 se ne uporablja |
| - | w języku fińskim: Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta |
| - | języku szwedzkim: Artikel 3.4 i förordning (EEG, Euartom) nr 1182/71 skall inte tillämpas. |
ZAŁĄCZNIK IV
W załącznikach I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
|
| 2) | tabelę w części B załącznika II zastępuje się tabelą w brzmieniu: „B. Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170 i 09.0171”. |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
