ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/1422
z dnia 17 lipca 2025 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/1141 w celu aktualizacji wykazu inwazyjnych gatunków obcych stwarzających zagrożenie dla Unii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie działań zapobiegawczych i zaradczych w odniesieniu do wprowadzania i rozprzestrzeniania inwazyjnych gatunków obcych (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1 i 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/1141 (2) ustanowiono wykaz inwazyjnych gatunków obcych stwarzających zagrożenie dla Unii („wykaz unijny”), który ma być prowadzony i aktualizowany w miarę potrzeby zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014. |
| (2) | W oparciu o dostępne dowody oraz oceny ryzyka przeprowadzone na podstawie art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014 stwierdzono, że wszystkie kryteria ustanowione w art. 4 ust. 3 tego rozporządzenia są spełnione dla następujących inwazyjnych gatunków obcych: Acacia mearnsii [jako „mearnsi”] De Wild., Pl. Bequaert. 3: 61 (1925), Acridotheres cristatellus (Linnaeus, 1758), Asterias amurensis Lutken, 1871, Bipalium kewense Moseley, 1868, Brachyponera chinensis (Emery, 1895), Broussonetia papyrifera (L.) L'Hér ex Vent., Castor canadensis Kuhl, 1820, Cervus nippon Temminck, 1838, Cherax destructor Clark, 1936, Cipangopaludina chinensis (Gray 1834), Crassula helmsii (Kirk) Cockayne, Delairea odorata Lem, Faxonius immunis (Hagen, 1870), Marisa cornuarietis (Linnaeus 1758), Misgurnus anguillicaudatus (Cantor, 1842), Misgurnus bipartitus (Sauvage & Dabry de Thiersant, 1874), Mulinia lateralis (Say, 1822), Nanozostera japonica (Ascherson & Graebner) Tomlinson & Posluszny, 2001, Neogale vison (Schreber, 1777), Obama nungara Carbayo, Álvarez-Presas, Jones & Riutort, 2016, Platydemus manokwari de Beauchamp, 1963, Pycnonotus jocosus (Linnaeus, 1758), Reynoutria japonica Houtt., Reynoutria sachalinensis (F. Schmidt) Nakai, Reynoutria × bohemica Chrtek & Chrtková oraz Vespa mandarinia Smith, 1852. |
| (3) | W odniesieniu do wszystkich inwazyjnych gatunków obcych, o których mowa w motywie 2, należycie uwzględniono wszystkie elementy określone w art. 4 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014. |
| (4) | W wyniku powszechnie akceptowanych zmian w nomenklaturze czterech inwazyjnych gatunków obcych stwarzających zagrożenie dla Unii konieczna jest zmiana nazw lub innych elementów pełnej nomenklatury następujących inwazyjnych gatunków obcych wymienionych w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1141: Eichhornia crassipes, Hakea sericea, Pennisetum setaceum, Tamias sibiricus. |
| (5) | Biorąc pod uwagę zmieniającą się taksonomię gatunku inwazyjnego Lampropeltis getula, należy powtórzyć i doprecyzować zakres określony w pierwotnej ocenie ryzyka leżącej u podstaw umieszczenia tego gatunku w wykazie unijnym. W ocenie ryzyka stosuje się określenie „sensu lato”, aby gatunki ująć kompleksowo w szerszym znaczeniu taksonomicznym. Aby uwzględnić potencjalne zmiany taksonomiczne i zapewnić stabilny zakres przepisów, należy wyraźnie wymienić odpowiednie podgatunki. |
| (6) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/1141. |
| (7) | Gatunek Neogale vison (Schreber, 1777) jest hodowany do produkcji futer w szeregu państw członkowskich. W zakresie, w jakim państwa członkowskie mogą być zobowiązane do przygotowania wniosków o upoważnienia, o których mowa w art. 9 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, włączenie tego gatunku do unijnego wykazu należy odroczyć, aby dać państwom członkowskim czas na przygotowanie takich wniosków, zanim włączenie do wykazu stanie się skuteczne. |
| (8) | Środki zaradcze wobec inwazyjnego gatunku obcego Castor canadensis Kuhl, 1820, stanowią poważne wyzwanie na obszarach, na których występuje również rodzimy bóbr Castor fiber (3) ze względu na podobieństwa między tymi dwoma gatunkami. Należy zatem odroczyć włączenie Castor canadensis do unijnego wykazu, aby dać państwom członkowskim czas na dostosowanie, w stosownych przypadkach, szczególnych środków zaradczych i przepisów krajowych zanim włączenie Castor canadensis Kuhl, 1820, do wykazu stanie się skuteczne. |
| (9) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego w art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1143/2014, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1141 wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Pkt 2 załącznika stosuje się od dnia 7 sierpnia 2027 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1143/oj.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1141 z dnia 13 lipca 2016 r. przyjmujące wykaz inwazyjnych gatunków obcych uznanych za stwarzające zagrożenie dla Unii zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 (Dz.U. L 189 z 14.7.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1141/oj).
(3) Castor fiber został włączony do załącznika II do dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/43/oj).
ZAŁĄCZNIK
W tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1141 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | dodaje się następujące gatunki w porządku alfabetycznym:
|
| 2) | w tabeli dodaje się następujące gatunki w porządku alfabetycznym:
|
| 3) | „Eichhornia crassipes (Mart.) Solms” zastępuje się wyrazami „Pontederia crassipes Mart”; |
| 4) | „Hakea sericea Schrad. & J.C.Wendl.” zastępuje się wyrazami „Hakea sericea Schrad. & J.C.Wendl. s.l.”; |
| 5) | w wierszu dotyczącym Lampropeltis getula (Linnaeus, 1766) w kolumnie (iv) dodaje się przypis do tabeli „(16)”; |
| 6) | „Pennisetum setaceum (Forssk.) Chiov.” zastępuje się wyrazami „Cenchrus setaceus (Forssk.) Morrone (Pennisetum setaceum (Forssk.) Chiov.)”; |
| 7) | „Tamias sibiricus Laxmann, 1769” zastępuje się wyrazami „Tamias sibiricus Laxmann, 1769 (Eutamias sibiricus (Laxmann, 1769))”; |
| 8) | w uwagach do tabeli w kolumnie (iv) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
