DECYZJA NR 1/2025 KOMITETU STOWARZYSZENIA UE-MOŁDAWIA W SKŁADZIE ROZSTRZYGAJĄCYM KWESTIE DOTYCZĄCE HANDLU
z dnia 19 września 2025 r.
w sprawie obniżenia i zniesienia ceł na podstawie art. 147 ust. 4 Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony [2025/1961]
KOMITET STOWARZYSZENIA UE–MOŁDAWIA W SKŁADZIE ROZSTRZYGAJĄCYM KWESTIE DOTYCZĄCE HANDLU,
uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (1), w szczególności jego art. 147 ust. 4 i art. 438 ust. 3 i 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (zwany dalej „Układem”) został podpisany w dniu 27 czerwca 2014 r., był tymczasowo stosowany od dnia 1 września 2014 r. i wszedł w pełni w życie w dniu 1 lipca 2016 r. |
| (2) | Art. 147 ust. 4 Układu stanowi, że po wejściu w życie Układu Strony mogą zgodnie postanowić, że rozważą przyspieszenie znoszenia należności celnych we wzajemnym handlu oraz rozszerzenie zakresu takiego znoszenia. Decyzja Komitetu Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu w sprawie przyspieszenia lub zniesienia należności celnych na dany towar zastępuje każdą stawkę celną lub kategorię znoszenia ceł określoną dla tego towaru zgodnie z załącznikiem XV do Układu. |
| (3) | W następstwie wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie Unia Europejska przyjęła w dniu 18 lipca 2022 r. (2) za pośrednictwem autonomicznych środków handlowych jednostronne środki liberalizacji handlu na rzecz Mołdawii. Środki te zostały odnowione w 2023 (3) i 2024 r. (4). Po wygaśnięciu autonomicznych środków handlowych w dniu 24 lipca 2025 r. dyskusje między stronami doprowadziły do porozumienia w sprawie rozszerzenia zakresu znoszenia ceł i wsparcia dostosowania Mołdawii do unijnego dorobku prawnego, co stanowi ważny element negocjacji akcesyjnych Mołdawii z Unią. |
| (4) | Strony dążą do dalszego rozszerzenia zakresu znoszenia ceł na podstawie Układu. Należy zatem określić zobowiązania każdej ze stron do obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z terytorium drugiej strony w tabelach stawek celnych określonych w nowym załączniku XV-E, które zostaną włączone do Układu i będą stanowić jego integralną część. Tabele stawek celnych zawarte w załącznikach XV-A, XV-B i XV-D do Układu zostaną zastąpione nowym załącznikiem XV-E do Układu, z zastrzeżeniem warunków określonych w załączniku XV-E. |
| (5) | Strony uznają dynamiczny charakter stosunków handlowych między Unią a Mołdawią; handel między nimi wzrósł o prawie 150 % od rozpoczęcia tymczasowego stosowania pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu utworzonej na podstawie Układu. W obliczu negocjacji akcesyjnych Mołdawii z Unią, stopniowa integracja Mołdawii z częściami jednolitego rynku Unii przed przystąpieniem do Unii będzie również nadal wzmacniać stosunki handlowe, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do niniejszej decyzji, wraz z dodatkami, zostaje dodany jako załącznik XV-E do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony a Republiką Mołdawii, z drugiej strony.
Artykuł 2
W 2027 r. strony oceniają poziom obniżenia i zniesienia ceł uzgodniony w ramach procesu przeglądu na podstawie art. 147 ust. 4 Układu. Ma to na celu zaplanowanie dalszej liberalizacji w świetle postępu procesu akcesyjnego Mołdawii, zmieniających się zdolności absorpcyjnych stron w zakresie produkcji i przywozu, struktur handlu dwustronnego produktami, które nie zostały jeszcze w pełni zliberalizowane, wcześniejszego wykorzystania odpowiednich kontyngentów, a także szczególnych interesów i kwestii najbardziej newralgicznych dla każdej ze stron.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję sporządzono w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie piętnastego dnia następującego po dacie jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli i Kiszyniowie dnia 19 września 2025 r.
W imieniu Komitetu Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu
Przewodnicząca
Cristina CEBAN
Sekretarze
Lola FERRAND
Victoria BEJAN
(1) Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/1279 z dnia 18 lipca 2022 r. w sprawie środków tymczasowej liberalizacji handlu będących uzupełnieniem koncesji handlowych mających zastosowanie do produktów pochodzących z Republiki Mołdawii na podstawie Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 195 z 22.7.2022, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/1279/oj).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1524 z dnia 20 lipca 2023 r. w sprawie środków tymczasowej liberalizacji handlu będących uzupełnieniem koncesji handlowych mających zastosowanie do produktów pochodzących z Republiki Mołdawii na podstawie Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 185 z 24.7.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1524/oj).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1501 z dnia 14 maja 2024 r. w sprawie środków tymczasowej liberalizacji handlu będących uzupełnieniem koncesji handlowych mających zastosowanie do produktów pochodzących z Republiki Mołdawii na podstawie Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L, 2024/1501, 29.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1501/oj).
ZAŁĄCZNIK
Po załączniku XV-D dodaje się do Układu nowy załącznik wraz z dodatkami w brzmieniu:
„ZAŁĄCZNIK XV-E
Artykuł 1
ZNOSZENIE CEŁ
Każda ze Stron obniża lub znosi cła na towary pochodzące z terytorium drugiej Strony zgodnie z dodatkiem A do niniejszego załącznika, który zastępuje stawki celne określone w załącznikach XV-A, XV-B i XV-D do Układu. W przypadku zawieszenia dodatku A do niniejszego załącznika lub jego części, zgodnie z art. 2 ust. 5 lub art. 3 niniejszego załącznika, w okresie zawieszenia stosuje się cła określone w załącznikach XV-A, XV-B i XV-D.
Artykuł 2
NORMY PRODUKCJI
1. Mołdawia dostosowuje swoje prawodawstwo do przepisów Unii wymienionych w dodatku B do niniejszego załącznika do dnia 31 grudnia 2027 r.
2. Mołdawia co roku składa sprawozdanie ze swoich postępów w zakresie dostosowywania regulacyjnego. Sprawozdanie jest omawiane na forum Komitetu Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu.
3. Nie później niż dnia 31 grudnia 2027 r. (31 grudnia 2028 r. w przypadku rozporządzenia (UE) 2017/625 (1) wymienionego w dodatku B do niniejszego załącznika) Mołdawia przesyła Komisji sprawozdanie końcowe, w którym przedstawia, w jaki sposób wypełniła swój obowiązek wynikający z ust. 1. Dokumenty przedkładane Komisji muszą zawsze zawierać wersję w języku angielskim. Sprawozdanie końcowe przedłożone przez Mołdawię musi zawierać:
|
a) |
akt wewnętrzny z tabelą porównawczą („tabela transpozycji”) przedstawiającą szczegółowo zgodność z każdym artykułem przepisów Unii; oraz |
|
b) |
w stosownych przypadkach wykaz mołdawskich przepisów, które musiały zostać zmienione lub uchylone w celu wdrożenia przepisów Unii. |
4. Jeżeli na podstawie sprawozdania końcowego, o którym mowa w ust. 3, lub innych istotnych dostępnych informacji Komisja nie może stwierdzić, że Mołdawia wypełniła swój obowiązek wynikający z ust. 1, Unia powiadamia o tym Komitet Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu, a Strony niezwłocznie rozpoczynają konsultacje, dając Mołdawii dwa miesiące na dostarczenie dodatkowych elementów w celu wykazania zgodności z ust. 1.
5. Jeżeli, niezależnie od ust. 4, Komisja nie może stwierdzić, że Mołdawia wypełniła swój obowiązek wynikający z ust. 1, Unia może zawiesić całość lub część preferencji przyznanych na podstawie art. 1 w odniesieniu do odnośnych produktów. Unia niezwłocznie przekazuje Mołdawii powiadomienie o zamiarze zawieszenia preferencji. Zawieszenie nie może mieć zastosowania wcześniej niż 30 dni od daty przekazania Mołdawii powiadomienia.
6. Na wniosek Mołdawii i po dostarczeniu nowych informacji Komisja dokonuje przeglądu wypełnienia przez Mołdawię obowiązku wynikającego z ust. 1 w odniesieniu do odpowiednich przepisów Unii. Przegląd trwa nie dłużej niż cztery tygodnie i może obejmować konsultacje między Stronami. Jeżeli Komisja stwierdzi, że Mołdawia wypełniła swój obowiązek wynikający z ust. 1, Unia ponownie wprowadza w życie część preferencji zawieszoną na podstawie art. 1 w terminie dwóch miesięcy.
7. Unia co roku informuje Mołdawię o zmianach związanych z aktami prawnymi wymienionymi w dodatku B do niniejszego załącznika na forum Podkomitetu do Spraw Sanitarnych i Fitosanitarnych UE-Mołdawia.
Artykuł 3
ŚRODKI OCHRONNE
1. Jeżeli poważne trudności gospodarcze, społeczne lub środowiskowe o charakterze sektorowym lub regionalnym, które mogą się utrzymywać przez dłuższy czas, wystąpiły lub mogą wystąpić na terytorium jednej ze Stron, w tym w przypadku Unii w jednym lub kilku państwach członkowskich, w wyniku przywozu produktu objętego dodatkową liberalizacją na podstawie art. 1, zainteresowana Strona może wprowadzić odpowiednie środki ochronne w odniesieniu do preferencji przyznanych na podstawie art. 1.
2. Zainteresowana Strona niezwłocznie powiadamia drugą Stronę o swoim zamiarze zastosowania środków ochronnych i przekazuje wszystkie istotne informacje. Strony niezwłocznie rozpoczynają konsultacje w celu osiągnięcia rozwiązania zadowalającego obie Strony.
3. Zainteresowana Strona może podjąć środki ochronne dopiero po upływie miesiąca od daty powiadomienia na podstawie ust. 2, chyba że procedura konsultacyjna, o której mowa w ust. 2, została zakończona przed upływem tego terminu. W przypadku gdy wyjątkowe okoliczności wymagające natychmiastowego działania wykluczają wcześniejsze badanie, zainteresowana Strona może niezwłocznie zastosować środki ochronne absolutnie niezbędne do zaradzenia sytuacji.
Dodatek A
PRODUKTY OBJĘTE ROCZNYMI BEZCŁOWYMI KONTYNGENTAMI TARYFOWYMI (UNIA)
|
Numer porządkowy |
Kod CN 2025 |
Opis produktu |
Ilość (w tonach) |
Stawka należności celnej |
|
1 |
0806 10 10 |
Świeże winogrona stołowe |
40 000 |
Bez cła |
|
2 |
0808 10 80 |
Jabłka, świeże (z wyjątkiem jabłek na cydr, luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia) |
50 000 |
Bez cła |
|
3 |
0809 29 00 |
Wiśnie i czereśnie, świeże (z wyjątkiem wiśni [Prunus cerasus]) |
4 500 |
Bez cła |
|
4 |
0809 40 05 |
Świeże śliwki |
61 000 |
Bez cła |
PRODUKTY OBJĘTE CENĄ WEJŚCIA (2)
które są zwolnione ze składnika ad valorem cła przywozowego (UNIA)
|
Kod CN 2025 |
Opis produktu |
|
0702 00 10 |
Pomidory całe, o największej średnicy mniejszej niż 47 mm, świeże lub schłodzone |
|
0702 00 91 |
Pomidory na gałązkach, o największej średnicy nie mniejszej niż 47 mm, świeże lub schłodzone |
|
0702 00 99 |
Pomidory, nie w kratownicach, o największej średnicy => 47 mm, świeże lub schłodzone |
|
0707 00 05 |
Ogórki, świeże lub schłodzone |
|
0709 91 00 |
Świeże lub schłodzone karczochy |
|
0709 93 10 |
Świeża lub schłodzona cukinia |
|
0805 10 22 |
Świeże pomarańcze pępkowe |
|
0805 10 24 |
Świeże pomarańcze białe |
|
0805 10 28 |
Świeże pomarańcze słodkie (z wyjątkiem pomarańczy pępkowych i białych) |
|
0805 21 10 |
Świeże lub suszone satsumy |
|
0805 21 90 |
Świeże lub suszone mandarynki, w tym tangeryny |
|
0805 22 00 |
Świeże lub suszone klementynki, w tym monrealesy |
|
0805 29 00 |
Świeże lub suszone wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe |
|
0805 50 10 |
Świeże lub suszone cytryny („Citrus limon, Citrus limonum”) |
|
0808 30 90 |
Świeże gruszki (z wyjątkiem gruszek na perry, luzem, od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia) |
|
0809 10 00 |
Świeże morele |
|
0809 21 00 |
Świeże wiśnie (Prunus cerasus) |
|
0809 30 20 |
Brzoskwinie płaskoowocowe (Prunus persica var. platycarpa) i nektaryny płaskoowocowe (Prunus persica var. platerina) |
|
0809 30 30 |
Świeże nektaryny |
|
0809 30 80 |
Świeże brzoskwinie (z wyjątkiem nektaryn) |
|
2204 30 92 |
Moszcz gronowy, niesfermentowany, skoncentrowany w rozumieniu dodatkowej uwagi 7 do działu 22, o gęstości <= 1,33 g/cm3 w 20?°C i o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 1 % obj. lecz > 0,5 % obj. (z wyjątkiem moszczu gronowego, którego fermentacja została zatrzymana poprzez dodanie alkoholu) |
|
2204 30 94 |
Moszcz gronowy, niesfermentowany, nieskoncentrowany, o gęstości <= 1,33 g/cm3 w 20?°C i o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 1 % obj. lecz > 0,5 % obj. (z wyjątkiem moszczu gronowego, którego fermentacja została zatrzymana poprzez dodanie alkoholu) |
|
2204 30 96 |
Moszcz gronowy, niesfermentowany, skoncentrowany w rozumieniu dodatkowej uwagi 7 do działu 22, o gęstości > 1,33 g/cm3 w 20?°C i o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 1 % obj. lecz > 0,5 % obj. (z wyjątkiem moszczu gronowego, którego fermentacja została zatrzymana poprzez dodanie alkoholu) |
|
2204 30 98 |
Moszcz gronowy, niesfermentowany, nieskoncentrowany, o gęstości > 1,33 g/cm3 w 20?°C i o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 1 % obj. lecz > 0,5 % obj. (z wyjątkiem moszczu gronowego, którego fermentacja została zatrzymana poprzez dodanie alkoholu) |
LISTA KONCESYJNA (REPUBLIKA MOŁDAWII)
|
Nomenklatura Republiki Mołdawii z 2022 r. |
Opis |
Obowiązująca stawka celna KNU |
Kategoria |
|
0203 11 10 |
Świeże lub schłodzone tusze i półtusze świń domowych |
20 % + 200 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 1 (5 500 t) |
|
0203 12 11 |
Świeże lub schłodzone szynki i ich kawałki, ze świń domowych, z kośćmi |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 12 19 |
Świeże lub schłodzone łopatki i ich kawałki, ze świń domowych, z kośćmi |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 19 11 |
Świeże lub schłodzone przodki i ich kawałki, ze świń domowych |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 19 13 |
Świeże lub schłodzone schaby i ich kawałki, ze świń domowych |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 19 15 |
Świeży lub schłodzony boczek i jego kawałki, ze świń domowych |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 19 55 |
Świeże lub schłodzone mięso ze świń domowych, bez kości (z wyjątkiem boczku i jego kawałków) |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 19 59 |
Świeże lub schłodzone mięso ze świń domowych, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, szynek, łopatek i ich kawałków, przodków, schabów, boczku i jego kawałków) |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 21 10 |
Zamrożone tusze i półtusze świń domowych |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 22 11 |
Zamrożone szynki i ich kawałki ze świń domowych, z kośćmi |
20 % + 200 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 1 (5 500 t) Kontyngent taryfowy 1 a (na 2 026 r.: 500 t; na 2 027 r.: 650 t; na 2 028 r.: 800 t; od 2 029 r.: 1 000 t) |
|
0203 22 19 |
Zamrożone łopatki i ich kawałki ze świń domowych, z kośćmi |
20 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 29 11 |
Zamrożone przodki i ich kawałki ze świń domowych |
10 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 29 13 |
Zamrożone schaby i ich kawałki ze świń domowych, z kośćmi |
10 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 29 15 |
Zamrożony boczek i jego kawałki ze świń domowych |
10 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 29 55 |
Zamrożone mięso ze świń domowych, bez kości (z wyjątkiem boczku i jego kawałków) |
10 % + 200 EUR/t |
|
|
0203 29 59 |
Zamrożone mięso ze świń domowych, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, szynek, łopatek i ich kawałków, przodków, schabów, boczku i jego kawałków) |
10 % + 200 EUR/t |
|
|
0207 11 10 |
Świeże lub schłodzone, oskubane i wypatroszone ptactwo z gatunku Gallus domesticus, z głowami i łapkami, znane jako „kurczaki 83 %” |
20 % + 100 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 2 (na 2 025 r.: 6 000 t; na 2 026 r.: 6 500 t; na 2 027 r.: 6 650 t; na 2 028 r.: 6 800 t; od 2 029 r.: 7 000 t) |
|
0207 11 30 |
Świeże lub schłodzone, oskubane i wypatroszone ptactwo z gatunku Gallus domesticus, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „kurczaki 70 %” |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 11 90 |
Świeże lub schłodzone, oskubane i wypatroszone ptactwo z gatunku Gallus domesticus, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „kurczaki 65 %” oraz inne formy świeżego lub schłodzonego ptactwa, nieciętego na kawałki (z wyjątkiem „kurczaków 83 % i 70 %”) |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 12 10 |
Zamrożone ptactwo z gatunku Gallus domesticus, oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „kurczaki 70 %” |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 12 90 |
Zamrożone ptactwo z gatunku Gallus domesticus, oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „kurczaki 65 %” oraz inne formy ptactwa, nieciętego na kawałki (z wyjątkiem „kurczaków 70 %”) |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 10 |
Świeże lub schłodzone kawałki mięsa z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, bez kości |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 20 |
Świeże lub schłodzone połówki lub ćwiartki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 30 |
Świeże lub schłodzone całe skrzydła, nawet z końcami z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 50 |
Świeże lub schłodzone piersi i ich kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, z kośćmi |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 60 |
Świeże lub schłodzone nogi i ich kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, z kośćmi |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 13 99 |
Świeże lub schłodzone podroby jadalne z ptactwa z gatunku Gallus domesticus (z wyjątkiem wątróbek) |
20 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 10 |
Zamrożone kawałki mięsa z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, bez kości |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 20 |
Zamrożone połówki lub ćwiartki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 30 |
Zamrożone całe skrzydła, nawet z końcami z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 40 |
Zamrożone grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 50 |
Zamrożone piersi i ich kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, z kośćmi |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 60 |
Zamrożone nogi i ich kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, z kośćmi |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 70 |
Zamrożone kawałki mięsa z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, z kośćmi (z wyjątkiem półtusz lub ćwierci, całych skrzydeł, nawet z końcami, grzbietów, szyj, grzbietów włącznie z szyjami, kuprów i końców skrzydeł, piersi, nóg i ich kawałków) |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 91 |
Zamrożone jadalne wątróbki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, bez kości |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0207 14 99 |
Zamrożone podroby jadalne z ptactwa z gatunku Gallus domesticus (z wyjątkiem wątróbek) |
15 % + 100 EUR/t |
|
|
0401 10 10 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 1 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) |
|
0401 10 90 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 1 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 20 11 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 3 % masy, ale > 1 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
|
|
0401 20 19 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 3 % masy, ale > 1 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 20 91 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 3 % masy, ale <= 6 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) Kontyngent taryfowy 3 a (na 2 026 r.: 500 t; na 2 027 r.: 650 t; na 2 028 r.: 800 t; od 2 029 r.: 1 000 t) |
|
0401 20 99 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 3 % masy, ale <= 6 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 40 10 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 10 % masy, ale > 6 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) |
|
0401 40 90 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 10 % masy, ale > 6 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 50 11 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 21 % masy, ale > 10 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
|
|
0401 50 19 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu <= 21 % masy, ale > 10 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 50 31 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 21 % masy, ale <= 45 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
|
|
0401 50 39 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 21 % masy, ale <= 45 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0401 50 91 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 45 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
15 |
|
|
0401 50 99 |
Mleko i śmietana, o zawartości tłuszczu > 45 % masy, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego (z wyjątkiem w bezpośrednich opakowaniach o zawartości <= 2 l) |
15 |
|
|
0405 10 11 |
Masło naturalne o zawartości tłuszczu >= 80 % masy, ale <= 85 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto <= 1 kg (z wyjątkiem masła odwodnionego i ghee) |
15 % + 500 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) Kontyngent taryfowy 3 b (na 2 026 r.: 200 t; na 2 027 r.: 300 t; na 2 028 r.: 400 t; od 2 029 r.: 500 t) |
|
0405 10 19 |
Masło naturalne o zawartości tłuszczu >= 80 % masy, ale <= 85 % masy (z wyjątkiem: w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto <= 1 kg oraz masła odwodnionego i ghee) |
15 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 10 30 |
Masło odtwarzane o zawartości tłuszczu >= 80 % masy, ale <= 85 % masy (z wyjątkiem masła odwodnionego i ghee) |
15 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 10 50 |
Masło z serwatki o zawartości tłuszczu >= 80 % masy, ale <= 85 % masy (z wyjątkiem masła odwodnionego i ghee) |
15 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 10 90 |
Masło o zawartości tłuszczu > 85 % masy, ale <= 95 % masy (z wyjątkiem masła odwodnionego i ghee) |
15 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 20 10 |
Produkty mleczarskie do smarowania, o zawartości tłuszczu >= 39 % masy, ale < 60 % masy |
20 % + 500 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) |
|
0405 20 30 |
Produkty mleczarskie do smarowania, o zawartości tłuszczu >= 60 % masy, ale <= 75 % masy |
20 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 20 90 |
Produkty mleczarskie do smarowania, o zawartości tłuszczu > 75 % masy, ale < 80 % masy |
20 % + 500 EUR/t |
|
|
0405 90 10 |
Tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka, o zawartości tłuszczu >= 99,3 % masy i o zawartości wody <= 0,5 % masy |
20 % + 500 EUR/t |
Kontyngent taryfowy 3 (2 000 t) Kontyngent taryfowy 3 b (na 2 026 r.: 200 t; na 2 027 r.: 300 t; na 2 028 r.: 400 t; od 2 029 r.: 500 t) |
|
0405 90 90 |
Tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka, masła odwodnionego i ghee (z wyjątkiem o zawartości tłuszczu >= 99,3 % masy i o zawartości wody <= 0,5 % masy oraz masła naturalnego, masła odtwarzanego i masła z serwatki) |
20 % + 500 EUR/t |
|
|
1601 00 10 |
Kiełbasy i podobne wyroby z wątroby oraz przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów |
15 |
Kontyngent taryfowy 4 (1 700 t) |
|
1601 00 91 |
Niepoddane obróbce cieplnej kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi oraz przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów (z wyjątkiem z wątroby) |
15 |
|
|
1601 00 99 |
Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi oraz przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów (z wyjątkiem kiełbas z wątroby oraz niepoddanych obróbce cieplnej kiełbas) |
15 |
|
|
1602 32 11 |
Niepoddane obróbce cieplnej, przetworzone lub zakonserwowane mięso lub podroby z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające >= 57 % masy mięsa lub podrobów drobiowych (z wyjątkiem kiełbas i podobnych wyrobów oraz przetworzonych wątrób) |
20 |
Kontyngent taryfowy 4 (1 700 t) |
|
1602 32 19 |
Poddane obróbce cieplnej, przetworzone lub zakonserwowane mięso lub podroby z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające >= 57 % masy mięsa lub podrobów drobiowych (z wyjątkiem kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <=250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów z mięsa) |
20 |
|
|
1602 32 30 |
Przetworzone lub zakonserwowane mięso lub podroby z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające >= 25 % masy, ale < 57 % masy mięsa lub podrobów drobiowych (z wyjątkiem z indyków i perliczek, kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów z mięsa) |
20 |
|
|
1602 32 90 |
Przetworzone lub zakonserwowane mięso lub podroby z ptactwa z gatunku Gallus domesticus (z wyjątkiem zawierającego >= 25 % masy mięsa lub podrobów drobiowych, mięsa lub podrobów z indyków lub perliczek, kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów oraz soków z mięsa) |
20 |
|
|
1602 41 10 |
Szynki i ich kawałki ze świń domowych, przetworzone lub zakonserwowane |
20 |
Kontyngent taryfowy 4 (1 700 t) |
|
1602 42 10 |
Przetworzone lub zakonserwowane łopatki i ich kawałki ze świń domowych |
20 |
|
|
1602 49 11 |
Przetworzone lub zakonserwowane schaby ich kawałki ze świń domowych, włącznie z mieszankami schabów lub szynek (z wyjątkiem karków) |
15 |
|
|
1602 49 13 |
Przetworzone lub zakonserwowane karki ich kawałki ze świń domowych, włącznie z mieszankami karków i łopatek |
15 |
|
|
1602 49 15 |
Przetworzone lub zakonserwowane mieszanki szynek, łopatek, schabów, karków i ich kawałków (z wyjątkiem mieszanek wyłącznie schabów i szynek lub tylko karków i łopatek) |
15 |
|
|
1602 49 19 |
Mięso lub podroby, włącznie z mieszankami, ze świń domowych, przetworzone lub zakonserwowane, zawierające >= 80 % masy mięsa lub podrobów wszelkiego rodzaju, włącznie z tłuszczem ze świni i tłuszczami wszelkiego rodzaju lub pochodzenia (z wyjątkiem szynek, łopatek, schabów, karków i ich kawałków oraz podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów z mięsa) |
15 |
|
|
1602 49 30 |
Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby i mieszanki, ze świń domowych, zawierające >= 40 % masy, ale < 80 % masy mięsa lub podrobów wszelkiego rodzaju, włącznie z tłuszczami wszelkiego rodzaju (z wyjątkiem kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów z mięsa) |
15 |
|
|
1602 49 50 |
Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby i mieszanki, ze świń domowych, zawierające < 40 % masy mięsa lub podrobów wszelkiego rodzaju, włącznie z tłuszczami wszelkiego rodzaju (z wyjątkiem kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób oraz ekstraktów i soków z mięsa) |
15 |
|
|
1602 90 51 |
Przetworzone lub zakonserwowane mięso lub podroby zawierające mięso lub podroby ze świń domowych (z wyjątkiem z drobiu, bydła, reniferów, dziczyzny lub królików, kiełbas i podobnych wyrobów, dokładnie zhomogenizowanych przetworów, pakowanych do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto <= 250 g, przetworzonych wątrób i ekstraktów z mięsa) |
15 |
Kontyngent taryfowy 4 (1 700 t) |
|
1701 12 10 |
Surowy cukier buraczany, do rafinacji (z wyjątkiem zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących) |
75 |
Kontyngent taryfowy 5 (9 000 t) |
|
1701 12 90 |
Surowy cukier buraczany (z wyjątkiem do rafinacji oraz zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących) |
75 |
|
|
1701 13 10 |
Surowy cukier trzcinowy, do rafinacji (z wyjątkiem zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących) |
75 |
|
|
1701 13 90 |
Surowy cukier trzcinowy (z wyjątkiem do rafinacji oraz zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących) |
75 |
|
|
1701 91 00 |
Rafinowany cukier trzcinowy lub buraczany, zawierający dodatek środków aromatyzujących lub barwiących, w postaci stałej |
75 |
|
|
1701 99 10 |
Cukier biały, zawierający w stanie suchym >= 99,5 % sacharozy (z wyjątkiem cukru aromatyzowanego lub barwionego) |
75 |
|
|
1701 99 90 |
Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej (z wyjątkiem cukru trzcinowego i buraczanego, zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących, cukru surowego i cukru białego) |
75 |
|
|
1702 30 10 |
Izoglukoza w stanie stałym, niezawierająca fruktozy lub zawierająca w stanie suchym < 20 % masy fruktozy |
75 |
Kontyngent taryfowy 6 (640 t) |
|
1702 30 50 |
Glukoza i syrop glukozowy, w postaci białego, krystalicznego proszku, nawet aglomerowanego, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 20 % masy fruktozy (z wyjątkiem izoglukozy) |
75 |
|
|
1702 30 90 |
Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub o zawartości mniejszej niż 20 % fruktozy w suchej masie (z wyjątkiem izoglukozy i glukozy i syropu glukozowego w postaci białego, krystalicznego proszku, nawet aglomerowanego) |
75 |
|
|
1702 40 10 |
Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym >= 20 % i < 50 % masy fruktozy (z wyjątkiem cukru inwertowanego) |
75 |
|
|
1702 40 90 |
Glukoza w postaci stałej oraz syrop glukozowy, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących oraz zawierające w stanie suchym >= 20 % i < 50 % masy fruktozy (z wyjątkiem izoglukozy i cukru inwertowanego) |
75 |
|
|
1702 50 00 |
Fruktoza chemicznie czysta, w postaci stałej |
75 |
|
|
1702 60 10 |
Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym > 50 % masy fruktozy (z wyjątkiem fruktozy chemicznie czystej i cukru inwertowanego) |
75 |
|
|
1702 60 95 |
Fruktoza w postaci stałej oraz syrop fruktozowy, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących oraz zawierające w stanie suchym > 50 % masy fruktozy (z wyjątkiem izoglukozy, syropu inulinowego, fruktozy chemicznie czystej i cukru inwertowanego) |
75 |
|
|
1702 90 10 |
Maltoza chemicznie czysta, w postaci stałej |
75 |
|
|
1702 90 30 |
Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym 50 % masy fruktozy, uzyskana z polimerów glukozy |
75 |
|
|
1702 90 71 |
Cukier i melasy, karmelizowane, zawierające w substancji suchej >= 50 % masy sacharozy |
75 |
|
|
1702 90 75 |
Cukier i melasy, karmelizowane, zawierające w substancji suchej < 50 % masy sacharozy, w postaci proszku, nawet aglomerowanego |
75 |
|
|
1702 90 79 |
Cukier i melasy, karmelizowane, zawierające w substancji suchej < 50 % masy sacharozy (z wyjątkiem cukru i melas w postaci proszku, nawet aglomerowanego) |
75 |
|
|
1702 90 95 |
Cukry w postaci stałej, włącznie z cukrem inwertowanym, cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy, niezawierającymi dodatku środków aromatyzujących lub barwiących (z wyjątkiem cukru trzcinowego lub buraczanego, chemicznie czystej sacharozy i maltozy, laktozy, cukru klonowego, glukozy, fruktozy, maltodekstryny i ich syropów, izoglukozy, syropu inulinowego oraz karmelu) |
75 |
Dodatek B
WYKAZ NORM PRODUKCJI
Zastrzeżenie: wykaz ten obejmuje jedynie odpowiednie obowiązujące podstawowe akty prawne. Należy przestrzegać aktów delegowanych i wykonawczych przyjętych na podstawie tych aktów, chociaż nie zostały one wymienione poniżej.
Wymienione akty prawne należy rozumieć jako obejmujące zmiany do nich oraz akty je zastępujące, które wchodzą w życie po dniu wejścia w życie niniejszego dodatku.
|
- |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1107/oj) |
|
- |
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/128/oj) |
|
- |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj) |
|
- |
Dyrektywa Rady 91/676/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/676/oj). |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)(Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).
(2) Zob. załącznik 2 do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2522 z dnia 23 września 2024 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
