DECYZJA RADY (UE) 2025/1976
z dnia 8 lipca 2025 r.
w sprawie rozwiązania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) pkt (v),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W dniu 21 maja 2003 r. Komisja Europejska przyjęła komunikat skierowany do Rady i Parlamentu Europejskiego zatytułowany: „Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa (FLEGT): wniosek w sprawie planu działań UE”, którego celem było wspieranie podejmowanych na całym świecie wysiłków na rzecz rozwiązania problemu nielegalnego pozyskiwania drewna i powiązanego z tym handlu. Rada przyjęła konkluzje dotyczące planu działania FLEGT (zwanego dalej „planem działania”) w dniu 13 października 2003 r. (1), a Parlament Europejski przyjął rezolucję w sprawie planu działania w dniu 11 lipca 2005 r. (2). |
| (2) | Centralnym elementem planu działania było zawieranie umów o dobrowolnym partnerstwie z państwami produkującymi drewno w celu zagwarantowania, aby drewno i produkty z drewna wprowadzane do Unii były wytwarzane i nabywane legalnie. |
| (3) | Zgodnie z decyzją Rady 2011/200/UE (3) w dniu 6 października 2010 r. podpisano Dobrowolną umowę o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącą egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (zwana dalej „dobrowolną umową o partnerstwie”). |
| (4) | Zgodnie z decyzją Rady 2011/201/UE (4) dobrowolna umowa o partnerstwie została zawarta w imieniu Unii. Po jej zawarciu przez Republikę Kamerunu, dobrowolna umowa o partnerstwie weszła w życie w dniu 1 grudnia 2011 r. na okres siedmiu lat ulegający, na podstawie milczącej zgody, automatycznemu przedłużeniu na okresy o tej samej długości, chyba że jedna ze stron powiadomi o rezygnacji z przedłużenia dobrowolnej umowy o partnerstwie w terminie co najmniej 12 miesięcy przed upływem trwającego okresu. |
| (5) | Republika Kamerunu nie zdołała dopełnić swoich zobowiązań wynikających z dobrowolnej umowy o partnerstwie, a mianowicie dotyczących postępów w ustanawianiu systemu zezwoleń FLEGT mającego na celu sprawdzenie i potwierdzenie za pomocą zezwoleń FLEGT, że drewno i produkty z drewna dostarczone do Unii zostały wyprodukowane lub nabyte legalnie. Komisja jest zatem zdania, że dobrowolna umowa o partnerstwie nie umożliwi, aby drewno i produkty z drewna z Republiki Kamerunu mogły korzystać z przepisów art. 3 rozporządzenia (UE) nr 995/2010 (5) oraz, od dnia 30 grudnia 2025 r., art. 10 ust. 3 w związku z art. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/1115 (6). |
| (6) | Właściwe jest zatem zaprzestanie stosowania dobrowolnej umowy o partnerstwie. Nie należy jej przedłużać na okres po dniu 30 listopada 2025 r. lub należy ją rozwiązać jak najszybciej po tym terminie. |
| (7) | Art. 27 dobrowolnej umowy o partnerstwie umożliwiłby nieprzedłużenie tej umowy od dnia 1 grudnia 2025 r., gdyby którakolwiek ze stron zawiadomiła o decyzji o rezygnacji z przedłużenia przed dniem 1 grudnia 2024 r. Ze względu na ograniczenia czasowe Unia nie może już skorzystać z możliwości zawiadomienia o nieprzedłużeniu dobrowolnej umowy o partnerstwie na okres po dniu 30 listopada 2025 r. zgodnie z jej art. 27. |
| (8) | Zgodnie z art. 28 dobrowolnej umowy o partnerstwie każda ze stron może wypowiedzieć dobrowolną umowę o partnerstwie, zawiadamiając o tym drugą stronę. W takim przypadku dobrowolna umowa o partnerstwie przestaje być stosowana po upływie 12 miesięcy od daty takiego zawiadomienia. |
| (9) | Art. 54 lit. b) Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów umożliwia rozwiązywanie umów międzynarodowych w dowolnym momencie za zgodą wszystkich stron. Zgodnie z tym postanowieniem rozwiązanie dobrowolnej umowy o partnerstwie mogłoby zatem nastąpić w drodze zawarcia wspólnej deklaracji między Unią a Republiką Kamerunu, w której obie strony postanowiłyby o rozwiązaniu dobrowolnej umowy o partnerstwie w dniu 30 listopada 2025 r. W takim przypadku dobrowolna umowa o partnerstwie przestałaby obowiązywać od 1 grudnia 2025 r. |
| (10) | Rozwiązanie dobrowolnej umowy o partnerstwie w drodze któregokolwiek z powyższych działań powinno zostać zatwierdzone w imieniu Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej rozwiązanie Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (zwanej dalej „dobrowolną umową o partnerstwie”), która weszła w życie w dniu 1 grudnia 2011 r. Dobrowolna umowa o partnerstwie przestanie być stosowana nie później niż 12 miesięcy od daty zawiadomienia Republiki Kamerunu.
Artykuł 2
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii wspólną deklarację Unii Europejskiej i Republiki Kamerunu dotyczącą nieprzedłużenia w 2025 r. dobrowolnej umowy o partnerstwie. Tekst wspólnej deklaracji jest określony w załączniku.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2025 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
S. LOSE
(1) Dz.U. C 268 z 7.11.2003, s. 1.
(2) Dz.U. C 157 E z 6.7.2006, s. 482.
(3) Decyzja Rady 2011/200/UE z dnia 27 września 2010 r. w sprawie podpisania Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/200/oj).
(4) Decyzja Rady 2011/201/UE z dnia 28 lutego 2011 r. w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Kamerunu dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (Dz.U. L 92 z 6.4.2011, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/201/oj).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 995/2010 z dnia 20 października 2010 r. ustanawiające obowiązki podmiotów wprowadzających do obrotu drewno i produkty z drewna (Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/995/oj).
(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1115 z dnia 31 maja 2023 r. w sprawie udostępniania na rynku unijnym i wywozu z Unii niektórych towarów i produktów związanych z wylesianiem i degradacją lasów oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 995/2010 (Dz.U. L 150 z 9.6.2023, s. 206, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1115/oj).
ZAŁĄCZNIK
Wspólna deklaracja Unii Europejskiej i Republiki Kamerunu dotyczącą nieprzedłużenia w 2025 r. Dobrowolnej umowy o partnerstwie dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT)
Uznając zgłoszony przez Unię Europejską zamiar rozwiązania Dobrowolnej umowy o partnerstwie dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (FLEGT) (zwanej dalej „dobrowolną umową o partnerstwie”), obie strony niniejszym uzgadniają, zgodnie z art. 54 lit. b) Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, że rozwiązują umowę o partnerstwie z dniem 30 listopada 2025 r. W związku z tym dobrowolna umowa o partnerstwie nie zostaje przedłużona na okres po 30 listopada 2025 r. i przestanie obowiązywać od 1 grudnia 2025 r.
Niniejsza wspólna deklaracja jest wiążąca dla stron i wchodzi w życie, gdy każda ze stron zawiadomi drugą stronę o zakończeniu swoich odpowiednich procedur wewnętrznych niezbędnych do tego celu, a najpóźniej w dniu 30 listopada 2025 r.
Niniejszą wspólną deklarację sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są jednakowo autentyczne.
Sporządzono w …
W imieniu rządu Republiki Kamerunu
W imieniu Unii Europejskiej
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
