ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/2202
z dnia 22 października 2025 r.
w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434 w odniesieniu do zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 50 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W dniu 22 lipca 2022 r. rozporządzeniem wykonawczym omisji (UE) 2022/1434 (2) udzielono przedsiębiorstwu Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. pozwolenia unijnego o numerze EU-0025449-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15”. |
| (2) | Przedsiębiorstwo „Nutrition & Biosciences Netherlands B.V.” zostało nabyte przez przedsiębiorstwo „MC (Netherlands) 1 B.V.” przed przyjęciem rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434, a zatem w art. 1 tego rozporządzenia wykonawczego jako posiadacza pozwolenia należało wskazać „MC (Netherlands) 1 B.V”, tak jak poprawnie uczyniono to w charakterystyce produktu biobójczego dotyczącej rodziny produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” w załączniku do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego. |
| (3) | W dniach 5 czerwca 2024 r. i 14 stycznia 2025 r. przedsiębiorstwo „MC, (Netherlands) 1 B.V.” przedłożyło Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”), zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 354/2013 (3), powiadomienia o zmianach administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15”. Powiadomienia te zostały zarejestrowane w rejestrze produktów biobójczych pod numerami BC-HX095612-07 i BC-HH102376-51. Zgłoszone proponowane zmiany w tym pozwoleniu dotyczą dodania producenta substancji czynnej, zmian nazw producentów produktu biobójczego, dodania producenta produktu biobójczego oraz zmiany adresu posiadacza pozwolenia. |
| (4) | W dniach 11 lipca 2024 r. i 18 lutego 2025 r. Agencja, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013, przedłożyła Komisji opinie (4) w sprawie zgłoszonych zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15”. W opiniach tych Agencja stwierdziła, że proponowane zmiany są zmianami administracyjnymi, o których mowa w art. 50 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 528/2012 i które wyszczególniono w tytule 1 sekcja 1 i tytule 1 sekcja 2 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013, oraz że po wprowadzeniu tych zmian warunki określone w art. 19 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 nadal będą spełnione. |
| (5) | W dniu 18 lutego 2025 r. Agencja przekazała Komisji zmienioną charakterystykę produktu biobójczego zawartą w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” we wszystkich językach urzędowych Unii, obejmującą wszystkie zmiany administracyjne, o które wystąpiono, zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013. |
| (6) | Komisja zgadza się z opiniami Agencji i w związku z tym uważa, że należy zmienić pozwolenie unijne na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” w celu wprowadzenia zmian administracyjnych wnioskowanych przez przedsiębiorstwo „MC (Netherlands) 1 B.V.”. |
| (7) | Oprócz modyfikacji służących wprowadzeniu proponowanych zmian wszystkie inne informacje zawarte w charakterystyce produktu biobójczego „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” określonej w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434 pozostają niezmienione. |
| (8) | Aby zwiększyć przejrzystość i ułatwić użytkownikom i zainteresowanym stronom dostęp do skonsolidowanej wersji charakterystyki produktu biobójczego, która ma zostać opublikowana przez Agencję, należy zastąpić w całości załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434. W związku ze zmienionym w lutym 2024 r. formatem stosowanym do generowania charakterystyki produktu biobójczego umieszczanej w rejestrze produktów biobójczych charakterystyka produktu biobójczego w tym załączniku powinna również zawierać pewne drobne zmiany redakcyjne i graficzne. |
| (9) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2022/1434, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434 otrzymuje brzmienie:
„Przedsiębiorstwu MC (Netherlands) 1 B.V. udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0025449-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych »CMIT-MIT Aqueous 1.5-15« zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 20 września 2022 r. do dnia 31 sierpnia 2032 r.”.
Artykuł 2
Załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1434 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 października 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1434 z dnia 22 lipca 2022 r. udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15” (Dz.U. L 226 z 31.8.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1434/oj).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 354/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zmian produktów biobójczych, na które udzielono pozwolenia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
(4) Opinie ECHA nr UAD-C-1750430-43-00/F z dnia 11 lipca 2024 r. i nr UAD-C-1803043-39-00/F z dnia 18 lutego 2025 r. w sprawie zmian administracyjnych pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15”, https://echa.europa.eu/pl/opinions-on-applications-for-union-authorisation.
ZAŁĄCZNIK
STRESZCZENIE SPRAWOZDANIA DOTYCZĄCEGO CHARAKTERYSTYKI RODZINY PRODUKTÓW BIOBÓJCZYCH
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15
Grupa produktowa
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
PT04: Dziedzina żywności i pasz
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych
PT12: Slimicydy
PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia
Numer zezwolenia EU-0025449-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0025449-0000
CZĘŚĆ I.
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
Rozdział 1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Nazwa rodziny produktów
|
Nazwa |
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15 |
1.2. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych PT12: Slimicydy PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia |
1.3. Posiadacz pozwolenia
|
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia |
Nazwa |
MC (Netherlands) 1 B.V. |
|
Adres |
Montrealweg 15 3197KH Botlek Rotterdam NL |
|
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0000 |
|
Numer zasobu w R4BP |
|
EU-0025449-0000 |
|
Data udzielenia zezwolenia |
|
20/09/2022 |
|
Data ważności zezwolenia |
|
31/08/2032 |
1.4. Producent(-ci) produktu
|
Nazwa producenta |
AD Productions BV |
|
Adres producenta |
Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Holandia |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
AD Productions BV site 1 Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Holandia |
|
Nazwa producenta |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
|
Adres producenta |
Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny |
|
Nazwa producenta |
Acquaflex S.R.L |
|
Adres producenta |
Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Włochy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Acquaflex S.R.L site 1 Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Włochy |
|
Nazwa producenta |
LABORATORIOS MIRET, S.A. |
|
Adres producenta |
Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
LABORATORIOS MIRET, S.A. site 1 Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
HYDRACHIM |
|
Adres producenta |
Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
HYDRACHIM site 1 Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francja |
|
Nazwa producenta |
DAXEL srl. |
|
Adres producenta |
via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Włochy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
DAXEL srl. site 1 via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Włochy |
|
Nazwa producenta |
Aquatreat Chemical Products Ltd |
|
Adres producenta |
Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Aquatreat Chemical Products Ltd site 1 Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej |
|
Nazwa producenta |
Flexfill s.r.o. |
|
Adres producenta |
Siřejovická 1213 410 02 Lovosice, Czechy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Flexfill s.r.o. site 1 Siřejovická 1213 410 02 Lovosice, Czechy |
|
Nazwa producenta |
Sopura SA |
|
Adres producenta |
199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgia |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Sopura SA site 1 199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgia |
|
Nazwa producenta |
Stenco Industrial |
|
Adres producenta |
C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Stenco Industrial site 1 C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
Veolia WTS France S.A.S. |
|
Adres producenta |
44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Veolia WTS France S.A.S. site 1 44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francja |
|
Nazwa producenta |
QUIPROCALT S.L. |
|
Adres producenta |
Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
QUIPROCALT S.L. site 1 Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
nv Buckman Laboratories |
|
Adres producenta |
Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgia |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
nv Buckman Laboratories site 1 Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgia |
|
Nazwa producenta |
N.C.R. Biochemical S.p.A. |
|
Adres producenta |
Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d'Argile, Włochy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
N.C.R. Biochemical S.p.A. site 1 Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d'Argile, Włochy |
|
Nazwa producenta |
Alliance Production |
|
Adres producenta |
4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Alliance Production site 1 4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francja |
|
Nazwa producenta |
URQUIMIA S.L. |
|
Adres producenta |
POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
URQUIMIA S.L. site 1 POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
Kalon Mantenimiento Industrial S.A. |
|
Adres producenta |
Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Kalon Mantenimiento Industrial S.A. site 1 Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
Filtrotech Sarl |
|
Adres producenta |
Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Szwajcaria |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Filtrotech Sarl site 1 Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Szwajcaria |
|
Nazwa producenta |
Helamin France Sarl |
|
Adres producenta |
Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Helamin France Sarl site 1 Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francja |
|
Nazwa producenta |
Odyssée Environnement |
|
Adres producenta |
Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Odyssée Environnement site 1 Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francja |
|
Nazwa producenta |
MSGA SERVIVAP |
|
Adres producenta |
50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
MSGA SERVIVAP site 1 50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francja |
|
Nazwa producenta |
TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A |
|
Adres producenta |
Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A site 1 Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
h2o facilities sa |
|
Adres producenta |
av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
h2o facilities sa site 1 av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francja |
|
Nazwa producenta |
FUPINAX S.L. |
|
Adres producenta |
Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorquí, Hiszpania |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
FUPINAX S.L. site 1 Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorquí, Hiszpania |
|
Nazwa producenta |
Tresch/ chassieu |
|
Adres producenta |
3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Tresch/ chassieu site 1 3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francja |
|
Nazwa producenta |
DUPUY |
|
Adres producenta |
42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
DUPUY site 1 42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francja |
|
Nazwa producenta |
Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA |
|
Adres producenta |
Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgia |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA site 1 Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgia |
|
Nazwa producenta |
Buckman Laboratories (Pty)Ltd |
|
Adres producenta |
1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Republika Południowej Afryki |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Buckman Laboratories (Pty)Ltd site 1 1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Republika Południowej Afryki |
|
Nazwa producenta |
EAUTEX |
|
Adres producenta |
28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
EAUTEX site 1 28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francja |
|
Nazwa producenta |
Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH |
|
Adres producenta |
Zur Mersch 19 59457 Werl, Niemcy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH site 1 Zur Mersch 19 59457 Werl, Niemcy |
|
Nazwa producenta |
sceo |
|
Adres producenta |
ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francja |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
sceo site 1 ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francja |
|
Nazwa producenta |
Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH |
||
|
Adres producenta |
Wolleraustrasse 15-17 CH-8807 Freienbach, Szwajcaria |
||
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
|
|
Nazwa producenta |
Theseo Deutschland GmbH |
|
Adres producenta |
Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Niemcy |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Theseo Deutschland GmbH site 1 Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Niemcy |
1.5. Producent(-ci) substancji czynnych
|
Substancja czynna |
C(M)IT/MIT (3:1) |
|
Nazwa producenta |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
|
Adres producenta |
Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Chiny |
|
Substancja czynna |
C(M)IT/MIT (3:1) |
|
Nazwa producenta |
Dalian Bio-chem Company Limited |
|
Adres producenta |
No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Chiny |
|
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Dalian Bio-chem Company Limited site 1 No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Chiny |
Rozdział 2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) postaci użytkowej
|
Rodzaj(e) postaci użytkowych |
AL Dowolna inna ciecz |
CZĘŚĆ II.
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
Rozdział 1. META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 1 identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC: meta-SPC 1 KATHON 13-15 Mg |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
|
Numer |
1-1 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych PT12: Slimicydy PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 1
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
18,8 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
|
Rodzaj(e) postaci użytkowych |
AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
H302+H332: Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania. H311: Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H290: Może powodować korozję metali. EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
P260: Nie wdychać dymu. P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu . P330: Wypłukać usta. P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady. P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P391: Zebrać wyciek. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej. |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1.
Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym L. pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: algae Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza. Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody. Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MIT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i działające uczulająco skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie środków ochrony indywidualnej i technicznych oraz organizacyjnych środków ograniczania ryzyka takich jak:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2.
konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: bakterie: Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3.
Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach off-line membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego. |
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4.
Konserwacja farb i powłok
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe:
Farby profesjonalne i ogólne:
W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5. Opis zastosowań
Tabela 5.
Konserwacja detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja detergentów (płynów do prania i czyszczenia) oraz artykułów gospodarstwa domowego. Produkt biobójczy polecany jest do kontroli bakterii, drożdży i grzybów w detergentach i płynach czyszczących (tj. środki do czyszczenia twardych powierzchni (uniwersalne), środki do ręcznego zmywania naczyń, zmiękczacze do tkanin, środki do prania), produktach do pielęgnacji samochodów, pielęgnacji podłóg, woskach, środkach do czyszczenia twardych powierzchni, nawilżanych gąbkach lub mopach oraz surfaktantach stosowanych w tego typu produktach. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Produkty do zastosowań przemysłowych i domowych: (detergenty, środki czyszczące, środki zmiękczające itp.) Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1 i 3 dodawanych do detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6. Opis zastosowań
Tabela 6.
Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Zastosowanie lecznicze od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7. Opis zastosowań
Tabela 7.
Konserwacja klejów i środków klejących
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja klejów i środków klejących Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8. Opis zastosowań
Tabela 8.
Konserwacja siatek polimerowych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja siatek polimerowych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9. Opis zastosowań
Tabela 9.
Konserwacja środków biobójczych i nawozów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja środków biobójczych i nawozów Ten produkt biobójczy polecany jest do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w nawozach i produktach biobójczych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków biobójczych i nawozów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10. Opis zastosowań
Tabela 10.
Konserwacja zawiesin mineralnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja zawiesin mineralnych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
- Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11. Opis zastosowań
Tabela 11.
Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach. |
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12. Opis zastosowań
Tabela 12.
Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki Produkt biobójczy jest stosowany w celu redukcji skażenia środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki, takich jak zawiesiny krzemionkowe do chemiczno-mechanicznego polerowania (CMP), bakteriami, drożdżami i grzybami. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne Zastosowanie lecznicze 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. Czas kontaktu: 7 dni W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13. Opis zastosowań
Tabela 13.
Konserwacja tuszów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja tuszów Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14. Opis zastosowań
Tabela 14.
Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15. Opis zastosowań
Tabela 15.
Konserwacja odczynników laboratoryjnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja odczynników laboratoryjnych . Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych. |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16. Opis zastosowań
Tabela 16.
Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17. Opis zastosowań
Tabela 17.
Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe). Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Skuteczność lecznicza:
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 48 godziny. Skuteczność profilaktyki: przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18. Opis zastosowań
Tabela 18.
Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3) Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System otwarty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. . |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%. |
4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19. Opis zastosowań
Tabela 19.
Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.
4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20. Opis zastosowań
Tabela 20.
Konserwacja roztworów do obróbki drewna
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
|
- |
Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8. |
4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi |
|
- |
Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3. |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka). |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji. |
|
- |
Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne. |
|
- |
Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby. |
4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21. Opis zastosowań
Tabela 21.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu Czas kontaktu wynosi 5 dni |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22. Opis zastosowań
Tabela 22.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego. środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23. Opis zastosowań
Tabela 23.
Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila)) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 24 godz.
Obróbka profilaktyczna
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24. Opis zastosowań
Tabela 24.
Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.) |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25. Opis zastosowań
Tabela 25.
Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.25.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.25.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.25.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26. Opis zastosowań
Tabela 26.
Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.26.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.26.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do
|
4.26.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27. Opis zastosowań
Tabela 27.
Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.27.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.27.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.27.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28. Opis zastosowań
Tabela 28.
Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów
|
Grupa produktowa |
PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i grzybów w płynach używanych do obróbki metali (cięcie, szlifowanie, walcowanie, tłoczenie itp.), obróbki powierzchni metali (uniwersalne i odwadniające płyny do czyszczenia rdzy na bazie wody itp.) oraz płynach do cięcia szkła lub innych materiałach. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Środek biobójczy należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.28.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.28.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.28.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
5.1. Instrukcje stosowania
|
- |
Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu. |
|
- |
Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami. |
|
- |
Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.) |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
-
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
|
- |
Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć. |
|
- |
Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. |
|
- |
Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów. |
|
- |
Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu; |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
|
- |
Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji. |
|
- |
Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. |
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed mrozem
Okres ważności: 24 mies.
Chronić przed światłem słonecznym.
Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
-
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ WT BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™LX BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ LX Microbicide |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™886MW BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ 886 F BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bansan 160 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT1400WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT1400LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT1400MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT1400MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT1400WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Hydrex™ 7320 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-KW/650 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
obbio211 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 140 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 15 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 21 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 30 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BAC 416 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 140 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 15 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 21 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 30 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
CAT 3693 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWC 3363 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWC 3630 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWE 3693 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
IWC BACTERICIDE 416 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isocil® 14 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
France Algue 232 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT1400LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0001 1-1 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
20,3 % (w/w) |
||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CF 1400 BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
Biocide KT1400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT1400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
“hygel“ KW 60 B ATESTEO |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isocil® Ultra 14 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3201 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
FINEAMIN |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0002 1-1 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
20,5 % (w/w) |
||
Rozdział 1. META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 2 identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC: meta-SPC 2 KATHON 13-15 Na |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
|
Numer |
1-2 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 2
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
18,8 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
|
Rodzaj(e) postaci użytkowych |
AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
H290: Może powodować korozję metali. H302+H332: Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania. H311: Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
P260: Nie wdychać dymu. P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu . P330: Wypłukać usta. P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady. P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P391: Zebrać wyciek. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej. |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1.
Konserwacja farb i powłok
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2.
Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Zastosowanie lecznicze od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3.
Konserwacja klejów i środków klejących
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja klejów i środków klejących Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4.
Konserwacja siatek polimerowych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja siatek polimerowych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5. Opis zastosowań
Tabela 5.
Konserwacja zawiesin mineralnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja zawiesin mineralnych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6. Opis zastosowań
Tabela 6.
Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach. |
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7. Opis zastosowań
Tabela 7.
Konserwacja tuszów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja tuszów Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8. Opis zastosowań
Tabela 8.
Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
5.1. Instrukcje stosowania
|
- |
Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu. |
|
- |
Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami. |
|
- |
Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.) |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
-
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
|
- |
Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć. |
|
- |
Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. |
|
- |
Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów. |
|
- |
Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu; |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
|
- |
Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji. |
|
- |
Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. |
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed mrozem
Okres ważności: 6 mies.
Chronić przed światłem słonecznym.
Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
-
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ LX 1400 Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ LX 1400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 15 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 21 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 30 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUACIDE C 140 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BAC 416 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 140 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 15 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 21 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOSTOP 30 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
CAT 3693 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWC 3363 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWC 3630 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GWE 3693 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
IWC BACTERICIDE 416 P |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0003 1-2 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
20,5 % (w/w) |
||
Rozdział 1. META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 3 identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC: meta-SPC 3 KATHON 1.5-4.5 Mg |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
|
Numer |
1-3 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych PT12: Slimicydy PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 3
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 - 6,5 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
|
Rodzaj(e) postaci użytkowych |
AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H290: Może powodować korozję metali. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
P260: Nie wdychać dymu. P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu . P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady. P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P391: Zebrać wyciek. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P406: Przechowywać w pojemniku odpornym na korozjępojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej. P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1.
Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: algae Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza. Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: Systemy otwarte i zamknięte Szczegółowy opis: Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody. Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MIT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2.
konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: bakterie: Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3.
Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach off-line membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego. |
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4.
Konserwacja farb i powłok
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5. Opis zastosowań
Tabela 5.
Konserwacja detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja detergentów (płynów do prania i czyszczenia) oraz artykułów gospodarstwa domowego. Produkt biobójczy polecany jest do kontroli bakterii, drożdży i grzybów w detergentach i płynach czyszczących (tj. środki do czyszczenia twardych powierzchni (uniwersalne), środki do ręcznego zmywania naczyń, zmiękczacze do tkanin, środki do prania), produktach do pielęgnacji samochodów, pielęgnacji podłóg, woskach, środkach do czyszczenia twardych powierzchni, nawilżanych gąbkach lub mopach oraz surfaktantach stosowanych w tego typu produktach. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Produkty do zastosowań przemysłowych i domowych: (detergenty, środki czyszczące, środki zmiękczające itp.) Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne i ogólne: 6-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1 i 3 dodawanych do detergentów oraz artykułów gospodarstwa domowego nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6. Opis zastosowań
Tabela 6.
Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Zastosowanie lecznicze od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7. Opis zastosowań
Tabela 7.
Konserwacja klejów i środków klejących
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja klejów i środków klejących Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8. Opis zastosowań
Tabela 8.
Konserwacja siatek polimerowych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja siatek polimerowych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9. Opis zastosowań
Tabela 9.
Konserwacja środków biobójczych i nawozów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja środków biobójczych i nawozów Ten produkt biobójczy polecany jest do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w nawozach i produktach biobójczych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1 i 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków biobójczych i nawozów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10. Opis zastosowań
Tabela 10.
Konserwacja zawiesin mineralnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja zawiesin mineralnych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
- Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11. Opis zastosowań
Tabela 11.
Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach. |
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12. Opis zastosowań
Tabela 12.
Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki Produkt biobójczy jest stosowany w celu redukcji skażenia środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki, takich jak zawiesiny krzemionkowe do chemiczno-mechanicznego polerowania (CMP), bakteriami, drożdżami i grzybami. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne Zastosowanie lecznicze 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. Czas kontaktu: 7 dni W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 3 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji środków chemicznych przeznaczonych do elektroniki przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13. Opis zastosowań
Tabela 13.
Konserwacja tuszów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja tuszów Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14. Opis zastosowań
Tabela 14.
Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15. Opis zastosowań
Tabela 15.
Konserwacja odczynników laboratoryjnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja odczynników laboratoryjnych . Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych. |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16. Opis zastosowań
Tabela 16.
Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17. Opis zastosowań
Tabela 17.
Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe). Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Skuteczność lecznicza:
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 48 godziny. Skuteczność profilaktyki: przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18. Opis zastosowań
Tabela 18.
Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3) Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System otwarty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. . |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%. |
4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19. Opis zastosowań
Tabela 19.
Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.
4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20. Opis zastosowań
Tabela 20.
Konserwacja roztworów do obróbki drewna
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
|
- |
Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8. |
4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi |
|
- |
Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3. |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka). |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji. |
|
- |
Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne. |
|
- |
Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby. |
4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21. Opis zastosowań
Tabela 21.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu Czas kontaktu wynosi 5 dni |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22. Opis zastosowań
Tabela 22.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego. środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23. Opis zastosowań
Tabela 23.
Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila)) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 24 godz.
Obróbka profilaktyczna
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24. Opis zastosowań
Tabela 24.
Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.) |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25. Opis zastosowań
Tabela 25.
Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.25.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.25.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.25.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.25.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26. Opis zastosowań
Tabela 26.
Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.26.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.26.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do
|
4.26.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.26.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27. Opis zastosowań
Tabela 27.
Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.27.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.27.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.27.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.27.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28. Opis zastosowań
Tabela 28.
Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów
|
Grupa produktowa |
PT13: Środki do konserwacji płynów do obróbki lub cięcia |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Produkty do kontroli mikrobiologicznego uszkadzania płynów używanych do obróbki lub cięcia metalu, szkła lub innych materiałów Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i grzybów w płynach używanych do obróbki metali (cięcie, szlifowanie, walcowanie, tłoczenie itp.), obróbki powierzchni metali (uniwersalne i odwadniające płyny do czyszczenia rdzy na bazie wody itp.) oraz płynach do cięcia szkła lub innych materiałach. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Środek biobójczy należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: Po uzyskaniu kontroli należy dodać 10 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianego płynu. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.28.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.28.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.28.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.28.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
5.1. Instrukcje stosowania
|
- |
Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu. |
|
- |
Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami. |
|
- |
Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.) |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
-
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
|
- |
Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć. |
|
- |
Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. |
|
- |
Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów. |
|
- |
Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu; |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
|
- |
Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji. |
|
- |
Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. |
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
Okres ważności: 12 mies.
Chronić przed światłem słonecznym.
Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
-
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CF 400 Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
Dab 4228 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BAL 400BI |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck KT400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
C 412 TT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Dab 4228 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio 400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Filtralga ME |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Filtralga 9550 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Helamin BZ9550 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isotreat 400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio4 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Odysside B 330 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Relvamine BIOC |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio LP400 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0004 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
5,9 % (w/w) |
||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™CF 210 BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
BAL 210BI |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck KT210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
B203-210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Filtralga ME-15 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isotreat 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-M/86 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3203 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3094 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3394 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio 210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Odysside B 330M |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
STENCO B-85 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio LP210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
TECNA 520 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0005 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
3,2 % (w/w) |
||
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™WT 210 BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
A-CID SA |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ADUR 166 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ALG 200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide BALK 20 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
France Algue 242 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KL60 TA21 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3094 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3394 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MK3203 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
B203-210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio 210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio 210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio LP210WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0006 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
3,2 % (w/w) |
||
7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ WTE BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ LXE BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ LXE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ MWE BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bansan 150 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT200LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT200WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT200MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 515WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 515 MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 103WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck KT MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocheck WB |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocheck 3103 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 103MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOMATE SAN9363 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIO 417 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
B203WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
B203MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
C 412 TTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 20MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 20WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Hydrex™ 7310 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isotreat WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT200LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT200WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT200MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-M/87 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Novocide 10 C |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OBBIO210 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio 1.5WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Pastosept K |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB102WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB102MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PS 2175 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
SAN ADDITIVE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
SANY POOL |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio WTE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio LP MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Wacozid 3150 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio 1.5MW |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BAC-S |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide BAL GX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide BAL P10 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide BALK 10 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
biocil-I |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOMATE MBC781 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
France Algue 222 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GEWA B 352 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
HCT-B-71 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
O'RIZON 415 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
rascal-B-71 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
WANSON W23L |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
watERTreat BIO253 B |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0007 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
7.5. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CF 150 Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ CF-150 Biocide |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ CF-150 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AAHS BI |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ACN Green Line 802 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQ 616 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQF 415 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
AQUATREAT 415 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ATN JB48 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BAL 200BI |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bewacid B 728 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocheck WB CF |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocheck 3103 CF |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide 515 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck KT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOCONTROL 5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIOMATE MBC781E |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BiopleX TZ 150 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bio-Safe KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biotech 103 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
B203 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BW 415 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BS4005A |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Busan 1078 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Butrol 1078 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bulab 8862 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Bulab 6057 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Carillion ITA |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Certi-KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
CH32 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ComChem Bio ITA |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Dab 448 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Deep Bio® 20 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
DIABICIDE 90 A |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
DIPOLIQUE 156 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecoral 1015 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ecosafe Bio WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Ekobio-5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ES515 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
FINEALGUA ME |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
GE32 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Hydrex™ 7943 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
HCS B32 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
In-Boi |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isocil® Ultra 1.5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isotreat |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
IWT KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Lubron BD 100 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Lubron BD 110 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Lubron BD 120 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MB 215 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Mikrobizid M 24 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-KW/600 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-KW/600.X |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Novocide 10 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Novo Cide 10 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
NW515 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio 1.5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PA32 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PH-SB102 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
PS 2176 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
QUIPROISO LG |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
RAL200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Relcide 310 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Sayvol Bio LP |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ST202 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Starcide Ultra 1.5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Swiftclean BI |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
UPINZOL -10 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Wacozid 3150 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Wacozid 3150 CF |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Watercare WHM KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
“hygel“ KW 60 B |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BioCheck KT200 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0008 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
7.6. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CG/ICP Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ CG-ICP |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ CG/ICP Preservative |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KATHON™ MK Biocide |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT200ICP |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biogat CG ICP |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Isocil® HP 1.5 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
MIRECIDE-KW/24 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0009 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
7.7. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CG/ICPII Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0010 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
7.8. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ CL 150 Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
SPECTRUS NX1164 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0011 1-3 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
Rozdział 1. META SPC 4 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 4 identyfikator
|
Identyfikator |
Meta SPC: meta-SPC 4 KATHON 1.5-3.5 Na |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
|
Numer |
1-4 |
1.3. Grupa produktowa
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych PT12: Slimicydy |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 4
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,2 - 5,1 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
|
Rodzaj(e) postaci użytkowych |
AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
|
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. EUH071: Działa żrąco na drogi oddechowe. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
P260: Nie wdychać dymu. P264: Dokładnie umyć Skóra po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P272: Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy / ochrona słuchu . P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P333+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady. P301+P330+P331: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P310: Natychmiast skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P391: Zebrać wyciek. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z Centrum zatruć lub lekarz . |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1.
Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza.
|
Grupa produktowa |
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: algae Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja wody ściekowej w systemach klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza. Systemy klimatyzacji i oczyszczania oraz nawilżania powietrza w celu konserwacji wody ściekowej. Systemy oczyszczania i nawilżania powietrza są szeroko stosowane w fabrykach produkujących tekstylia oraz w przemyśle tytoniowym celem oczyszczania powietrza oraz do precyzyjnej kontroli temperatury i wilgotności. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: Systemy otwarte i zamknięte Szczegółowy opis: Dozowanie automatyczne i ręczne Produkt biobójczy jest zwykle dodawany w centralnej studzience na wodę lodową, która zasila kilka oczyszczaczy powietrza z nawilżaczem. Proces załadunku może odbywać się ręcznie lub automatycznie. W procesie zautomatyzowanym biocyd jest dozowany bezpośrednio do studzienki ze zbiornika do przechowywania lub innego rodzaju pojemnika zbiorczego za pomocą dozymetru (pompy). Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby. Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 5 do 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) na litr wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: glon Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 3 do 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l uzdatnianej wody. Bez względu na sposób uzdatniania, całkowite stężenie substancji czynnej C(M)IT/MIT (3:1) w układzie nie powinno przekraczać 14,9 mg/l wody ściekowej. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania produktu biobójczego do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2.
konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach konserwacja cieczy w taśmociągach i pasteryzatorach Preparat biobójczy stosowany jest do konserwacji płynów procesowych w pasteryzatorach i taśmociągach stosowanych w przemyśle spożywczym. Produkt biobójczy jest stosowany w tych systemach do kontroli lub zwalczania bakterii i grzybów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Zautomatyzowane dozowanie Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm Zastosowanie profilaktyczne: Bakterie: po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: bakterie, drożdże i grzyby Gdy system jest wyraźnie zanieczyszczony, należy zastosować od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 wody, która ma być uzdatniana, jako obróbkę dodatkową po podaniu dawki chloru wolnego powodującej wstrząs na poziomie minimum 0,3 ppm. Czas kontaktu to 1 godzina. Zastosowanie profilaktyczne: bakterie: Po uzyskaniu kontroli załączyć ciągłe lub półciągłe podawanie w ilości od 2,5 do 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 uzdatnianej wody. Wstępne kroki przed dodaniem: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do systemu. Ręczne przenoszenie jest niezbędne podczas procesu załadowywania pojemników zawierających produkt biobójczy do systemów dozujących. Częstotliwość stosowania: Nominalnie co 2-3 dni lub w razie potrzeby w celu uzyskania kontroli. Powtarzać, aż zanieczyszczenie zostanie zredukowane do akceptowalnego poziomu dla kontrolowania wzrostu mikroorganizmów. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
standardowa praktyka przemysłowa nakazuje wykorzystanie produktów biobójczych CMIT/MIT po dawce chloru wolnego powodującej wstrząs w tym zastosowaniu. |
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3.
Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej
|
Grupa produktowa |
PT04: Dziedzina żywności i pasz |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Długotrwała konserwacja offline membran odwróconej osmozy stosowanych w wodzie pitnej Produkt biobójczy C(M)IT/MIT (3:1) jest zalecany do kontroli wzrostu biologicznego w łańcuchach off-line membran odwróconej osmozy wytwarzających wodę pitną przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. zaleca się oczyszczenie zabrudzonych membran przed wyłączeniem i konserwacją. Informacje na temat czyszczenia membrany i procedur wyłączania systemu można znaleźć w instrukcji dostawcy RO/NF. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
przestrzeganie warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.). |
|
- |
Przed ponownym uruchomieniem membran należy dokładnie przepłukać elementy wodą odsalaną, aby usunąć wszystkie pozostałości środka biobójczego. |
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
Podczas mieszania i ładowania oraz czyszczenia całego systemu ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4.
Konserwacja farb i powłok
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja farb i powłok (w tym osadzanie elektrolityczne) Produkt biobójczy jest zalecany do kontrolowania wzrostu bakterii i drożdży w powłokach nakładanych metodą osadzania elektrolitycznego i związanych z nimi systemach płukania oraz w farbach i powłokach na bazie wody w pojemnikach do przechowywania przed użyciem. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku za pomocą pompy dozującej lub ręcznie w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Farby profesjonalne i ogólne: 7,5-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. |
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Maksymalne stężenie produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 dodawanych do stosowanych farb nie może przekraczać wartości progowej 15 ppm. |
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5. Opis zastosowań
Tabela 5.
Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Zastosowanie lecznicze
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy stosowanych w produkcji papieru, tekstyliów i skór - Produkt biobójczy jest stosowany celem redukcji skażenia bakteriami dodatków włókienniczych (tkanych i nietkanych, naturalnych i syntetycznych, w tym emulsji silikonowych), przetwórczych substancji chemicznych, wszystkich środków chemicznych stosowanych w przemyśle skórzanym oraz domieszek do papieru (np. past pigmentowych na bazie wody, skrobi, gum naturalnych, lateksów syntetycznych i naturalnych, środków zaklejających, spoiw powłokowych, środków retencyjnych, barwników, wybielaczy fluorescencyjnych, żywic zwiększających wilgotność) stosowanych w fabrykach papieru. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Zastosowanie lecznicze od 16 do 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym Czas kontaktu: 24 godz. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy używanych w produkcji papieru, tekstyliów i skóry przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6. Opis zastosowań
Tabela 6.
Konserwacja klejów i środków klejących
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja klejów i środków klejących Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w rozpuszczalnych w wodzie i dyspergowanych w wodzie klejach syntetycznych i naturalnych oraz substancjach powodujących lepkość w pojemnikach do przechowywania przed użyciem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 8-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. Ogólne zastosowania: 8-14,9 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji klejów i środków klejących przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7. Opis zastosowań
Tabela 7.
Konserwacja siatek polimerowych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja siatek polimerowych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli bakterii, drożdży i grzybów podczas produkcji, magazynowaniu i transportu lateksów, syntetycznych polimerów, w tym hydrolizowanego poliakryloamidu (HPAM) i biopolimerów (np. guma ksantanowa, dekstran), lateksów naturalnych. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Aby zapewnić równomierną dystrybucję, należy powoli dozować do produktu za pomocą automatycznego dozowania lub ręcznego dodawania, mieszając. Dokładnie wymieszać, aż do równomiernego rozprowadzenia w całym produkcie. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne 14,9-50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.7.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji siatek polimerowych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8. Opis zastosowań
Tabela 8.
Konserwacja zawiesin mineralnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja zawiesin mineralnych Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii w zawiesinach nieorganicznych/mineralnych na bazie wody i pigmentach nieorganicznych, które są składnikiem farb, powłok i papieru. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Stosowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 10-30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) w produkcie końcowym. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.8.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
- Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji zawiesin mineralnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9. Opis zastosowań
Tabela 9.
Konserwacja wyrobów budowlanych stosowanych tylko w pomieszczeniach
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja wyrobów budowlanych (w tym uszczelniaczy, kitów, gipsu itp.) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w produktach budowlanych (uszczelniacze, kity, biopolimery, gips, szpachlówki, domieszki do betonu, masy szpachlowe,...). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych; Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 16,2-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.9.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
To zastosowanie jest ograniczone do konserwacji materiałów budowlanych stosowanych wyłącznie w pomieszczeniach. |
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
w przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji produktów budowlanych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10. Opis zastosowań
Tabela 10.
Konserwacja tuszów
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja tuszów Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii i drożdży w tuszach i składnikach farb drukarskich (tusze drukarskie litograficzne, fotograficzne, atramenty do drukarek atramentowych, wodne roztwory nawilżające lub środki zwilżające stosowane do drukowania na tekstyliach). Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. Ogólne zastosowania: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg produktu końcowego. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.10.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wśród użytkowników profesjonalnych i ogółu społeczeństwa. W przypadku produktów rozprowadzanych wśród ogółu społeczeństwa maksymalne stosowane stężenie musi być poniżej wartości progowej 15 ppm. |
4.10.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji tuszów przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.10.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.10.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11. Opis zastosowań
Tabela 11.
Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw)
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji itp. - z wyłączeniem dodatków do paliw) Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli rozwoju bakterii w płynach funkcjonalnych, takich jak płyny hamulcowe i oleje hydrauliczne, dodatki odmrażaczy, inhibitory korozji, płyny przędzalnicze. Produkt biobójczy hamuje rozwój mikroorganizmów, co w przeciwnym razie prowadziłoby do powstawania nieprzyjemnych zapachów, zmiany lepkości, odbarwienia produktu i przedwczesnej jego awarii. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowania profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia od 6 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.11.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.11.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 2, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji cieczy funkcjonalnych (olejów hydraulicznych, odmrażaczy, inhibitorów korozji, itp.) przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM:
|
4.11.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.11.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12. Opis zastosowań
Tabela 12.
Konserwacja odczynników laboratoryjnych
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja odczynników laboratoryjnych . Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii i drożdży w odczynnikach laboratoryjnych. |
||||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy należy dozować do płynu do końcowego zastosowania w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie, najlepiej za pomocą automatycznej pompy dozującej lub ręcznie. |
||||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. - Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt biobójczy dodaje się w pojedynczej dawce w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. Powoli dozować za pomocą automatycznego dozownika lub ręcznie. Dokładnie wymieszać, aż produkt biobójczy zostanie równomiernie rozłożony. Zastosowania przemysłowe: 1,5-14,5% C(M)IT/MIT w produktach biobójczych. Zastosowanie profesjonalne: Dodać przy typowym współczynniku zużycia 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego do obróbki. W przypadku dostarczonego produktu biobójczego: tylko do użytku przemysłowego. |
||||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.12.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
|
- |
Ten produkt biobójczy stosuje się do produktów (wyrobów/mieszanin) rozprowadzanych wyłącznie wśród użytkowników profesjonalnych. |
4.12.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
W przypadku użytkowników profesjonalnych, jeśli maksymalne stężenie produktów stosowanych do konserwacji odczynników laboratoryjnych przekracza wartość progową 15 ppm, ekspozycję należy ograniczyć poprzez stosowanie ŚOI, ochronę skóry i potencjalnie narażonych błon śluzowych oraz stosowanie środków technicznych i organizacyjnych RMM, takich jak:
|
- |
Ograniczenie faz ręcznych; |
|
- |
Stosowanie urządzenia dozującego; |
|
- |
Regularne czyszczenie sprzętu i miejsca pracy; |
|
- |
Dobry standard ogólnej wentylacji; |
|
- |
Szkolenie i zarządzanie personelem w zakresie dobrych praktyk. |
4.12.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.12.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13. Opis zastosowań
Tabela 13.
Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy
|
Grupa produktowa |
PT06: Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja offline przemysłowych membran odwróconej osmozy Produkt biobójczy jest zalecany do kontroli wzrostu bakterii na membranach odwróconej osmozy i nanofiltracyjnych wytwarzających wodę przemysłową przez dłuższy czas. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Biocyd należy dozować jako dodatek do płynu w zbiorniku do obiegowego roztworu do rozcieńczania płynu za pomocą pompy dozującej lub ręcznie nalewać w miejscu, w którym zapewnione jest odpowiednie wymieszanie z płynem w całym układzie. Po całkowitym napełnieniu układów szyn RO/NF roztworem biobójczym, pompy są zatrzymywane (obróbka offline) na dłuższy czas. Zazwyczaj roztwory C(M)IT/MIT (3:1) są przygotowywane w zbiorniku CIP (czyszczenie na miejscu) i dodawane przez system dozowania. Do przygotowania roztworu biocydu zaleca się rozcieńczenie wodą odsalaną lub wodą wysokiej jakości. Membrany należy namoczyć w roztworze środka biobójczego na czas przestoju. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). - Liczba i harmonogram aplikacji: 7,5-20 g/m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.13.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
|
- |
Środek konserwujący można dodać na każdym etapie wytwarzania produktu. |
|
- |
W celu zapewnienia optymalnej ochrony zaleca się jak najwcześniejsze dodanie. |
|
- |
Skonsultować się z producentem, aby określić optymalną dawkę różnych produktów, które mają podlegać konserwacji. |
|
- |
Zaleca się ustalenie optymalnego stężenia biocydów i zgodności z poszczególnymi preparatami w badaniach laboratoryjnych. |
|
- |
Okres i warunki przechowywania zakonserwowanych matryc mogą mieć wpływ na skuteczność produktu - należy przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu określenia odpowiedniego współczynnika stosowania bez przekraczania maksymalnego dozwolonego współczynnika stosowania. |
4.13.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Przed przystąpieniem do konserwacji systemu należy przepłukać go wodą.
|
- |
W fazach manipulacji produktów z Meta SPC 1, 3 i 4 (mieszanie i ładowanie) ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.13.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.13.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14. Opis zastosowań
Tabela 14.
Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w zamkniętych obiegowych układach chłodzenia (zamknięte obiegowe układy wody chłodzącej obejmują chłodzenie sprężarkowe, wodę lodową do klimatyzacji, kotły, chłodzenie płaszcza wodnego silnika, chłodzenie źródła zasilania i inne procesy przemysłowe). Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, drożdży, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Skuteczność lecznicza:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godziny - przeciwko biofilmowi: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.- przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 48 godz. Skuteczność profilaktyki:- przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Skuteczność lecznicza:
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 24 godziny.
Czas kontaktu: 48 godziny. Skuteczność profilaktyki: przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.14.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.14.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.14.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.14.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15. Opis zastosowań
Tabela 15.
Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w małych otwartych obiegowych układach chłodzenia (natężenia przepływu przedmuchu i recyrkulacji, a także całkowita objętość wody ograniczona odpowiednio do 2 m3/h, 100 m3/h i 300 m3) Woda procesowa i chłodząca: Służy do kontrolowania wzrostu bakterii, glonów, grzybów i biofilmu |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System otwarty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. . |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) od 1,5 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko grzybom (w tym drożdżom) przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: - Przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.15.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.15.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Płyn chłodzący nie może dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Produkt może być używany tylko wtedy, gdy wieże chłodnicze są wyposażone w odkraplacze, które redukują znoszenie o co najmniej 99%. |
4.15.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.15.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16. Opis zastosowań
Tabela 16.
Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (w tym Legionella pneumophila) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Glony (zielenice i sinice) Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy stosowanych w pasteryzatorach niespożywcze, taśmociągach i oczyszczaczach powietrza z nawilżaczem |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie (np. studzienka zbiorcza pod taśmociągiem). Rura zasilająca służy do dozowania produktu biobójczego poniżej poziomu wody w celu ograniczenia jego parowania. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: -przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Obróbka profilaktyczna: przeciwko bakteriom, zielenicom i sinicom przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody, przeciwko biofilmowi (w tym L. pneumophila) przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze Przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 48 godz.
Czas kontaktu: 48 godz. Obróbka profilaktyczna:
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.16.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
Oczyszczacze powietrza z nawilżaczem: Do użytku tylko w przemysłowych systemach oczyszczających i nawilżających powietrze, które zapewniają skuteczność elementów eliminujących mgłę.
4.16.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.16.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.16.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17. Opis zastosowań
Tabela 17.
Konserwacja roztworów do obróbki drewna
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Inne Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja roztworów do obróbki drewna do stosowania wyłącznie w przypadku drewna klasy 1, 2 i 3. Produkt biobójczy jest stosowany jako środek konserwujący do wodnych roztworów do impregnacji drewna w procesie na mokro stosowanym w roztworach do obróbki drewna. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: przeciwko grzybom: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 używanego roztworu do konserwacji drewna |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.17.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
|
- |
Biocyd nie jest przeznaczony do stosowania jako środek konserwujący drewno przeciwko grzybom niszczącym drewno w odniesieniu do produktu typu 8. |
4.17.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
W fazach manipulacji (mieszania i ładowania) oraz czyszczenia ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Nie stosować tego produktu do przygotowania roztworów do impregnacji drewna, które może mieć bezpośredni kontakt z żywnością, paszą i zwierzętami hodowlanymi |
|
- |
Produkt może być stosowany do konserwacji roztworów do impregnacji drewna tylko w klasach użytkowania 1, 2 i 3. |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworze do impregnacji drewna tam, gdzie procesy przemysłowej obróbki drewna mogą przebiegać w zamkniętym obszarze usytuowanym na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z obwałowaniem, aby zapobiec spływaniu, i z zainstalowanym systemem odzyskiwania (np. studzienka). |
|
- |
Produkt może być stosowany w roztworach do impregnacji drewna, które świeżo po konserwacji jest przechowywane pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub z zastosowaniem obu tych środków, aby zapobiec bezpośredniemu wyciekowi produktu do gleby, kanalizacji lub wody. Wszelkie wycieki roztworu do impregnacji drewna należy zebrać w celu ponownego użycia lub utylizacji. |
|
- |
Produkt może być używany wyłącznie w roztworach do impregnacji drewna do zastosowań przemysłowych, jeżeli nie mogą one zostać uwolnione do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych lub jakiegokolwiek rodzaju kanalizacji, a roztwory do impregnacji drewna lub produkt są zbierane i ponownie wykorzystywane lub utylizowane jako odpady niebezpieczne. |
|
- |
Ten produkt biobójczy może być stosowany tylko w roztworach do impregnacji drewna stosowanych do obróbki przedmiotów lub materiałów, które są przechowywane do całkowitego wyschnięcia na nieprzepuszczalnym podłożu i pod zadaszeniem, aby uniknąć wycieku do gleby. |
4.17.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.17.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18. Opis zastosowań
Tabela 18.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w obróbce tekstyliów i włókien, skóry, obróbce fotoelektrycznej i systemach roztworów zwilżających Produkty biobójcze C(M)IT/MIT (3:1) są stosowane do konserwacji tekstyliów i płynów przędzalniczych, roztworów do obróbki zdjęć, obróbki skóry (np. etapy prania i namaczania) oraz roztworów zwilżających do druku w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez zmniejszenie zanieczyszczenia mikrobiologicznego w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Konserwacja wszystkich produktów końcowych jest w większości przypadków wykonywana w sposób wysoce zautomatyzowany przez użytkowników przemysłowychProdukt biobójczy jest dodawany do centralnej studzienki, wanny lub linii obiegowej w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: przeciwko bakteriom przy 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na l płynu Czas kontaktu wynosi 5 dni |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.18.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.18.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Substancje ciekłe stosowane w płynach do przetwarzania tekstyliów i włókien nie mogą przedostawać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
|
- |
Ciecze obiegowe z systemów przetwarzania światła i roztworów zwilżających nie mogą dostać się bezpośrednio do wód powierzchniowych. Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.18.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.18.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19. Opis zastosowań
Tabela 19.
Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego:
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Konserwacja cieczy obiegowych stosowanych w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego. środek biobójczy jest stosowany do konserwacji płynów w procesach obróbki wstępnej (czyszczenie w celu usuwania smaru i zabrudzeń, odtłuszczania, procesach fosforanowania, opłukiwania zbiorników) w kabinach lakierniczych i systemach powlekania galwanicznego (np. kąpiele kataforetyczne) stosowanych w lakiernictwie samochodowym i produkcji oryginalnego wyposażenia samochodu w celu kontrolowania integralności płynu obiegowego poprzez redukcję zanieczyszczenia mikrobiologicznego bakteriami i grzybami w głębi roztworu. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 7,5 do 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) na kg produktu końcowego. Produkt biobójczy dodaje się w momencie produkcji, przechowywania lub wysyłki. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.19.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.19.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.19.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.19.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20. Opis zastosowań
Tabela 20.
Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie (beztlenowe i tlenowe (w tym Legionella pneumophila)) Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Konserwacja cieczy używanych w zamkniętych obiegowych systemach grzewczych i podłączonych do nich rurociągach. Przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Zamknięte obiegowe systemy grzewcze: przedodbiorowe płukanie środkami biobójczymi nowych lub istniejących systemów rurociągów (do ogrzewania i chłodzenia) obejmuje używane lub nowe rurociągi konstrukcyjne zbudowane w oparciu o projekty budynków przemysłowych. Produkt biobójczy służy do kontroli wzrostu bakterii tlenowych i beztlenowych, grzybów i biofilmu w wodzie obiegowej w systemach zamkniętych. Systemy zamknięte są mniej podatne na korozję, osadzanie się kamienia i zanieczyszczenia biologiczne niż systemy otwarte. Jednak mogą wystąpić problemy mikrobiologiczne, jeśli system zostanie wypełniony i nieuzdatniony. Wynika to z obecności azotynów i glikoli pełniących rolę składników odżywczych drobnoustrojów. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest dozowany automatycznie do płynnego nośnika ciepła w miejscu, w którym zapewnione zostanie odpowiednie wymieszanie. Rura zasilająca musi dozować produkt biobójczy poniżej poziomu wody, aby ograniczyć jego parowanie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze - przeciwko bakteriom przy 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody (w tym L. pneumophila) - przeciwko biofilmowi przy 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko grzybom i drożdżom przy 1 g C(M)IT/MIT/m3 wody Obróbka profilaktyczna - przeciwko bakteriom (w tym L. pneumophila) przy 3 C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody - przeciwko biofilmowi przy 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze
Czas kontaktu: 24 godz.
Czas kontaktu: 24 godz.
Obróbka profilaktyczna
|
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.20.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.20.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.20.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.20.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21. Opis zastosowań
Tabela 21.
Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.)
|
Grupa produktowa |
PT11: Środki do konserwacji płynów stosowanych w chłodzeniu cieczą i systemach przetwórczych |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie na zewnątrz Konserwacja polimerów wykorzystywanych w procesach naftowych (np. zwiększony odzysk ropy naftowej, płuczki wiertnicze itp.) |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: - Szczegółowy opis: - |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w wodzie wtryskowej: Polimer ksantanowy: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30-50 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. Obróbka profilaktyczna polimerów stosowanych w płuczkach wiertniczych: Polimer ksantanowy: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. polimer HPAM: 30 g roztworu C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.21.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.21.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.21.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.21.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22. Opis zastosowań
Tabela 22.
Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym w procesie odbarwiania masy celulozowej i papieru. Recykling papieru / odbarwianie w fabrykach papieru. Proces odbarwiania to proces wytwarzania papieru polegający na usuwaniu tuszów drukarskich z włókien makulatury w celu wytworzenia odbarwionej masy celulozowej. |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. Produkt biobójczy jest automatycznie dozowany za pomocą pompy i zamocowanych do obwodu rur, zwykle w maszynie do rozcierania na miazgę poniżej poziomu wody. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.22.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.22.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
4.22.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.22.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23. Opis zastosowań
Tabela 23.
Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka środkiem śluzobójczym na etapie procesu produkcji papieru na mokro (fabryki papieru, etap mokry (obiegi wodne) i system przetwarzania w fabrykach papieru). |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. - Liczba i harmonogram aplikacji: Zastosowanie lecznicze: od 10 do 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody Czas kontaktu: 24 godz. Obróbka profilaktyczna: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 uzdatnianej wody. |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.23.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.23.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Stosowanie produktów zawierających C(M)IT/MIT (3:1) do obróbki środkiem śluzobójczym na końcowym etapie procesu produkcji papieru na mokro jest ograniczone do
|
4.23.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.23.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24. Opis zastosowań
Tabela 24.
Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF
|
Grupa produktowa |
PT12: Slimicydy |
||||||||||
|
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem |
- |
||||||||||
|
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) |
Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych |
||||||||||
|
Obszar(y) zastosowania |
użytkowanie w pomieszczeniach Obróbka profilaktyczna (kontrola zanieczyszczeń biologicznych) online oraz czyszczenie końcowe na miejscu przemysłowych membran RO/NF |
||||||||||
|
Sposób(-oby) nanoszenia |
Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dozowanie ręczne i automatyczne.Rutynowe stosowanie środków biobójczych zapobiega rozwojowi biofilmu na powierzchniach membrany odwróconej osmozy lub nanofiltracji, w separatorze zasilania, elementach filtrujących i rurociągach. Środek biobójczy należy dozować do wody zasilającej w punkcie zapewniającym odpowiednie wymieszanie w całym systemie. |
||||||||||
|
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu - Liczba i harmonogram aplikacji: Obróbka profilaktyczna: od 5 g C(M)IT/MIT (3:1) na m3 płynu |
||||||||||
|
Kategoria(-e) użytkowników |
przemysłowy |
||||||||||
|
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Dla użytkowników przemysłowych i profesjonalnych:
Wszystkie produkty należy transportować i przechowywać w wentylowanym pomieszczeniu. |
4.24.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Użytkownik produktów C(M)IT/MIT musi przeprowadzić testy mikrobiologiczne w celu wykazania adekwatności konserwacji, aby określić skuteczną dawkę środka konserwującego dla określonej matrycy/lokalizacji / określonego systemu. W razie potrzeby skonsultować się z producentem środka konserwującego.
4.24.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
|
- |
Przepłukać system (szczególnie pompy dozujące) wodą przed przystąpieniem do czyszczenia. |
|
- |
W fazach manipulacji (mieszanie i ładowanie) oraz czyszczenia pomp dozujących ekspozycja na działanie produktu (produkty żrące i uczulające skórę) musi być ograniczona poprzez zastosowanie ŚOI i technicznych oraz organizacyjnych RMM:
|
|
- |
Środki ochrony indywidualnej są następujące:
|
|
- |
Używać produktu tylko w pomieszczeniach podłączonych do STP. |
4.24.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
4.24.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólna instrukcja obsługi.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 4
5.1. Instrukcje stosowania
|
- |
Okres obowiązywania efektu zależy od wymagań użytkowych klienta w stosunku do konserwowanego materiału oraz od określonego składu i pH konserwowanego produktu. |
|
- |
Zawsze należy zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki przed użyciem i postępować zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami. |
|
- |
Należy przestrzegać warunków użytkowania produktu (stężenie, czas kontaktu, temperatura, pH itp.) |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU:
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Dostarczony produkt może powoli wydzielać gaz (głównie dwutlenek węgla). Aby zapobiec nagromadzeniu ciśnienia, produkt jest w razie potrzeby pakowany w specjalnie wentylowane pojemniki. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Pojemnik należy przechowywać i transportować w pozycji pionowej, aby zapobiec wylaniu zawartości przez otwór wentylacyjny, jeśli jest zainstalowany.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
-
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
|
- |
Kontakt ze skórą: zdjąć zanieczyszczoną odzież i buty; skażoną skórę umyć wodą; w przypadku wystąpienia objawów skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć. |
|
- |
Kontakt z oczami: natychmiast spłukać dużą ilością wody, od czasu do czasu unosząc górne i dolne powieki; sprawdzić i zdjąć soczewki kontaktowe, jeśli można z łatwością to zrobić; kontynuować płukanie letnią wodą przez co najmniej 30 minut. Zadzwonić pod numer 112 / na pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. |
|
- |
Spożycie: wypłukać jamę ustną wodą; skontaktować się ze specjalistą ds. leczenia zatruć; w przypadku pojawienia się objawów i/lub połknięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza; nie podawać płynów ani nie wywoływać wymiotów. |
|
- |
Wdychanie (rozpylonej mgły): przenieść ofiarę na świeże powietrze i ułożyć w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie; w przypadku pojawienia się objawów i/lub wciągnięcia dużych ilości należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
W przypadku utraty przytomności ułożyć w pozycji bocznej ustalonej i natychmiast zasięgnąć porady lekarza. |
|
- |
przechowywanie pojemnika lub etykiety w dostępnym miejscu; |
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
|
- |
Nie wylewać niewykorzystanego produktu na ziemię, do cieków wodnych, rur (zlew, toalety) ani do kanalizacji. |
|
- |
Niezużyty produkt, jego opakowanie i wszystkie inne odpady należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. |
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Warunki bezpiecznego magazynowania łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
Okres ważności: 24 mies.
Chronić przed światłem słonecznym.
Zalecenia: W przypadku zastosowania opakowania metalowego należy nałożyć warstwę lakieru.
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
-
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ LX 300 BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ WT 300 Biocide |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
ACQ 819 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Biocide KT300WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT300WT |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
KT300LX |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
SANITER 454 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
OS Isobio3 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0012 1-4 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
4,6 % (w/w) |
||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
|
Nazwa handlowa |
KATHON™ WT 150 Biocide |
Obszar rynku: UE |
|||||
|
KATHON™ LX 150 BIOCIDE |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
BIO 419 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
SANITER 420 |
Obszar rynku: UE |
||||||
|
Numer zezwolenia |
|
EU-0025449-0013 1-4 |
|||||
|
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer EC |
Zawartość (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masa reakcji 5-chloro-2-metylo-2h-izotiazol-3-onu i 2-metylo-2h-izotiazol-3-onu (3:1) |
Substancja czynna |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
