DECYZJA RADY (UE) 2025/2387
z dnia 24 listopada 2025 r.
w sprawie środka pomocy w ramach Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju w celu wsparcia jordańskich sił zbrojnych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28 ust. 1 i art. 41 ust. 2,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Decyzją Rady (WPZiB) 2021/509 (1) ustanowiono Europejski Instrument na rzecz Pokoju (EPF) w celu finansowania przez państwa członkowskie działań Unii w ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa służących utrzymaniu pokoju, zapobieganiu konfliktom i umacnianiu bezpieczeństwa międzynarodowego zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. c) Traktatu. W szczególności, zgodnie z art. 1 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2021/509, EPF ma być wykorzystywany do finansowania środków pomocy, takich jak działania mające na celu wzmocnienie zdolności państw trzecich oraz organizacji regionalnych i międzynarodowych dotyczących kwestii wojskowych i obronnych. |
| (2) | W globalnej strategii na rzecz polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii z 2016 r. wyznaczono cele polegające na wzmocnieniu bezpieczeństwa i obrony, inwestowaniu w odporność państw i społeczeństw na południe od Unii, opracowaniu zintegrowanego podejścia do konfliktów i kryzysów, a także promowaniu przestrzegania prawa międzynarodowego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego. |
| (3) | W dniu 21 marca 2022 r. Unia zatwierdziła Strategiczny kompas, aby stać się solidniejszym i dysponującym większymi zdolnościami podmiotem zapewniającym bezpieczeństwo, w tym poprzez zwiększone wykorzystanie EPF w celu wspierania zdolności obronnych partnerów. |
| (4) | W dniu 15 lipca 2024 r. Wysoki Przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa (zwany dalej „Wysokim Przedstawicielem”) współprzewodniczył z wicepremierem i jednocześnie ministrem spraw zagranicznych Jordanii 15. posiedzeniu Rady Stowarzyszenia UE-Jordania, podczas którego obie strony dokonały przeglądu swojego coraz bardziej dynamicznego i wieloaspektowego partnerstwa w ramach nowych priorytetów partnerstwa przyjętych w czerwcu 2022 r. Unia pozytywnie odpowiedziała na wniosek Jordanii o rozpoczęcie przygotowań do strategicznego i kompleksowego partnerstwa, które umożliwiłoby dalsze postępy we współpracy w kluczowych obszarach, w tym w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony. |
| (5) | Podczas 15. posiedzenia Rady Stowarzyszenia UE-Jordania Unia podkreśliła swoją gotowość do dalszego wspierania Jordanii- w tym za pośrednictwem EPF - zwiększania wysiłków na rzecz sprostania licznym wyzwaniom doświadczanym przez Jordanię w zakresie bezpieczeństwa, przed którymi stoi to państwo w coraz bardziej niestabilnym sąsiedztwie. |
| (6) | W dniu 30 stycznia 2025 r. Unia i Jordania podpisały strategiczne i kompleksowe partnerstwo w celu pogłębienia długotrwałych stosunków oraz lepszego sprostania wspólnym wyzwaniom i rozwijania wspólnych wartości pokoju, demokracji i praw człowieka. |
| (7) | W dniu 26 października 2025 r. Wysoki Przedstawiciel otrzymał od Jordanii wniosek o udzielenie przez Unię pomocy jordańskim siłom zbrojnym w zamówieniach dotyczących kluczowego sprzętu w celu rozwoju zdolności w zakresie obrony powietrznej. |
| (8) | Środki pomocy mają być realizowane z uwzględnieniem zasad i wymogów określonych w decyzji (WPZiB) 2021/509, w szczególności w zgodności ze wspólnym stanowiskiem Rady 2008/944/WPZiB (2), oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF. |
| (9) | Rada potwierdza, że jest zdecydowana chronić, propagować i realizować prawa człowieka, podstawowe wolności i zasady demokratyczne, a także umacniać praworządność i dobre sprawowanie władzy zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych, Powszechną deklaracją praw człowieka i prawem międzynarodowym, w szczególności prawem międzynarodowym praw człowieka oraz międzynarodowym prawem humanitarnym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Ustanowienie, cele, zakres stosowania i czas trwania
1. Niniejszym ustanawia się środek pomocy na rzecz Jordanii (zwanej dalej „beneficjentem”), który to środek (zwany dalej „środkiem pomocy”) ma zostać sfinansowany z Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju (EPF).
2. Cele środka pomocy są następujące:
| a) | wzmocnienie współpracy między Unią a Jordanią w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony; |
| b) | wniesienie wkładu w zwiększenie zdolności jordańskich sił zbrojnych w zakresie bezpieczeństwa i obrony w celu poprawy bezpieczeństwa narodowego i odporności, a tym samym lepszej ochrony ludności cywilnej w czasie sytuacji kryzysowych i nadzwyczajnych; |
| c) | zwiększenie wkładu Jordanii w bezpieczeństwo regionalne. |
3. Aby osiągnąć cele określone w ust. 2, finansuje się w ramach środka pomocy następujące rodzaje sprzętu, które nie są przeznaczone do użycia śmiercionośnej siły:
| a) | system wykrywania z powietrza (radar obrony powietrznej krótkiego zasięgu); |
| b) | system operacyjnego dowództwa i kontroli (C2). |
W ramach środka pomocy finansuje się również powiązane dostawy i usługi, w tym, w razie potrzeby, szkolenia techniczne.
4. Czas trwania środka pomocy wynosi 36 miesięcy od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Uzgodnienia finansowe
1. Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych ze środkiem pomocy wynosi 35 000 000 EUR.
2. Wszystkimi wydatkami zarządza się zgodnie z decyzją (WPZiB) 2021/509 oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF.
Artykuł 3
Uzgodnienia z beneficjentem
1. Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwany dalej „Wysokim Przedstawicielem”) dokonuje z beneficjentem niezbędnych uzgodnień, aby zapewnić przestrzeganie przez niego wymogów i warunków ustanowionych niniejszą decyzją jako warunku udzielenia wsparcia w ramach środka pomocy.
2. Uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, obejmują postanowienia zobowiązujące beneficjenta do zapewnienia:
| a) | przestrzegania przez jednostki jordańskich sił zbrojnych, wspierane w ramach środka pomocy, odpowiednich postanowień prawa międzynarodowego, w szczególności prawa międzynarodowego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; |
| b) | właściwego i efektywnego wykorzystywania wszelkich aktywów dostarczonych w ramach środka pomocy do celów, do których zostały one dostarczone; |
| c) | właściwego konserwowania wszelkich aktywów dostarczonych w ramach środka pomocy w celu zapewnienia ich użyteczności i dostępności operacyjnej w ich całym cyklu życia; |
| d) | aby jakiekolwiek aktywa dostarczone w ramach środka pomocy nie zostały utracone ani przekazane na rzecz osób lub podmiotów innych niż określone w tych uzgodnieniach. |
3. Uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, obejmują postanowienia dotyczące zawieszenia i zakończenia wsparcia w ramach środka pomocy w przypadku stwierdzenia, że beneficjent naruszył obowiązki określone w ust. 2.
Artykuł 4
Wykonywanie
1. Wysoki Przedstawiciel odpowiedzialny jest za zapewnienie wykonania niniejszej decyzji zgodnie z decyzją (WPZiB) 2021/509 oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF, a także zgodnie z zintegrowanymi ramami metodologicznymi dla oceny i określenia środków i kontroli wymaganych w związku ze środkami pomocy w ramach EPF.
2. Realizację działań, o których mowa w art. 1 ust. 3, prowadzi Federalne Ministerstwo Obrony Republiki Federalnej Niemiec.
Artykuł 5
Monitorowanie, kontrola i ocena
1. Wysoki Przedstawiciel monitoruje wypełnianie przez beneficjenta obowiązków określonych w art. 3. Monitorowanie to wykorzystuje się do zapewnienia wiedzy o okolicznościach i ryzyku naruszenia obowiązków określonych w art. 3 oraz do przyczyniania się do zapobiegania takim naruszeniom, w tym naruszaniu prawa międzynarodowego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego przez jednostki jordańskich sił zbrojnych otrzymujące wsparcie w ramach środka pomocy.
2. Kontrola po dostawie sprzętu i zaopatrzenia zorganizowana jest w następujący sposób:
| a) | weryfikacja dostaw, przy czym certyfikaty dostaw w ramach EPF mają być podpisywane przez siły użytkownika końcowego w momencie przeniesienia prawa własności; |
| b) | sprawozdawczość, w ramach której beneficjent ma co roku składać sprawozdania o działaniach prowadzonych z wykorzystaniem sprzętu, zaopatrzenia i usług dostarczanych w ramach środka pomocy oraz o stanie zapasów wskazanych pozycji do czasu, gdy Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) uzna, że takie sprawozdania nie są już konieczne; |
| c) | wizyty na miejscu, w trakcie których beneficjent ma umożliwić Wysokiemu Przedstawicielowi i audytorom EPF, na ich wniosek, dostęp do celów przeprowadzania kontroli na miejscu i audytów EPF. |
3. Po zakończeniu stosowania środka pomocy Wysoki Przedstawiciel przeprowadza ocenę końcową, aby stwierdzić, czy środek pomocy przyczynił się do osiągnięcia celów określonych w art. 1 ust. 2.
Artykuł 6
Sprawozdawczość
W okresie wykonywania Wysoki Przedstawiciel przekazuje KPiB półroczne sprawozdania z realizacji środka pomocy, zgodnie z art. 63 decyzji (WPZiB) 2021/509. Administrator do spraw środków pomocy regularnie przekazuje Komitetowi Instrumentu ustanowionemu decyzją (WPZiB) 2021/509 informacje dotyczące realizacji dochodów i wydatków zgodnie z art. 38 tej decyzji, w tym poprzez przekazywanie informacji dotyczących zaangażowanych dostawców i podwykonawców.
Artykuł 7
Zawieszenie i zakończenie
1. KPiB może podjąć decyzję o całkowitym lub częściowym zawieszeniu realizacji środka pomocy zgodnie z art. 64 decyzji (WPZiB) 2021/509.
2. KPiB może zalecić Radzie zakończenie środka pomocy.
Artykuł 8
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 listopada 2025 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
L. LØKKE RASMUSSEN
(1) Decyzja Rady (WPZiB) 2021/509 z dnia 22 marca 2021 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju oraz uchylenia decyzji (WPZiB) 2015/528 (Dz.U. L 102 z 24.3.2021, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).
(2) Wspólne stanowisko Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określające wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (Dz.U. L 335 z 13.12.2008, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
