ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/1956
z dnia 29 września 2025 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2411 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2411 z dnia 18 października 2023 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 i (UE) 2019/1753 (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 20 ust. 9, art. 22 ust. 9, art. 25 ust. 9, art. 27 ust. 4, art. 30 ust. 6, art. 31 ust. 11, art. 32 ust. 10, art. 37 ust. 7, art. 38 ust. 2, art. 48 ust. 8, art. 62 ust. 4 i art. 65 ust. 6,
uwzględniając decyzję Rady (UE) 2019/1754 z dnia 7 października 2019 r. w sprawie przystąpienia Unii Europejskiej do Aktu genewskiego Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W rozporządzeniu (UE) 2023/2411 ustanowiono jednolite wspólne ramy unijne dotyczące rejestracji i ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych. |
| (2) | Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie rynku oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych oraz jednolite warunki wykonywania rozporządzenia (UE) 2023/2411, należy przyjąć pewne przepisy w drodze aktu wykonawczego. Przepisy te są niezbędne w następujących obszarach: wniosek o rejestrację, procedura sprzeciwu, zmiany w specyfikacji produktu, procedura unieważnienia, rejestr unijny, system cyfrowy do składania wniosków drogą elektroniczną, stosowanie symbolu unijnego, oznaczenia i skrótu, opłaty pobierane przez Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej („Urząd”), wzajemna pomoc i współpraca między państwami członkowskimi w zakresie kontroli i egzekwowania przepisów oraz powiadomień. |
| (3) | W celu zapewnienia jasności, spójności i przejrzystości należy określić formalności związane z wnioskiem o rejestrację oznaczenia geograficznego na etapie unijnym w odniesieniu do oznaczeń geograficznych pochodzących z Unii i spoza niej. |
| (4) | Do celów wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego należy określić warunki, na jakich pojedynczego producenta można uznać za kwalifikującego się wnioskodawcę. Pojedynczy producent powinien wykazać, że warunki te zostały spełnione, przy czym zwykłe oświadczenie nie jest wystarczające. Pojedynczych producentów nie należy wykluczać z możliwości ubiegania się o rejestrację oznaczenia geograficznego, jeżeli pewne okoliczności uniemożliwiają im utworzenie grupy producentów. Należy jednak wyjaśnić, że inni producenci mający siedzibę na określonym obszarze geograficznym mogą stosować chronioną nazwę, o ile spełnione są warunki określone w specyfikacji produktu, nawet w przypadku gdy chroniona nazwa składa się z nazwy gospodarstwa pojedynczego producenta lub zawiera taką nazwę. |
| (5) | W przypadku gdy produkt rzemieślniczy lub przemysłowy opatrzony oznaczeniem geograficznym może być pakowany wyłącznie na określonym obszarze geograficznym zgodnie ze specyfikacją produktu, może to stanowić ograniczenie swobodnego przepływu towarów i swobody świadczenia usług, jak przewidziano w art. 26, 36, 52 i 62 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. W świetle orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości ograniczenia te można nałożyć wyłącznie wówczas, gdy są one niezbędne i proporcjonalne, aby zachować jakość, poświadczyć pochodzenie produktu lub zapewnić kontrolę. Należy zatem zapewnić, aby wszelkie przepisy dotyczące opakowań były należycie uzasadnione. |
| (6) | Wnioski o objęcie ochroną rozpatrują właściwe organy krajowe danego państwa członkowskiego w ramach wstępnej procedury krajowej, z wyjątkiem procedury rejestracji bezpośredniej („rejestracje bezpośrednie”), w przypadku której wnioski składa się bezpośrednio w Urzędzie. Zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2023/2411 państwa członkowskie oraz - w przypadku rejestracji bezpośrednich - Urząd zwracają szczególną uwagę na opis związku między określoną jakością, renomą lub inną cechą charakterystyczną a pochodzeniem geograficznym produktu, z uwzględnieniem określonego obszaru geograficznego i cech charakterystycznych produktu. Definicja określonego obszaru geograficznego powinna być zatem wystarczająco szczegółowa, precyzyjna i jednoznaczna, aby producenci, właściwe organy i jednostki certyfikujące produkty oraz osoby fizyczne wyznaczone do zadań kontrolnych mogły stwierdzić, czy operacje są wykonywane w jego granicach. |
| (7) | Państwa członkowskie dysponują informacjami, wiedzą specjalistyczną oraz dostępem do danych i faktów, które sprawiają, że są one najlepiej przygotowane do oceny, czy wniosek dotyczący oznaczenia geograficznego spełnia warunki do uzyskania ochrony. Dlatego też państwa członkowskie powinny zagwarantować rzetelność i prawidłowość wyniku tej oceny zapisanego w jednolitym dokumencie, stanowiącym streszczenie istotnych elementów specyfikacji produktu. Mając na uwadze zasadę pomocniczości, Urząd powinien następnie sprawdzać wnioski, aby upewnić się, że nie zawierają oczywistych błędów. W standardowych procedurach Urząd koncentruje swoją analizę przede wszystkim na jednolitym dokumencie. W sytuacjach, w których jednolity dokument nie jest jednak wystarczająco jasny lub gdy pojawiają się wątpliwości co do tego, czy jest on wiernym streszczeniem specyfikacji produktu, Urząd może przeprowadzić kontrolę krzyżową jednolitego dokumentu ze specyfikacją produktu w ramach standardowej procedury oraz, w razie potrzeby, podjąć kroki służące wyeliminowaniu wszelkich ewentualnych niespójności. W przypadku wniosków z państw trzecich i rejestracji bezpośrednich Urząd powinien przeprowadzić kontrolę krzyżową jednolitego dokumentu ze specyfikacją produktu, aby uniknąć ewentualnych różnic. W sytuacji, gdy wniosek dotyczy rejestracji bezpośredniej, Urząd powinien sprawdzać wnioski bezpośrednie pod względem merytorycznym, korzystając z pomocy pojedynczego punktu kontaktowego wyznaczonego przez państwa członkowskie. |
| (8) | W standardowych procedurach właściwy organ państwa członkowskiego, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawca, a w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawca lub właściwy organ w państwie trzecim, w zależności od tego, kto złożył wniosek, powinien zagwarantować, aby jednolity dokument wiernie streszczał odpowiednie elementy specyfikacji produktu. |
| (9) | W procedurze sprzeciwu strony mogą uzgodnić zastosowanie alternatywnych metod rozstrzygania sporów, takich jak mediacja, w celu osiągnięcia ugody. Mają one swobodę wyboru mediatora, zapewnianego przez Urząd czy też innego mediatora. Strony procedury sprzeciwu oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednie państwa członkowskie mogą w dobrej wierze uzgodnić podział kosztów ewentualnych opłat dotyczących alternatywnych metod rozwiązywania sporów, takich jak mediacja. |
| (10) | W przypadku produktu pochodzącego z transgranicznego obszaru geograficznego kilku wnioskodawców z różnych państw członkowskich, z państw członkowskich i państw trzecich lub z państw trzecich może złożyć wspólny wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego dotyczącego takiego produktu. W takim przypadku należy określić, na jaki adres Urząd powinien kierować powiadomienia lub decyzje. |
| (11) | W celu zapewnienia jasności należy szczegółowo określić pewne etapy procedury regulującej składanie wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego produktów rzemieślniczych i przemysłowych. Dodatkowe szczegóły powinny zawierać wyjaśnienia wymagane dla pewności i przejrzystości prawa, a także dla zagwarantowania sprawnego przebiegu poszczególnych procedur z korzyścią dla użytkowników systemu ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych. |
| (12) | O ile nie jest to konieczne do wykonywania praw gwarantowanych przez procedury, należy unikać publikowania danych osobowych. |
| (13) | Należy ustanowić dodatkowe przepisy dotyczące wniosków o rejestrację bezpośrednią oraz współpracy Urzędu z pojedynczymi punktami kontaktowymi wskazanymi przez państwa członkowskie. |
| (14) | W celu zapewnienia jednolitej i skutecznej procedury rejestracji należy ustalić ujednoliconą treść jednolitego dokumentu. Aby usprawnić proces normalizacji, należy ograniczyć długość jednolitego dokumentu, w tym w przypadku rejestracji bezpośrednich. Ograniczenie długości jednolitego dokumentu nie uniemożliwia jednak wnioskodawcom wyjścia poza to ograniczenie w należycie uzasadnionych przypadkach, w szczególności gdy w specyfikacji produktu określono kilka złożonych etapów produkcji. |
| (15) | Specyfikacja produktów objętych chronionymi oznaczeniami geograficznymi powinna zawierać informacje o środkach podejmowanych w celu zapewnienia, by produkt pochodził z określonego obszaru geograficznego. Środki te powinny być jasne, obiektywne i odpowiednie, tak aby możliwe było śledzenie produktu, know-how oraz, w stosownych przypadkach, surowców, a także innych elementów pochodzących z określonego obszaru geograficznego. |
| (16) | W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu należy przewidzieć procedury składania wniosków, wnoszenia sprzeciwów, dokonywania zmian w specyfikacji produktu i unieważnienia. |
| (17) | W przypadku gdy Komisja przejmuje uprawnienie do podejmowania decyzji w sprawie indywidualnego wniosku o rejestrację, wniosku o zmianę specyfikacji produktu lub wniosku o unieważnienie rejestracji, na warunkach określonych w art. 30 rozporządzenia (UE) 2023/2411, należy ustanowić procedurę. |
| (18) | W celu zapewnienia pewności prawa należy określić format i prezentację online wymaganych dokumentów towarzyszących. |
| (19) | Aby zapewnić taką samą skuteczność i takie same gwarancje, zmiany unijne w specyfikacji produktu powinny odpowiednio podlegać procedurze dotyczącej wniosków o rejestrację. Należy ustanowić procedurę dokonywania zmian standardowych i zmian tymczasowych, aby umożliwić państwom członkowskim oraz, w stosownych przypadkach, Urzędowi przeprowadzanie odpowiedniej oceny wniosków oraz zagwarantować spójne podejście w całej Unii. Dokładność i kompletność oceny zmian dokonywanej przez państwa członkowskie i Urząd powinna odpowiadać dokładności i kompletności wymaganej w procesie oceny w ramach procedury dotyczącej wniosków o rejestrację. |
| (20) | Zmiany standardowe i tymczasowe związane z chronionymi oznaczeniami geograficznymi państw trzecich powinny być zgodne z podejściem, które ma być przewidziane dla państw członkowskich i Urzędu, a decyzję zatwierdzającą takie zmiany należy podejmować zgodnie z systemem obowiązującym w danym państwie trzecim. |
| (21) | Procedura unieważnienia powinna być przejrzysta i jasna. W tym celu procedura ta powinna przebiegać odpowiednio zgodnie z procedurą regulującą składanie wniosków o rejestrację, w szczególności zaś powinna istnieć możliwość sprzeciwu wobec wniosku o unieważnienie. |
| (22) | W kontekście ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych jednolity i wyczerpujący system oznaczeń geograficznych powinien znacząco przyczynić się do zwiększenia świadomości, rozpoznawalności i zrozumienia przez konsumentów symbolu, oznaczeń i skrótów, zarówno w Unii, jak i w państwach trzecich. Celem zapewnienia, aby konsumenci otrzymywali odpowiednie informacje, należy określić parametry techniczne symbolu unijnego służącego popularyzacji chronionych oznaczeń geograficznych, wraz z odpowiadającym mu skrótem i zasadami ich stosowania. |
| (23) | Aby zapewnić jednolite i skuteczne procedury, należy udostępnić elektroniczne formularze wniosków o rejestrację, sprzeciwów, zawiadomień zawierających uwagi, wniosków o zmianę unijną, zmiany standardowe i zmiany tymczasowe, powiadomień o zakończeniu konsultacji w następstwie procedury sprzeciwu oraz wniosków o unieważnienie rejestracji. |
| (24) | Oznaczenia geograficzne chronione w Unii na podstawie rejestracji międzynarodowej na mocy aktu genewskiego lub umów międzynarodowych, których stroną jest Unia Europejska, mogą zostać wpisane do rejestru unijnego, jeżeli Komisja podejmie taką decyzję zgodnie z art. 37 rozporządzenia (UE) 2023/2411. |
| (25) | Aby zapewnić przejrzystość i jednolitość we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest przyjęcie przepisów dotyczących architektury informatycznej i prezentacji unijnego rejestru oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych („rejestr unijny”). |
| (26) | Urząd ma wprowadzić system cyfrowy do składania wniosków do Urzędu drogą elektroniczną, rejestr unijny i portal cyfrowy zawierający nazwy i dane kontaktowe właściwych organów i jednostek certyfikujących produkty oraz osób fizycznych wyznaczonych do wykonywania zadań kontrolnych. Urząd, państwa członkowskie, Komisja i wnioskodawca powinni korzystać z tego systemu cyfrowego do składania wniosków drogą elektroniczną w ramach procedur ustanowionych niniejszym rozporządzeniem. |
| (27) | Aby zapewnić skuteczną i sprawną komunikację w kontekście wzajemnej współpracy i pomocy między państwami członkowskimi w zakresie kontroli i egzekwowania, w niniejszym rozporządzeniu należy określić szczegółowe przepisy, w szczególności dotyczące informacji, którymi można się wymieniać, sposobów udzielania sobie wzajemnie przez właściwe organy pomocy, w tym możliwości prowadzenia komunikacji urzędowej za pośrednictwem systemu zarządzania informacjami. W odniesieniu do ostatniego z wymienionych obszarów Komisja może udostępnić system zarządzania informacjami. |
| (28) | Aby zapewnić przejrzystość i pewność prawa, należy określić sposób, w jaki Urząd ma udostępniać publicznie informacje dotyczące chronionych oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych. |
| (29) | Jeżeli na wniosek Komisji Zarząd i Komitet Budżetowy Urzędu podejmą decyzję o ustanowieniu mechanizmu zniżki w opłacie we współpracy z Komisją, należy go ustanowić w sposób uwzględniający potrzeby mikroprzedsiębiorstw oraz małych lub średnich przedsiębiorstw („MMŚP”). Urząd powinien rozważyć wykorzystanie istniejącego systemu wsparcia MMŚP we współpracy z Komisją lub ustanowienie nowego celem zapewnienia, aby system był dostępny i przystępny cenowo dla tych producentów lub grup producentów. |
| (30) | Aby zapewnić jednolite podejście do przekazywania i publikowania wszystkich powiadomień, dokumentów i informacji wymaganych do wykonania rozporządzenia (UE) 2023/2411 oraz związanych z nim uregulowań niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia delegowanego Komisji C(2025) 9101 (3), należy ustanowić pewne przepisy. |
| (31) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rzemieślniczych i Przemysłowych Oznaczeń Geograficznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
SEKCJA I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące:
| 1) | wniosku o rejestrację; |
| 2) | procedury sprzeciwu; |
| 3) | zmian w specyfikacji produktu; |
| 4) | procedury unieważnienia; |
| 5) | rejestru unijnego; |
| 6) | systemu cyfrowego do składania wniosków drogą elektroniczną; |
| 7) | stosowania symbolu unijnego, oznaczenia i skrótu; |
| 8) | opłat; |
| 9) | wzajemnej pomocy i współpracy między państwami członkowskimi w zakresie kontroli i egzekwowania; |
| 10) | powiadomień. |
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
| 1) | „dokumentacja towarzysząca” oznacza dokumenty określone w art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| 2) | „system cyfrowy”, o którym mowa w art. 67 rozporządzenia (UE) 2023/2411, oznacza system cyfrowy do składania wniosków do Urzędu drogą elektroniczną; |
| 3) | „decyzja na etapie krajowym” oznacza decyzję, o której mowa w art. 16 rozporządzenia (UE) 2023/2411, podjętą przez właściwy organ państwa członkowskiego; |
| 4) | „producent” oznacza podmiot gospodarczy zaangażowany w jeden etap produkcji, lub większą ich liczbę, produktów rzemieślniczych i przemysłowych; |
| 5) | „grupa producentów” oznacza dowolne stowarzyszenie, niezależnie od jego formy prawnej, składające się głównie z producentów, których działalność związana jest z tym samym produktem; |
| 6) | „rozporządzenie (UE) 2023/2411” oznacza rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2411 z dnia 18 października 2023 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2017/1001 i (UE) 2019/1753; |
| 7) | „jednolity dokument” oznacza zawarty we wniosku dokument, o którym mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| 8) | „pojedynczy producent” oznacza wnioskodawcę, który spełnia wymogi określone w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| 9) | „zmiana standardowa w specyfikacji produktu” oznacza zmianę w specyfikacji produktu zdefiniowaną w art. 31 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| 10) | „zmiana tymczasowa w specyfikacji produktu” oznacza zmianę w specyfikacji produktu zdefiniowaną w art. 31 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| 11) | „zmiana unijna” oznacza zmianę w specyfikacji produktu zdefiniowaną w art. 31 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2023/2411. |
SEKCJA 2
WNIOSEK O REJESTRACJĘ
Artykuł 3
Pojedynczy producent
1. Składając wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego, pojedynczy producent, o którym mowa w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411, przedstawia odpowiednie wyjaśnienia i dowody w celu wykazania, że warunki określone w tym artykule spełnione są łącznie.
2. Jeżeli chronione oznaczenie geograficzne składa się z nazwy gospodarstwa pojedynczego producenta lub zawiera taką nazwę, nie uniemożliwia to innym producentom stosowania tej nazwy, pod warunkiem że przestrzegają specyfikacji produktu.
Artykuł 4
Powiadomienie o wniosku o rejestrację
Urząd informuje Komisję o wszystkich otrzymanych na podstawie rozporządzenia (UE) 2023/2411 wnioskach o rejestrację w terminie jednego miesiąca od ich złożenia.
Artykuł 5
Istniejące nazwy
1. Obowiązek informowania Urzędu przez zainteresowane państwo członkowskie wynikający z art. 70 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411 wypełnia się, przekazując Urzędowi istniejące nazwy, które państwo członkowskie chce zarejestrować i objąć ochroną na podstawie rozporządzenia (UE) 2023/2411, wraz z odpowiednimi wnioskami, zgodnie z art. 70 ust. 4 tego rozporządzenia, za pośrednictwem systemu cyfrowego lub specjalnej funkcyjnej skrzynki pocztowej Urzędu.
2. Obowiązek informowania Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie wynikający z art. 70 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411 wypełnia się, przekazując Komisji, na jej specjalną funkcyjną skrzynkę pocztową, istniejące nazwy, które państwo członkowskie chce zarejestrować i objąć ochroną na podstawie rozporządzenia (UE) 2023/2411.
3. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków opisanych w ust. 1 i 2 do dnia 2 grudnia 2026 r. skutkuje uznaniem informacji określonych w art. 70 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411 za niewniesione.
4. Wnioski towarzyszące istniejącym nazwom będą rozpatrywane zgodnie z art. 70 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
Artykuł 6
Wspólne wnioski
1. W przypadku gdy wspólny wniosek dotyczy wyłącznie państw członkowskich, którym przyznano odstępstwo zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, wspólny wniosek składa w Urzędzie jeden z wnioskodawców.
2. W przypadku gdy wspólny wniosek dotyczy państwa członkowskiego, któremu przyznano odstępstwo zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, oraz innego państwa członkowskiego w ramach standardowej procedury, właściwy organ tego państwa członkowskiego składa wspólny wniosek do Urzędu w ramach standardowej procedury.
3. W przypadku gdy wspólny wniosek dotyczy państwa członkowskiego, któremu przyznano odstępstwo zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, i państwa trzeciego, wspólny wniosek składa w Urzędzie wnioskodawca w państwie członkowskim.
4. Urząd przesyła wszelkie powiadomienia lub decyzje właściwemu organowi państwa członkowskiego, wnioskodawcy w państwie członkowskim lub właściwemu organowi państwa trzeciego lub wnioskodawcy w państwie trzecim, który złożył w Urzędzie wspólny wniosek o rejestrację zgodnie z art. 22 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411 oraz ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu.
Artykuł 7
Specyfikacja produktu
1. Jeżeli specyfikację produktu, o której mowa w art. 9 rozporządzenia (UE) 2023/2411, przedkłada się Urzędowi, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 22 tego rozporządzenia, czyni się to na formularzu udostępnionym online przez Urząd i przedkłada się ją Urzędowi za pośrednictwem systemu cyfrowego.
2. W przypadku procedur, o których mowa w art. 21 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) 2023/2411, Urząd podaje specyfikację produktu do wiadomości publicznej w rejestrze unijnym w języku, w którym wnioskodawca przedłożył specyfikację.
Artykuł 8
Dowód pochodzenia
1. Specyfikacja produktu objętego chronionym oznaczeniem geograficznym określa procedury, które producenci muszą stosować w odniesieniu do dowodu pochodzenia dotyczącego:
| a) | produktu; |
| b) | surowców, w stosownych przypadkach; oraz |
| c) | innych elementów, które zgodnie ze specyfikacją produktu muszą pochodzić z określonego obszaru geograficznego. |
2. Wszelkie ograniczenia dotyczące pochodzenia surowców określone w specyfikacji produktu, o ile mają zastosowanie, w przypadku produktu, którego nazwa jest zarejestrowana jako chronione oznaczenie geograficzne, muszą być uzasadnione w odniesieniu do związku, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
3. Producenci muszą być w stanie:
| a) | zidentyfikować dostawcę, ilość i pochodzenie surowca, w stosownych przypadkach, lub ewentualnych otrzymanych produktów oraz odbiorcę, ilość i miejsce przeznaczenia dostarczanych produktów; oraz |
| b) | przedstawić dowody na to, że produkt jest wytwarzany zgodnie z etapami produkcji określonymi w specyfikacji produktu. |
Artykuł 9
Opis kilku różnych produktów
1. Jeżeli wniosek o rejestrację nazwy lub zatwierdzenie zmiany dotyczy co najmniej dwóch różnych produktów uprawnionych do objęcia tą nazwą, spełnienie wymogów dotyczących rejestracji wykazuje się oddzielnie dla każdego z tych produktów.
2. Do celów niniejszego artykułu określenie „różne produkty” oznacza produkty wprawdzie objęte tą samą zarejestrowaną nazwą, ale rozróżniane podczas wprowadzania do obrotu lub uważane za różne przez konsumentów. Może ono również odnosić się do produktów rzemieślniczych i przemysłowych objętych różnymi klasyfikacjami w Nomenklaturze scalonej, o której mowa w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (4).
Artykuł 10
Sposób przedstawiania jednolitego dokumentu
1. W sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. a) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - właściwy organ państwa członkowskiego, w sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - wnioskodawca, a w sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - wnioskodawca lub właściwy organ państwa trzeciego, który przedłożył Urzędowi jednolity dokument, zapewnia, aby jednolity dokument był wiernym streszczeniem specyfikacji produktu i aby nie występowały między nimi istotne rozbieżności. W przypadku stwierdzenia niespójności po rejestracji oznaczenia geograficznego w sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. a) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - właściwy organ państwa członkowskiego, w sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - wnioskodawca, a w sytuacjach, o których mowa w art. 21 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - wnioskodawca lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio, wprowadza środki niezbędne do usunięcia tej niespójności.
2. Publikuje się imiona i nazwiska osób fizycznych lub nazwy osób prawnych zawarte w jednolitym dokumencie.
3. Jednolity dokument jest zwięzły i nie przekracza 2 500 słów, z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków.
4. Jednolity dokument sporządza się zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (UE) 2023/2411 i przedkłada za pośrednictwem systemu cyfrowego.
Artykuł 11
Dokumentacja towarzysząca
Dokumentację towarzyszącą sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym online przez Urząd.
Artykuł 12
Określenie obszaru geograficznego we wniosku o rejestrację
Obszar geograficzny określa się w sposób precyzyjny i jednoznaczny, odnosząc się w miarę możliwości do granic fizycznych lub administracyjnych oraz przedstawiając mapę, jeżeli jest taka możliwość.
Artykuł 13
Zmiany w specyfikacji produktu w trakcie procedury składania wniosków
1. Jeżeli w następstwie wymiany informacji między Urzędem a właściwym organem danego państwa członkowskiego, o której mowa w art. 23 ust. 4 i art. 23 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w specyfikacji produktu wprowadzone zostaną zmiany, właściwy organ państwa członkowskiego aktualizuje jednolity dokument i zapewnia, aby elektroniczne odesłanie do publikacji specyfikacji produktu prowadziło do jego zaktualizowanej wersji.
2. Jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że zmiany w specyfikacji produktu są istotne, a tym samym wpływają na interesy, których nie uwzględniono w krajowej procedurze sprzeciwu przeprowadzonej zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zmiany te podlegają dodatkowej krajowej procedurze sprzeciwu. W ramach dodatkowej krajowej procedury sprzeciwu właściwy organ państwa członkowskiego zapewnia, aby każda osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes, ma siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium danego państwa członkowskiego oraz na którą zmiany te mają wpływ, mogła wnieść sprzeciw przed przekazaniem Urzędowi zaktualizowanej wersji jednolitego dokumentu dostosowanej do zaktualizowanej specyfikacji produktu.
3. W przypadku rejestracji bezpośrednich, jeżeli w następstwie wymiany informacji, o której mowa w art. 14 ust. 8 i 9 niniejszego rozporządzenia, w specyfikacji produktu zostaną wprowadzone zmiany, wnioskodawca aktualizuje jednolity dokument.
4. Jeżeli w następstwie wymiany informacji, o której mowa w ust. 1, konieczne są zmiany w specyfikacji produktu w odniesieniu do wniosku dotyczącego oznaczenia geograficznego pochodzącego z państwa trzeciego, wnioskodawca z państwa trzeciego lub właściwy organ tego państwa, odpowiednio, aktualizuje jednolity dokument i specyfikację produktu oraz powiadamia o tych zmianach Urząd.
Artykuł 14
Procedura sprawdzająca w Urzędzie
1. W ramach standardowych procedur Urząd koncentruje swoją analizę przede wszystkim na jednolitym dokumencie, jednak w przypadku wniosków z państw trzecich i rejestracji bezpośrednich przeprowadza kontrolę krzyżową jednolitego dokumentu ze specyfikacją produktu, aby uniknąć ewentualnych różnic.
2. W przypadku rejestracji bezpośrednich Urząd rozpatruje wnioski, korzystając z pomocy pojedynczego punktu kontaktowego wyznaczonego przez państwa członkowskie.
3. Jeżeli wniosek nie spełnia kryteriów wskazanych w art. 23 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, Urząd, odnosząc się do uwag, o których mowa w art. 23 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411, powiadamia wnioskodawcę i właściwy organ państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, lub, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawcę lub, w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawcę lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio, w języku, w którym złożono wniosek, przekazując im następujące informacje:
| a) | powody ewentualnego odrzucenia; |
| b) | termin, o którym mowa w art. 23 ust. 6 tego rozporządzenia, na odrzucenie, poprawienie lub uzupełnienie wniosku lub na przedstawienie uwag; |
| c) | informacja, że wniosek zostanie odrzucony, jeżeli nie zostanie w terminie uzupełniony lub poprawiony. |
4. W przypadku gdy wnioskodawca podejmuje decyzję o wycofaniu wniosku w ramach standardowej procedury właściwy organ państwa członkowskiego, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawca, a w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawca lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio, informuje Urząd, za pośrednictwem systemu cyfrowego, o wycofaniu wniosku. Wnioski wycofane uznaje się za niewniesione.
5. O decyzji określającej podstawy odrzucenia wydanej zgodnie z art. 29 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411 powiadamia się wnioskodawcę i właściwy organ państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, lub, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawcę, a w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawcę lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio.
6. Jeżeli Wydział Oznaczeń Geograficznych ustanowiony na mocy art. 34 rozporządzenia (UE) 2023/2411 („Wydział Oznaczeń Geograficznych”) postanowi w trakcie procedury sprawdzającej przeprowadzić konsultacje z Komitetem Doradczym, o których mowa w art. 23 ust. 5 tego rozporządzenia, wnioskodawcę i właściwy organ państwa członkowskiego oraz, odpowiednio, wnioskodawcę lub właściwy organ państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt, powiadamia się, za pośrednictwem systemu cyfrowego, o takich konsultacjach oraz o zawieszeniu biegu okresu sprawdzenia wniosku, jak określono w art. 23 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
7. Wydział Oznaczeń Geograficznych przekazuje opinię Komitetu Doradczego wnioskodawcy i właściwemu organowi lub pojedynczemu punktowi kontaktowemu państwa członkowskiego w językach urzędowych Unii odpowiednich państw członkowskich oraz, odpowiednio, wnioskodawcy lub właściwemu organowi państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt, w języku urzędowym Unii, w którym złożono wniosek o rejestrację.
8. Oprócz wymogów, o których mowa w ust. 3, w przypadku rejestracji bezpośrednich Urząd sprawdza, czy wniosek spełnia wymogi, o których mowa w art. 6 i 8 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
9. W przypadku rejestracji bezpośrednich, zgodnie z art. 20 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411, odnosząc się w razie potrzeby do uwag, o których mowa w art. 23 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411, Urząd przesyła wnioskodawcy żądanie dostarczenia informacji uzupełniających. Urząd powiadamia również o żądaniu pojedynczy punkt kontaktowy.
10. W przypadku rejestracji bezpośrednich dokonywanych na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411 Urząd przesyła do pojedynczego punktu kontaktowego, za pośrednictwem systemu cyfrowego, swoje wnioski o wyjaśnienie konkretnych kwestii, wskazuje konkretne aspekty, które pojedynczy punkt kontaktowy ma zbadać lub zweryfikować, oraz wskazuje, kiedy ma zostać wydane oświadczenie w celu zweryfikowania tych informacji. Podczas sprawdzania Urząd opiera się na oświadczeniach wydanych przez pojedynczy punkt kontaktowy.
11. W przypadku rejestracji bezpośredniej dokonywanej zgodnie z art. 20 rozporządzenia (UE) 2023/2411 Urząd archiwizuje na piśmie całą komunikację z pojedynczym punktem kontaktowym dotyczącą przeprowadzonego przez Urząd sprawdzenia.
Artykuł 15
Kwestionowanie krajowego etapu decyzji
Właściwe organy państw członkowskich przesyłają Urzędowi informacje, o których mowa w art. 24 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w dowolnym języku urzędowym Unii, z wykorzystaniem systemu cyfrowego.
SEKCJA 3
PROCEDURA SPRZECIWU
Artykuł 16
Przepisy proceduralne dotyczące sprzeciwu
1. Sprzeciw, o którym mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zawiera:
| a) | uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie, o którym mowa w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| b) | wskazanie przynależności państwowej podmiotu wnoszącego sprzeciw, jeżeli jest on osobą fizyczną; oraz |
| c) | upoważnienie Urzędu do powiadomienia o sprzeciwie wnioskodawcy oraz właściwego organu lub pojedynczego punktu kontaktowego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt, oraz, w stosownych przypadkach, właściwego organu lub pojedynczego punktu kontaktowego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, wraz z podaniem wszelkich danych osobowych. |
2. Sprzeciw, o którym mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w stosownych przypadkach może również zawierać dokumenty potwierdzające.
3. Sprzeciw wnosi się do Urzędu za pośrednictwem jego systemu cyfrowego. Urząd informuje Komisję o sprzeciwie w terminie jednego miesiąca od upływu terminu do wniesienia sprzeciwu.
4. Jeżeli sprzeciw nie zawiera upoważnienia, o którym mowa w ust. 1 lit. c), lub jeżeli Urząd otrzyma sprzeciw poza okresem, o którym mowa w art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, Urząd powiadamia podmiot wnoszący sprzeciw o tym braku, a podmiot wnoszący sprzeciw ma siedem dni kalendarzowych na uzupełnienie sprzeciwu; w przeciwnym razie sprzeciw uznaje się za niewniesiony.
5. Po otrzymaniu sprzeciwu zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411 Urząd jak najszybciej przekazuje go do wiadomości wnioskodawcy i właściwego organu państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawcy i pojedynczego punktu kontaktowego, w języku, w którym złożono sprzeciw, wraz z jego zweryfikowanym tłumaczeniem maszynowym na odpowiednie języki urzędowe Unii. W przypadku wniosków z państw trzecich Urząd przekazuje sprzeciw do wiadomości wnioskodawcy lub właściwego organu państwa trzeciego, odpowiednio, w języku, w którym go wniesiono, wraz ze zweryfikowanym tłumaczeniem maszynowym na język urzędowy Unii, w którym złożono wniosek.
6. Okres nieprzekraczający trzech miesięcy, o którym mowa w art. 25 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411, rozpoczyna się z dniem, w którym strony otrzymały za pośrednictwem systemu cyfrowego wezwanie do podjęcia konsultacji. Urząd powiadamia o konsultacjach również właściwy organ lub pojedynczy punkt kontaktowy państwa członkowskiego lub, w zależności od przypadku, właściwy organ państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt oraz, w stosownych przypadkach, w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu. Podmiot wnoszący sprzeciw i wnioskodawca rozpoczynają takie konsultacje bez zbędnej zwłoki.
7. W stosownych przypadkach właściwy organ państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt, oraz właściwy organ państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, mogą przystąpić do konsultacji, udzielając pomocy wnioskodawcy lub podmiotowi wnoszącemu sprzeciw.
8. Urząd udziela wnioskodawcy, podmiotowi wnoszącemu sprzeciw oraz właściwemu organowi i pojedynczemu punktowi kontaktowemu państwa członkowskiego lub, w stosownych przypadkach, właściwemu organowi państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt i w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, za pośrednictwem systemu cyfrowego szczegółowych informacji na temat dostępności alternatywnych procedur rozstrzygania sporów, takich jak mediacja, w konsultacjach między wnioskodawcą a podmiotem wnoszącym sprzeciw, o czym mowa w art. 170 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 (5). Ponadto Urząd udziela informacji o możliwości skorzystania z usług mediacji innych niż oferowane przez Urząd. Informacji udziela się w odpowiednim języku urzędowym państw członkowskich, z których pochodzi produkt i w których podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, a w przypadku wnioskodawcy lub podmiotu wnoszącego sprzeciw z państwa trzeciego - w języku urzędowym Unii, w którym wnioskodawca lub podmiot wnoszący sprzeciw z państwa trzeciego złożył wniosek lub wniósł sprzeciw.
9. Jeżeli Wydział Oznaczeń Geograficznych postanowi skonsultować się z Komitetem Doradczym w trakcie procedury sprzeciwu, o której mowa w art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411, wnioskodawcę, podmiot wnoszący sprzeciw i właściwy organ państwa członkowskiego oraz pojedynczy punkt kontaktowy lub, odpowiednio, właściwy organ państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt i w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, powiadamia się za pośrednictwem systemu cyfrowego o takich konsultacjach i o zawieszeniu biegu okresu konsultacji, o którym mowa w art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
10. Wydział Oznaczeń Geograficznych przekazuje opinię Komitetu Doradczego wnioskodawcy i podmiotowi wnoszącemu sprzeciw oraz właściwemu organowi lub pojedynczemu punktowi kontaktowemu państwa członkowskiego w językach urzędowych Unii odpowiednich państw członkowskich oraz wnioskodawcy i podmiotowi wnoszącemu sprzeciw lub, odpowiednio, właściwemu organowi państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt i w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, w języku urzędowym Unii, w którym złożono wniosek o rejestrację.
11. Wnioskodawca informuje Urząd o wyniku konsultacji, o których mowa w art. 25 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411, za pośrednictwem jego systemu cyfrowego, korzystając z formularza dostępnego w systemie cyfrowym. Urząd powiadamia o wyniku konsultacji właściwy organ i pojedynczy punkt kontaktowy państwa członkowskiego lub, w stosownych przypadkach, właściwy organ państwa trzeciego, z którego pochodzi produkt i w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu. Wraz z powiadomieniem Urząd zwraca się do państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, o wskazanie, czy uważa ono za konieczne przeprowadzenie dodatkowej krajowej procedury sprzeciwu zgodnie z art. 16 ust. 15 niniejszego rozporządzenia.
12. Powiadomienie o wyniku konsultacji, o którym mowa w art. 25 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zawiera:
| a) | nazwę opublikowaną w rejestrze unijnym, do której odnosi się sprzeciw; |
| b) | numer akt i nazwa w rejestrze unijnym, do których odnosi się sprzeciw; |
| c) | nazwę lub imię i nazwisko podmiotu wnoszącego sprzeciw bądź nazwy lub imiona i nazwiska podmiotów wnoszących sprzeciw; |
| d) | udokumentowany wynik konsultacji; |
| e) | wskazanie, czy jednolity dokument lub specyfikacja produktu zostały zmienione, oraz opis takich zmian. |
13. W przypadku zmiany specyfikacji produktu elektroniczne odesłanie do publikacji specyfikacji produktu zamieszczone zgodnie z art. 23 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411 prowadzi do zaktualizowanej wersji specyfikacji produktu. W przypadku rejestracji bezpośrednich i wniosków z państw trzecich zaktualizowaną specyfikację produktu przekazuje się Urzędowi.
14. Jeżeli jednolity dokument zmieniono, zmieniony jednolity dokument przedkłada się ponownie za pośrednictwem systemu cyfrowego.
15. W przypadku gdy właściwe organy państw członkowskich uznają, że wynikłe zmiany w specyfikacji produktu dokonane w trakcie konsultacji, o których mowa w art. 25 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411, są istotne, a tym samym wpływają na interesy nieuwzględnione w krajowej procedurze sprzeciwu przeprowadzonej zgodnie z art. 15 tego rozporządzenia, zmiany te podlegają dodatkowej procedurze sprzeciwu. Właściwe organy państw członkowskich, z których pochodzi produkt, mogą przeprowadzić dodatkową procedurę sprzeciwu po otrzymaniu powiadomienia o wyniku konsultacji, o których mowa w art. 25 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411. W ramach tej dodatkowej procedury sprzeciwu właściwy organ państwa członkowskiego zapewnia, aby każda osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes, na którą zmiany te mają wpływ, i która ma siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium danego państwa członkowskiego, mogła wnieść sprzeciw przed przekazaniem Urzędowi zmienionej wersji jednolitego dokumentu i specyfikacji produktu w związku z ponownym rozpatrzeniem, o którym mowa w art. 25 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2023/2411. Procedurę na etapie unijnym zawiesza się na okres dodatkowej krajowej procedury sprzeciwu. Jeżeli po dodatkowym sprzeciwie właściwy organ państwa członkowskiego odrzuci wniosek, organ ten informuje Urząd za pośrednictwem systemu cyfrowego o wycofaniu wniosku.
Artykuł 17
Składanie zawiadomienia zawierającego uwagi
1. Zawiadomienie zawierające uwagi, o którym mowa w art. 27 rozporządzenia (UE) 2023/2411, sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym przez Urząd online i składa się do Urzędu za pośrednictwem systemu cyfrowego.
2. Zawiadomienie to zawiera co najmniej następujące informacje:
| a) | nazwę oznaczenia geograficznego opublikowaną w rejestrze unijnym; |
| b) | numer akt wpisany do rejestru unijnego; |
| c) | imię i nazwisko lub nazwę oraz dane kontaktowe osoby fizycznej lub prawnej lub organu składającego zawiadomienie zawierające uwagi; |
| d) | uwagi wskazujące nieścisłości, jakie w opinii osoby lub organu przekazującego uwagi zawiera wniosek; oraz |
| e) | upoważnienie Urzędu do przekazania całego zawiadomienia zawierającego uwagi wnioskodawcy, właściwemu organowi państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, oraz, w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawcy lub właściwemu organowi państwa trzeciego, odpowiednio, wraz z dołączonymi danymi osobowymi, jeżeli dotyczy. |
3. W przypadku gdy w zawiadomieniu zawierającym uwagi nie ma informacji wymienionych w ust. 2, uznaje się je za niewniesione.
4. Po otrzymaniu przez Urząd zawiadomienia zawierającego uwagi zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411 przekazuje on zawiadomienie zawierające uwagi wnioskodawcy, właściwemu organowi państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, a w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawcy i pojedynczemu punktowi kontaktowemu w języku, w którym je złożono, wraz ze zweryfikowanym tłumaczeniem maszynowym na odpowiedni język urzędowy Unii tego państwa członkowskiego. W przypadku wniosków z państw trzecich Urząd przekazuje zawiadomienie zawierające uwagi wnioskodawcy lub właściwemu organowi państwa trzeciego, odpowiednio, w języku, w którym je złożono, wraz ze zweryfikowanym tłumaczeniem maszynowym na język urzędowy Unii, w którym złożono wniosek.
5. Uwaga, o której mowa w ust. 2 lit. d), musi spełniać wymogi wynikające z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
6. Na podstawie informacji zawartych w zawiadomieniu zawierającym uwagi Urząd może, w stosownych przypadkach, zawiesić procedurę sprzeciwu oraz kontynuować odpowiednie działania zgodnie z art. 23 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411 w przypadkach, gdy będzie to właściwe.
7. W przypadku gdy w następstwie zawiadomienia zawierającego uwagi nastąpi zmiana w specyfikacji produktu lub jednolitym dokumencie, Urząd informuje o takiej zmianie podmiot wnoszący sprzeciw, jeżeli dotyczy, oraz, w stosownych przypadkach, właściwy organ państwa członkowskiego lub właściwy organ państwa trzeciego, w którym podmiot wnoszący sprzeciw ma siedzibę lub miejsce pobytu, i zwraca się do tego podmiotu albo o wycofanie sprzeciwu, albo o kontynuowanie postępowania.
8. W przypadku istotnych zmian w specyfikacji produktu lub jednolitym dokumencie zastosowanie ma procedura przewidziana w art. 25 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
SEKCJA 4
ZMIANY W SPECYFIKACJI PRODUKTU
Artykuł 18
Wniosek o zmiany unijne
1. Wniosek o zmiany unijne w specyfikacji produktu, o którym mowa w art. 31 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zawiera:
| a) | chronioną nazwę, której dotyczy zmiana; |
| b) | nazwę państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, do którego należy obszar geograficzny; |
| c) | wskazanie, czy wniosek o zmianę unijną składa wskazany w rejestrze unijnym wnioskodawca, o którym mowa w art. 8 rozporządzenia (UE) 2023/2411, czy producent stosujący oznaczenie geograficzne zgodnie z art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| d) | nagłówki w specyfikacji produktu i w jednolitym dokumencie, których dotyczy zmiana; |
| e) | powody, dla których zmiana wchodzi w zakres art. 31 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| f) | opis i powody każdej z wnioskowanych zmian; |
| g) | wskazanie wszelkich zmian standardowych nierozerwalnie związanych ze zmianami unijnymi; |
| h) | skonsolidowany jednolity dokument, ze zmianami; |
| i) | w przypadku wniosków składanych na podstawie art. 21 lit. a) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - elektroniczne odesłanie do publikacji skonsolidowanej specyfikacji produktu, ze zmianami; |
| j) | w przypadku wniosków złożonych na podstawie art. 21 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - skonsolidowaną specyfikację produktu, ze zmianami; |
| k) | w przypadku wniosków złożonych na podstawie art. 21 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411 - dowód, że wnioskowana zmiana jest zgodna z przepisami dotyczącymi ochrony oznaczeń geograficznych obowiązującymi w danym państwie trzecim; |
| l) | oświadczenie właściwego organu państwa członkowskiego, że jego zdaniem wniosek spełnia wymogi określone w rozporządzeniu (UE) 2023/2411. |
2. Poniższe informacje Urząd otrzymuje oddzielnie i nie publikuje ich w ramach wniosku:
| a) | nazwa i dane kontaktowe właściwego organu państwa członkowskiego lub wnioskodawcy, lub właściwego organu państwa trzeciego, który na unijnym etapie procedury składa wniosek o zatwierdzenie zmiany unijnej w specyfikacji produktu; |
| b) | nazwa i dane kontaktowe wnioskodawcy, który wystąpił o przeprowadzenie krajowego etapu procedury zatwierdzania zmiany unijnej w specyfikacji produktu, ze wskazaniem, czy jest to grupa producentów; |
| c) | wszelka dokumentacja towarzysząca, w stosownych przypadkach. |
3. Wniosek o zmianę unijną w specyfikacji produktu i zmieniony jednolity dokument sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym przez Urząd online i przedkłada Urzędowi za pośrednictwem systemu cyfrowego.
4. Właściwy organ państw członkowskich, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawca, a w przypadku wniosków składanych przez państwo trzecie - wnioskodawca lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio, zapewnia spójność między wnioskiem o zatwierdzenie zmiany unijnej a skonsolidowaną specyfikacją produktu oraz brak istotnych rozbieżności między nimi. Zmiany wymienione we wniosku o zatwierdzenie zmiany unijnej odpowiadają zmianom wprowadzonym w specyfikacji produktu. W przypadku stwierdzenia niezgodności po zatwierdzeniu zmiany unijnej w standardowej procedurze właściwy organ państwa członkowskiego, w przypadku rejestracji bezpośredniej - wnioskodawca, a w przypadku wniosków z państw trzecich - wnioskodawca lub właściwy organ państwa trzeciego, odpowiednio, wprowadza niezbędne środki w celu jej usunięcia.
5. Wniosek o zmianę unijną musi być zwięzły i nie może przekraczać 5 000 słów, łącznie z jednolitym dokumentem, z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków.
6. Do celów art. 31 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, oprócz dokumentów i informacji, o których w nim mowa, z uwzględnieniem zmian, Urząd publikuje wniosek o zmianę unijną w specyfikacji produktu w rejestrze unijnym.
7. Art. 4, art. 6-17 i art. 27-28 niniejszego rozporządzenia stosuje się odpowiednio do wniosku o zmianę unijną w specyfikacji produktu.
8. Niniejszy artykuł stosuje się odpowiednio do wniosków o wprowadzenie zmian standardowych w specyfikacji produktu zarejestrowanej na podstawie art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
Artykuł 19
Zmiany standardowe w specyfikacji produktu
1. Wnioski o zatwierdzenie zmiany standardowej w specyfikacji produktu składa się do właściwego organu państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się obszar geograficzny danego produktu.
2. Właściwy organ państwa członkowskiego może postanowić, że wniosek o zmianę standardową publikuje się do celów sprzeciwu na poziomie krajowym. Jeżeli krajowego sprzeciwu nie przewidziano i jeżeli wniosek o zatwierdzenie zmiany standardowej w specyfikacji produktu nie pochodzi od wnioskodawcy, który złożył wniosek o objęcie ochroną nazwy lub nazw, do których odnosi się specyfikacja produktu, właściwy organ państwa członkowskiego umożliwia temu wnioskodawcy przedstawienie uwag do wniosku.
3. We wniosku o zatwierdzenie zmiany standardowej przedstawia się opis zmian standardowych i streszczenie powodów, dla których wnioskuje się o zmiany, a także powodów, dla których proponowane zmiany są zmianą standardową zgodnie z art. 31 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
4. Jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uznaje, że spełniono wymagania określone w rozporządzeniu (UE) 2023/2411 i w przepisach przyjętych na podstawie tego rozporządzenia, może zatwierdzić zmianę standardową. Decyzja zatwierdzająca zawiera, w stosownych przypadkach, zmienioną skonsolidowaną specyfikację produktu oraz, w stosownych przypadkach, zmieniony skonsolidowany jednolity dokument.
5. Decyzję zatwierdzającą podaje do wiadomości publicznej właściwy organ danego państwa członkowskiego. Zatwierdzona zmiana standardowa ma zastosowanie w państwie członkowskim zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi dotyczącymi jej wejścia w życie.
6. W przypadku gdy zmiana standardowa wymaga zmiany jednolitego dokumentu, Urząd podaje do wiadomości publicznej w rejestrze unijnym, w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o zmianie standardowej:
| a) | opis zmiany standardowej; oraz |
| b) | zmieniony jednolity dokument. |
7. W przypadku gdy zmiana standardowa nie wymaga zmiany jednolitego dokumentu, Urząd podaje do wiadomości publicznej w rejestrze unijnym opis zmiany standardowej w języku, w którym go otrzymał, w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o tej zmianie standardowej.
8. Zmiany standardowe mają zastosowanie na terytorium Unii od dnia, w którym podano je do wiadomości publicznej, odpowiednio, zgodnie z ust. 6 i 7.
9. Jeżeli określony obszar geograficzny obejmuje więcej niż jedno państwo członkowskie, właściwy organ każdego zainteresowanego państwa członkowskiego stosuje procedurę dotyczącą zmian standardowych oddzielnie. Właściwe organy odpowiednich państw członkowskich powiadamiają się wzajemnie o krajowej decyzji zatwierdzającej i, na wniosek, przekazują sobie nawzajem aktualne informacje o postępach w procedurze krajowej. Zmiana standardowa ma zastosowanie na terytorium zainteresowanych państw członkowskich dopiero po wejściu w życie ostatniej krajowej decyzji zatwierdzającej. Właściwy organ państwa członkowskiego, który jako ostatni zatwierdzi zmianę standardową, przesyła Urzędowi odpowiednie powiadomienie nie później niż w terminie jednego miesiąca od dnia, w którym podano do wiadomości jego decyzję zatwierdzającą.
10. W przypadku gdy obszar geograficzny obejmuje więcej niż jedno państwo członkowskie, jeżeli co najmniej jeden z właściwych organów zainteresowanych państw członkowskich odrzuci wniosek o zmianę standardową lub nie podejmie żadnych działań w celu przyjęcia krajowej decyzji zatwierdzającej przyjęcie zmiany standardowej przez odpowiednie państwo członkowskie lub państwa członkowskie, właściwy organ któregokolwiek z państw członkowskich, w których znajduje się dany transgraniczny obszar geograficzny, może złożyć taki wniosek w ramach procedury zmiany unijnej, aby decyzję podjął Urząd. W takim przypadku właściwy organ państwa członkowskiego, które złożyło wniosek o zatwierdzenie zmiany unijnej, musi wykazać, że procedury zmiany standardowej nie udało się zakończyć w co najmniej jednym państwie członkowskim, z którego pochodzi oznaczenie geograficzne. Odpowiednia unijna procedura sprzeciwu jest otwarta dla państw członkowskich oraz dla osób fizycznych i prawnych mających miejsce pobytu lub siedzibę w tych państwach członkowskich, z wyjątkiem państwa członkowskiego, które złożyło wniosek o zatwierdzenie zmiany unijnej, oraz osób fizycznych i prawnych mających miejsce pobytu lub siedzibę w tym państwie członkowskim.
11. Ust. 9 i 10 stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy część danego obszaru geograficznego znajduje się na terytorium państwa trzeciego. Jeżeli jednak zmiana standardowa dotyczy terytorium państwa członkowskiego i państwa trzeciego, obowiązek przesłania powiadomienia do Urzędu spoczywa na państwie członkowskim.
Artykuł 20
Związek między zmianą na poziomie Unii a zmianą standardową
1. Jeżeli zmiana standardowa wymagająca zmiany jednolitego dokumentu zostaje zatwierdzona w trakcie rozpatrywania wniosku o zatwierdzenie zmiany unijnej, właściwy organ danego państwa członkowskiego odpowiednio aktualizuje jednolity dokument zawarty we wniosku o zatwierdzenie zmiany unijnej.
2. Jeżeli zmianę unijną będącą w trakcie rozpatrywania opublikowano w rejestrze unijnym, do celów sprzeciwu w rejestrze unijnym publikuje się również zaktualizowaną wersję jednolitego dokumentu jako załącznik do decyzji zatwierdzającej zmianę unijną.
3. W przypadku gdy zmieniona wersja jednolitego dokumentu zawarta we wniosku o zmianę standardową zatwierdzoną na poziomie krajowym nie uwzględnia najnowszych zatwierdzonych zmian unijnych, Urząd nie podaje tej zmienionej wersji do wiadomości publicznej. Właściwy organ państwa członkowskiego, który zatwierdził tę zmianę standardową, przesyła Urzędowi wersję skonsolidowaną jednolitego dokumentu uwzględniającą zarówno zmiany unijne, jak i zmiany standardowe w celu publikacji w rejestrze unijnym.
4. Niniejszy artykuł stosuje się odpowiednio również do wniosków złożonych na podstawie art. 21 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
Artykuł 21
Zmiany standardowe związane ze zmianami unijnymi
Zmianę standardową zawartą we wniosku o zmianę unijną i nierozerwalnie związaną z tą zmianą unijną, która jest w trakcie zatwierdzania, uznaje się za część tej zmiany unijnej i Urząd zatwierdza ją wraz ze zmianą unijną w ramach tej samej procedury.
Artykuł 22
Zmiany tymczasowe w specyfikacji produktu
1. Zmiany tymczasowe w specyfikacji produktu są zatwierdzane i podawane do wiadomości publicznej przez właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się określony obszar geograficzny przedmiotowej nazwy. Zmiany tymczasowe mogą dotyczyć części obszaru geograficznego.
2. O zmianach tymczasowych powiadamia się Urząd nie później niż w terminie jednego miesiąca od dnia, w którym krajową decyzję zatwierdzającą podano do wiadomości publicznej. W powiadomieniu tym podaje się powody wprowadzenia zmian tymczasowych.
3. Zmiana tymczasowa ma zastosowanie w państwie członkowskim zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
4. Każda zmiana tymczasowa obowiązuje przez ograniczony czas określony przez właściwy organ zatwierdzający tę zmianę. Jej obowiązywanie można przedłużyć tylko w przypadku, gdy nadal istnieją wyjątkowe okoliczności, o których mowa w art. 31 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411, oraz powody, dla których ją zatwierdzono. O przedłużeniu obowiązywania zmian tymczasowych powiadamia się Urząd zgodnie z procedurą przewidzianą dla powiadamiania o zmianach tymczasowych, o której mowa w art. 24.
5. W przypadku gdy obszar geograficzny obejmuje więcej niż jedno państwo członkowskie, procedura zmiany tymczasowej ma zastosowanie oddzielnie do części obszaru zainteresowanych państw członkowskich, która znajduje się na ich odpowiednim terytorium.
6. O tymczasowych zmianach dotyczących oznaczeń geograficznych pochodzących z państw trzecich powiadamia się Urząd nie później niż jeden miesiąc po ich zatwierdzeniu. W powiadomieniu tym podaje się powody wprowadzenia zmian tymczasowych.
7. Urząd podaje do wiadomości publicznej powiadomienie o zmianie tymczasowej za pośrednictwem swojego systemu cyfrowego w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o tej zmianie tymczasowej w języku, w którym otrzymał powiadomienie. Zmiana tymczasowa ma zastosowanie na terytorium Unii od dnia, w którym Urząd podał ją do wiadomości publicznej.
8. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do procedur, o których mowa w art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
Artykuł 23
Powiadamianie o zmianach standardowych
1. Powiadomienie o zatwierdzonej zmianie standardowej w specyfikacji produktu zawiera:
| a) | chronioną nazwę, której dotyczy zmiana standardowa; |
| b) | wskazanie państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, do którego należy obszar geograficzny; |
| c) | nazwę państwa członkowskiego lub państwa trzeciego powiadamiającego Urząd o zmianie standardowej w specyfikacji produktu; |
| d) | powody, dla których zmiana wchodzi w zakres art. 31 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| e) | opis zatwierdzonej zmiany ze wskazaniem, czy zmiana prowadzi do zmiany jednolitego dokumentu; |
| f) | decyzję zatwierdzającą zmianę standardową, o której mowa w art. 31 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| g) | w stosownych przypadkach - skonsolidowany jednolity dokument, ze zmianami; |
| h) | elektroniczne odesłanie do publikacji skonsolidowanej specyfikacji produktu, ze zmianami. |
2. W przypadku gdy powiadomienie przekazuje właściwy organ państwa członkowskiego, zawiera ono oświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
3. W przypadku wniosków państw trzecich powiadomienie zawiera, oprócz informacji wymienionych w ust. 1, dowód, że zmiana ma zastosowanie w państwie trzecim. Powiadomienie zawiera specyfikację produktu podaną do wiadomości publicznej zamiast elektronicznego odesłania do opublikowanej specyfikacji produktu.
4. Powiadomienie o zatwierdzonej zmianie standardowej sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym przez Urząd online i przedkłada Urzędowi za pomocą systemu cyfrowego.
5. Dane kontaktowe właściwych organów państwa członkowskiego lub państwa trzeciego powiadamiających Urząd o zmianie standardowej przekazuje się oddzielnie. Dane kontaktowe właściwych organów nie są publikowane w ramach powiadomienia. Ich nazwy są jednak publikowane.
6. Właściwy organ państwa członkowskiego przekazuje Urzędowi bez zbędnej zwłoki:
| a) | wszelkie prawomocne orzeczenia krajowe unieważniające decyzję zatwierdzającą zmianę standardową; |
| b) | zmieniony skonsolidowany jednolity dokument zawierający elektroniczne odesłanie do specyfikacji produktu lub, w przypadku zmiany, która nie zmienia jednolitego dokumentu, jedynie ten dokument zaktualizowany po unieważnieniu tej zmiany standardowej. |
7. Urząd publikuje informację o unieważnieniu krajowej decyzji zatwierdzającej zmianę standardową w rejestrze unijnym. Do informacji tej dołącza się zaktualizowaną wersję jednolitego dokumentu opublikowaną we wszystkich językach urzędowych Unii, w brzmieniu przekazanym przez właściwy organ państwa członkowskiego zgodnie z ust. 6 lit. b) niniejszego artykułu.
8. Decyzje zatwierdzające zmiany standardowe dotyczące produktów pochodzących z państw trzecich przekazuje Urzędowi właściwy organ danego państwa trzeciego nie później niż w terminie jednego miesiąca od dnia, w którym daną decyzję podano do wiadomości publicznej.
9. Powiadomienie Urzędu o zatwierdzonej zmianie standardowej w specyfikacji produktu uznaje się za należycie dokonane, jeżeli przekazano je zgodnie z niniejszym artykułem. Urząd nie publikuje powiadomienia o zatwierdzeniu zmiany standardowej, którego nie dokonano należycie zgodnie z niniejszym artykułem. Urząd informuje właściwy organ oraz, w stosownych przypadkach, wnioskodawcę w terminie trzech miesięcy, że powiadomienia o zmianie standardowej nie dokonano należycie. Jeżeli w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania pisma Urzędu nie otrzyma on odpowiedzi, nieprawidłowe powiadomienie uznaje się za niedokonane.
10. Właściwy organ, który powiadomił Urząd o zmianie standardowej w specyfikacji produktu, pozostaje odpowiedzialny za jej treść.
11. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do procedur, o których mowa w art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
Artykuł 24
Powiadamianie o zmianach tymczasowych
1. Powiadomienie o zatwierdzonej zmianie tymczasowej w specyfikacji produktu zawiera:
| a) | odniesienie do chronionej nazwy, której dotyczy powiadomienie; |
| b) | nazwę państwa członkowskiego lub państwa trzeciego powiadamiającego Urząd o zmianie tymczasowej; |
| c) | opis zatwierdzonej zmiany tymczasowej wraz z jej uzasadnieniem; |
| d) | decyzję organów formalnie uznającą klęskę żywiołową, niekorzystne warunki pogodowe lub katastrofę spowodowaną przez człowieka, taką jak wojna, zagrożenie wojną lub atak terrorystyczny, lub w stosownych przypadkach nałożenie obowiązkowych środków sanitarnych i fitosanitarnych; |
| e) | decyzję zatwierdzającą tymczasową zmianę lub odesłanie do publikacji elektronicznej. |
2. W przypadku gdy powiadomienie przekazuje właściwy organ państwa członkowskiego, zawiera ono oświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
3. W przypadku oznaczeń geograficznych pochodzących z państw trzecich powiadomienie zawiera dowód, że zmiana ma zastosowanie w danym państwie trzecim. Powiadomienie zawiera krajową decyzję zatwierdzającą zmianę tymczasową w wersji podanej do wiadomości publicznej zamiast elektronicznego odesłania do jej publikacji.
4. Powiadomienie o zatwierdzonej zmianie tymczasowej sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym online przez Urząd i przedkłada Urzędowi za pomocą systemu cyfrowego.
5. Dane kontaktowe właściwych organów państwa członkowskiego lub państwa trzeciego przekazuje się oddzielnie. Dane kontaktowe właściwych organów nie są publikowane w ramach powiadomienia. Ich nazwy są jednak publikowane.
6. Powiadomienie Urzędu o zatwierdzonej zmianie tymczasowej uznaje się za należycie dokonane, jeżeli przekazano je zgodnie z niniejszym artykułem. Urząd nie publikuje powiadomienia o zatwierdzeniu zmiany standardowej, którego nie przekazano należycie zgodnie z niniejszym artykułem. Urząd informuje właściwy organ oraz w stosownych przypadkach wnioskodawcę w terminie trzech miesięcy, że powiadomienia o zmianie tymczasowej nie dokonano należycie. Jeżeli w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania pisma Urzędu nie otrzyma on odpowiedzi, nieprawidłowe powiadomienie uznaje się za niedokonane.
7. Właściwy organ, który przekazał treść Urzędowi, pozostaje za nią odpowiedzialny.
8. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do procedur, o których mowa w art. 21 lit. b) rozporządzenia (UE) 2023/2411.
SEKCJA 5
PROCEDURA UNIEWAŻNIENIA
Artykuł 25
Unieważnienie
1. Wniosek o unieważnienie ochrony oznaczenia geograficznego, o którym to unieważnieniu mowa w art. 32 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zawiera:
| a) | zarejestrowaną nazwę, której dotyczy wniosek o unieważnienie; |
| b) | nazwę państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, z którego pochodzi oznaczenie geograficzne, do którego odnosi się wniosek o unieważnienie; |
| c) | nazwę państwa członkowskiego lub państwa trzeciego lub, do celów ust. 10 i 11 niniejszego artykułu, imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwę osoby prawnej składającej wniosek o unieważnienie; |
| d) | w przypadku wniosków państw trzecich - nazwy i adresy organów lub, jeżeli są dostępne, jednostek lub osób fizycznych weryfikujących zgodność z zapisami specyfikacji produktu; |
| e) | imię i nazwisko osoby fizycznej lub prawnej, która składa wniosek o unieważnienie na krajowym etapie procedury, jeżeli dotyczy; |
| f) | opis uzasadnionego interesu osoby fizycznej lub prawnej składającej wniosek o unieważnienie rejestracji; |
| g) | wskazanie podstaw unieważnienia, o których mowa w art. 32 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| h) | wyjaśnienia i powody unieważnienia; |
| i) | w przypadku wniosku o unieważnienie złożonego przez państwo członkowskie - oświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| j) | w stosownych przypadkach dowód uiszczenia opłat. |
2. Jeżeli wniosek o unieważnienie jest składany zgodnie z art. 32 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2023/2411, informacje określone w ust. 1 lit. g) nie mają zastosowania.
3. Uznaje się, że oznaczenie geograficzne od samego początku nie wywołało skutków, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2023/2411, w zakresie, w jakim unieważniono je z powodów określonych w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
4. Uznaje się, że oznaczenie geograficzne nie wywołało skutków, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2023/2411, w zakresie, w jakim unieważniono je z powodów określonych w art. 32 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411. Ma to również zastosowanie do przypadków unieważnienia wszczętego na podstawie art. 32 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
5. Dane kontaktowe osoby fizycznej lub prawnej lub organów lub podmiotów państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, o których mowa w ust. 1 lit. c), d) i e), przekazuje się oddzielnie za pośrednictwem systemu cyfrowego. Dane kontaktowe tych osób fizycznych lub prawnych, organów lub podmiotów nie są publikowane w ramach wniosku o unieważnienie. Ich nazwy są jednak publikowane.
6. Wniosek o unieważnienie ochrony oznaczenia geograficznego, o którym mowa w art. 32 rozporządzenia (UE) 2023/2411, sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym online przez Urząd i przedkłada Urzędowi za pośrednictwem systemu cyfrowego.
7. Właściwy organ państwa członkowskiego, w tym państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt, może rozpocząć krajowy etap procedury unieważnienia z własnej inicjatywy. W takim przypadku można pominąć informacje, o których mowa w ust. 1 lit. e) i f). Państwo członkowskie kończy kroki etapu krajowego określone w art. 32 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411 przed złożeniem do Urzędu wniosku o unieważnienie, chyba że państwo to uzyskało odstępstwo na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
8. Każda osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes i siedzibę lub miejsce pobytu w państwie członkowskim, może złożyć wniosek o unieważnienie w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę lub miejsce pobytu, umożliwiając temu państwu członkowskiemu rozpatrzenie tego wniosku i podjęcie decyzji, czy złożyć go w Urzędzie.
9. W przypadku gdy wniosek o unieważnienie opiera się na podstawie, o której mowa w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, a wskazana podstawa ma zastosowanie wyłącznie poza obszarem właściwości terytorialnej państwa członkowskiego, w którym osoba składająca wniosek ma siedzibę lub miejsce pobytu, lub w przypadku gdy oznaczenie geograficzne, w odniesieniu do którego wnioskuje się o unieważnienie, pochodzi z państwa członkowskiego innego niż państwo członkowskie, w którym osoba składająca wniosek ma siedzibę lub miejsce pobytu, lub z państwa trzeciego, właściwy organ państwa członkowskiego, w którym osoba składająca wniosek ma siedzibę lub miejsce pobytu, sprawdza jedynie, czy wniosek o unieważnienie jest kompletny i czy złożono go zgodnie z ust. 1, 2, 5 i 6 niniejszego artykułu. W takich sytuacjach nie przeprowadza się krajowej procedury sprzeciwu. Po przeprowadzeniu kontroli pod kątem formalnym, o której mowa w zdaniu pierwszym niniejszego ustępu, jeżeli wniosek o unieważnienie jest dopuszczalny, właściwy organ przedkłada go do rozpatrzenia Urzędowi.
10. Każda osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes i siedzibę lub miejsce pobytu w państwie członkowskim, która uzyskała odstępstwo na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) 2023/2411, może złożyć wniosek o unieważnienie bezpośrednio do Urzędu.
11. Każda osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes i siedzibę lub miejsce pobytu w państwie trzecim, może złożyć do Urzędu wniosek o unieważnienie bezpośrednio albo za pośrednictwem właściwego organu państwa trzeciego.
12. Bez uszczerbku dla ust. 9 do procedury unieważnienia stosuje się odpowiednio art. 4, 6, 14-17 i 27-28 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 26
Unieważnienie z inicjatywy Komisji lub Urzędu
1. W przypadku unieważnienia z inicjatywy Komisji procedura rozpoczyna się bezpośrednio na etapie unijnym. Komisja przesyła wniosek o unieważnienie do Urzędu, a Urząd publikuje go do celów sprzeciwu zgodnie z art. 23 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411. Wniosek o unieważnienie zawiera elementy, o których mowa w art. 25 ust. 1, odpowiednio.
2. W przypadku unieważnienia z inicjatywy Urzędu procedura rozpoczyna się bezpośrednio na etapie unijnym. Urząd publikuje do celów sprzeciwu, zgodnie z art. 23 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411, swoją propozycję unieważnienia, która zawiera elementy, o których mowa w art. 25 ust. 1 niniejszego artykułu, odpowiednio.
3. W propozycji unieważnienia lub we wniosku o unieważnienie opublikowanym do celów sprzeciwu wskazuje się podstawy unieważnienia, o których mowa w art. 32 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
SEKCJA 6
DECYZJE
Artykuł 27
Publikacja decyzji
1. Po poinformowaniu Komisji, jak najszybciej po opublikowaniu decyzji, o której mowa w art. 29 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w rejestrze unijnym, Urząd zapewnia publikację odniesienia do tej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Odniesienie obejmuje numer decyzji, zarejestrowaną, zmienioną lub unieważnioną nazwę (lub nazwy) produktu, rodzaj produktu, kraj pochodzenia oraz datę rejestracji, zmiany lub unieważnienia.
Artykuł 28
Decyzja Komisji w sprawie wniosku
1. Wniosek właściwego organu państwa członkowskiego lub Urzędu do Komisji o przejęcie uprawnienia do podejmowania decyzji w ramach procedury zgodnie z art. 30 rozporządzenia (UE) 2023/2411, zaadresowany do kierownika jednostki odpowiedzialnej za rzemieślnicze i przemysłowe oznaczenia geograficzne na rynku wewnętrznym, przedkłada się Komisji drogą elektroniczną na specjalną funkcyjną skrzynkę pocztową, korzystając z formularza udostępnionego online przez Urząd; wniosek zawiera wskazanie podstawy, na której się opiera, wraz z jego uzasadnieniem.
2. W terminie dwóch miesięcy od otrzymania wniosku, o którym mowa w ust. 1, Komisja informuje Urząd za pośrednictwem systemu cyfrowego, a właściwy organ państwa członkowskiego składający wniosek - za pośrednictwem poczty elektronicznej, o swojej decyzji dotyczącej tego, czy przejmie uprawnienie do podejmowania decyzji w ramach procedury, o którym mowa w art. 30 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411. W powiadomieniu Komisja wskazuje podstawę i uzasadnienie.
3. Jeżeli Komisja zamierza z własnej inicjatywy przejąć uprawnienie do podejmowania decyzji w ramach procedury, o którym mowa w art. 30 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, informuje o tym Urząd za pośrednictwem systemu cyfrowego, a właściwy organ państwa członkowskiego, z którego pochodzi produkt - za pośrednictwem poczty elektronicznej. W powiadomieniu Komisja wskazuje podstawę i uzasadnienie.
4. Urząd publikuje informację o przejęciu przez Komisję procedury i o wskazanej przez nią podstawie oraz uzasadnienie w rejestrze unijnym we wszystkich językach urzędowych Unii w terminie dwóch tygodni od poinformowania Urzędu przez Komisję o przejęciu uprawnienia.
5. Procedurę przed Urzędem zawiesza się od dnia przedłożenia wniosku Komisji do czasu, gdy Komisja poinformuje Urząd i składający wniosek właściwy organ państwa członkowskiego, czy przejmie uprawnienie do podejmowania decyzji. W przypadku gdy Komisja postanowi nie przejmować procedury, Urząd niezwłocznie ją wznawia.
6. W przypadku gdy Komisja przejmuje od Urzędu procedurę zgodnie z art. 30 rozporządzenia (UE) 2023/2411, Urząd przekazuje Komisji projekt decyzji, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w formie elektronicznej.
7. Komisja stara się przyjąć akt wykonawczy dotyczący ostatecznej decyzji w ramach danej procedury zgodnie z art. 30 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411 w terminie dziewięciu miesięcy od złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub od poinformowania Urzędu o działaniu z własnej inicjatywy. Akt wykonawczy zawiera informacje, które Komisja przejęła w danej sprawie, wskazanie podstawy i uzasadnienie.
SEKCJA 7
STOSOWANIE UNIJNYCH SYMBOLI
Artykuł 29
Stosowanie symbolu unijnego, oznaczenia i skrótu
1. W przypadku stosowania symbolu unijnego, oznaczenia „CHRONIONE OZNACZENIE GEOGRAFICZNE” w ramach symbolu, a także skrótu „ChOG”, o którym mowa w art. 48 rozporządzenia (UE) 2023/2411 i który ustanowiono w art. 34 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2025/26 (6), powiela się je zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia w celu wskazania chronionego oznaczenia geograficznego produktu rzemieślniczego i przemysłowego. Ten symbol unijny, oznaczenie i skrót można stosować w dowolnym języku urzędowym Unii.
2. Symbol unijny, oznaczenie i skrót odnoszący się do chronionego oznaczenia geograficznego można stosować wyłącznie w odniesieniu do produktów objętych przepisami rozporządzenia (UE) 2023/2411.
3. Symbol unijny, oznaczenie lub skrót można umieścić na etykiecie produktu dopiero po opublikowaniu decyzji o rejestracji tego oznaczenia geograficznego. Jeżeli są one umieszczane na etykiecie produktu, musi im towarzyszyć zarejestrowana nazwa.
4. Symbol unijny, oznaczenie i skrót można stosować w mediach lub materiałach reklamowych w celu informowania o ochronie oznaczenia geograficznego lub reklamowania zarejestrowanych nazw.
SEKCJA 8
OPŁATY
Artykuł 30
Opłaty
1. Urząd ustanawia sposoby uiszczania opłat zgodnie z art. 157 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/1001.
2. Wszystkich płatności, o których mowa w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, dokonuje się w euro w terminie dziesięciu dni kalendarzowych od złożenia wniosku o rejestrację, wniosku o zmianę unijną, wniosku o unieważnienie lub odwołania.
3. Przy każdej płatności wskazuje się odpowiednie oznaczenie geograficzne oraz imię i nazwisko lub nazwę osoby dokonującej płatności, a także informacje niezbędne do natychmiastowego ustalenia przez Urząd celu płatności.
4. Jeżeli celu płatności, o którym mowa w ust. 3, nie można ustalić natychmiast, Urząd wzywa osobę dokonującą płatności, aby podała go drogą elektroniczną w określonym rozsądnym terminie wskazanym w wezwaniu. Jeżeli dana osoba nie zastosuje się do tego wezwania w wyznaczonym terminie, płatność uznaje się za niedokonaną. Kwota już zapłacona zostaje zwrócona.
5. Opłatę za odwołanie zwraca się na mocy orzeczenia izby odwoławczej w każdym z następujących przypadków:
| a) | jeżeli Wydział Oznaczeń Geograficznych uchyla zaskarżoną decyzję na podstawie art. 103 rozporządzenia (UE) 2017/1001; |
| b) | jeżeli odwołanie uznaje się za niewniesione zgodnie z art. 5 ust. 3 zdanie drugie rozporządzenia delegowanego C(2025) 9101; |
| c) | jeżeli izba odwoławcza uzna taki zwrot za słuszny z powodu istotnego naruszenia zasad proceduralnych. |
6. Na wniosek Komisji Urząd ocenia możliwość przyjęcia mechanizmu zniżki w opłacie dla mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw („MMŚP”) we współpracy z Komisją.
7. Zastosowanie mają opłaty, o których mowa w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
SEKCJA 9
REJESTR UNIJNY
Artykuł 31
Rejestr unijny
1. Rejestr unijny, o którym mowa w art. 37 rozporządzenia (UE) 2023/2411, ustanawia się jako rozwiązanie cyfrowe umożliwiające techniczne przechowywanie i publiczny dostęp do wszystkich wpisów dotyczących oznaczeń geograficznych, w tym wniosków o rejestrację, o zmianę unijną i o unieważnienie, odrzuceń, publikacji do celów sprzeciwu, rejestracji, zatwierdzeń zmian unijnych, publikacji zmian standardowych i tymczasowych oraz unieważnień. Rejestr unijny udostępnia się we wszystkich językach urzędowych Unii.
2. Oprócz danych, o których mowa w art. 37 rozporządzenia (UE) 2023/2411, oraz szczególnych odniesień zawartych w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu delegowanym C(2025) 9101 w rejestrze unijnym zapisuje się następujące dane:
| a) | zarejestrowaną nazwę (lub zarejestrowane nazwy) produktu, w tym, w stosownych przypadkach, ich transkrypcje lub transliteracje alfabetem łacińskim; różne nazwy, transkrypcje i transliteracje zapisuje się jako nazwy alternatywne, oddzielone spacją, ukośnikiem i drugą spacją; |
| b) | datę złożenia wniosku do Urzędu; |
| c) | datę publikacji w rejestrze unijnym; |
| d) | datę rejestracji; |
| e) | decyzję w sprawie rejestracji oznaczenia geograficznego; |
| f) | elektroniczne odesłanie do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 29 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| g) | numer akt; |
| h) | jednolity dokument, w tym elektroniczne odesłanie do publikacji specyfikacji produktu; |
| i) | jeżeli elektroniczne odesłanie do publikacji specyfikacji produktu nie jest dostępne - specyfikację produktu; |
| j) | opinie wydane przez Komitet Doradczy w odniesieniu do indywidualnych wniosków, w stosownych przypadkach; |
| k) | wskazanie organu kontrolnego w przypadku oznaczenia geograficznego pochodzącego z państwa trzeciego. |
3. W przypadku gdy Urząd zatwierdzi zmianę unijną w specyfikacji produktu lub otrzyma powiadomienie o zatwierdzonej lub unieważnionej zmianie standardowej w specyfikacji produktu, w związku z którą niezbędna jest zmiana informacji wpisanych do rejestru unijnego, odpowiednio aktualizuje dane wymienione w ust. 2 ze skutkiem od dnia, w którym zmiana ma zastosowanie w Unii. Elektroniczne odesłania do publikacji powiadomień o zmianach standardowych i zmianach tymczasowych zamieszcza w rejestrze Urząd. W przypadku rejestracji bezpośredniej w rejestrze unijnym zapisuje się zmianę ze skutkiem od daty decyzji Urzędu w sprawie zmiany standardowej i zmiany tymczasowej.
4. W przypadku unieważnienia rejestracji oznaczenia geograficznego w rejestrze unijnym wskazuje się nazwy, które zostały unieważnione zgodnie z art. 25 ust. 3 i 4 niniejszego rozporządzenia. Rejestr unijny przechowuje informacje o unieważnieniu, w tym elektroniczne odesłanie do decyzji o unieważnieniu.
5. W przypadku gdy Urząd otrzyma wniosek o rejestrację, wniosek o zatwierdzenie zmiany unijnej lub wniosek o unieważnienie na podstawie art. 22 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w rejestrze unijnym zapisuje się nazwę, numer akt, rodzaj produktu, państwo pochodzenia, rodzaj wniosku, datę złożenia wniosku oraz status otrzymanego wniosku. Datę publikacji i elektroniczne odesłanie do tej publikacji rejestruje się również po opublikowaniu wniosku w rejestrze unijnym. Rejestr unijny przechowuje informacje o decyzji o odrzuceniu wniosku.
6. Dane, o których mowa w ust. 2-5, pozostają w rejestrze unijnym.
7. Państwa członkowskie są odpowiedzialne za utrzymanie aktywnego i prawidłowego funkcjonowania elektronicznego odesłania do specyfikacji produktu przez cały okres ochrony oznaczenia geograficznego. Elektroniczne odesłanie prowadzi bezpośrednio do zaktualizowanej wersji specyfikacji produktu.
8. Przetwarzanie danych dotyczących wpisów określonych w ust. 2 niniejszego artykułu i w art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411, w tym wszelkich danych osobowych, odbywa się do celów:
| a) | administrowania wnioskami lub rejestracjami, jak przewidziano w niniejszym rozporządzeniu i aktach przyjętych na jego podstawie; |
| b) | prowadzenia rejestru publicznego udostępnianego - do wglądu i w celu pozyskiwania informacji - organom publicznym i podmiotom gospodarczym, aby umożliwić im wykonywanie praw przyznanych na podstawie niniejszego rozporządzenia i uzyskanie wiedzy o istnieniu wcześniejszych oznaczeń geograficznych; oraz |
| c) | sporządzania sprawozdań i statystyk umożliwiających Urzędowi optymalizowanie swojego działania i poprawę funkcjonowania systemu ochrony oznaczeń geograficznych. |
9. Wszystkie dane, w tym dane osobowe, dotyczące wpisów, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu i w art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411, leżą w interesie publicznym i wszelkie osoby trzecie mogą mieć do nich dostęp. Wpisy do rejestru unijnego przechowuje się przez okres nie dłuższy niż jest to konieczne do celów, dla których przetwarza się dane osobowe.
Artykuł 32
Wyciąg z rejestru unijnego
1. Wyciąg z rejestru unijnego zawiera dane, o których mowa w art. 31 ust. 2 lit. a)-g) niniejszego rozporządzenia i w art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
2. Formularz i prezentację online wyciągu z rejestru unijnego, o którym mowa w art. 38 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, sporządza się zgodnie z formularzem udostępnionym online przez Urząd.
SEKCJA 10
WZAJEMNA POMOC I WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE KONTROLI I EGZEKWOWANIA
Artykuł 33
Przepisy ogólne
1. Właściwymi organami, o których mowa w sekcji 10 niniejszego rozporządzenia, są właściwe organy państw członkowskich wyznaczone zgodnie z art. 50 rozporządzenia (UE) 2023/2411.
2. Właściwe organy państw członkowskich udzielają sobie wzajemnej pomocy zgodnie z niniejszą sekcją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów rozporządzenia (UE) 2023/2411 w przypadkach, które mają znaczenie w więcej niż jednym państwie członkowskim.
3. Właściwe organy państw członkowskich przekazują sobie, na wniosek, istotne informacje na temat kontroli przeprowadzonych na podstawie tytułu IV rozporządzenia (UE) 2023/2411.
4. Wnioski o wzajemną pomoc, o których mowa w art. 62 rozporządzenia (UE) 2023/2411, są składane przez właściwe organy państw członkowskich i tym organom.
5. Informacje, którymi właściwe organy państw członkowskich mają się wymieniać w celu wsparcia działań w zakresie kontroli i egzekwowania, mogą obejmować:
| a) | wynik kontroli przeprowadzonych na podstawie art. 51 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411 i na podstawie art. 54 ust. 2 tego rozporządzenia; |
| b) | oświadczenia własne, o których mowa w art. 51 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| c) | poświadczenie zezwolenia na stosowanie, o którym mowa w art. 52 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411 oraz w załączniku III do niniejszego rozporządzenia; |
| d) | środki podejmowane w celu naprawienia niezgodności, o których mowa w art. 52 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411; |
| e) | środki, o których mowa w art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2023/2411. |
6. Wszelka komunikacja urzędowa między właściwymi organami państw członkowskich odbywa się na piśmie, drogą elektroniczną. Komisja może udostępnić komputerowy system zarządzania informacjami w celu zapewnienia zintegrowanego funkcjonowania mechanizmów automatycznej wymiany danych, informacji i dokumentów dotyczących kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych. System zarządzania informacjami może być połączony z innymi odpowiednimi bazami danych Komisji wykorzystywanymi przez organy ścigania w Unii do celów bezpieczeństwa i zgodności produktów z przepisami.
7. Pomoc obejmuje w stosownych przypadkach - i z zastrzeżeniem zgody zainteresowanych właściwych organów - udział właściwych organów państwa członkowskiego w kontrolach urzędowych na miejscu, które przeprowadzają właściwe organy innego państwa członkowskiego.
8. Niniejsza sekcja pozostaje bez uszczerbku dla prawa krajowego:
| a) | mającego zastosowanie do upubliczniania dokumentów i informacji, które są przedmiotem dochodzeń sądowych i postępowań sądowych, w tym postępowań karnych; oraz |
| b) | chroniącego interesy handlowe osób fizycznych lub prawnych. |
9. Państwa członkowskie wprowadzają środki w celu ułatwienia przekazywania właściwym organom przez organy ścigania, prokuratorów i organy sądowe informacji na temat ewentualnej niezgodności z przepisami, o których mowa w tytule IV rozporządzenia (UE) 2023/2411, istotnej dla stosowania niniejszej sekcji i mogącej stanowić ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska.
Artykuł 34
Pomoc na wniosek
1. W przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego uznają, że w celu przeprowadzenia kontroli urzędowych lub skutecznych działań następczych w związku z takimi kontrolami na ich terytorium potrzebują danych lub informacji od właściwych organów innego państwa członkowskiego, wystosowują do właściwych organów tego państwa uzasadniony wniosek o udzielenie wzajemnej pomocy. Właściwe organy tego innego państwa członkowskiego:
| a) | niezwłocznie potwierdzają otrzymanie wniosku; |
| b) | w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ wnioskujący, w terminie dziesięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku określają orientacyjny czas potrzebny na udzielenie kompetentnej odpowiedzi na wniosek; oraz |
| c) | przeprowadzają kontrole urzędowe lub podejmują działania w celu niezwłocznego przekazania właściwym organom wnioskującym wszystkich niezbędnych informacji i dokumentów, aby umożliwić im podjęcie świadomych decyzji i zweryfikowanie zgodności z przepisami Unii w zakresie ich właściwości. |
2. W ramach porozumienia między właściwymi organami wnioskującymi a właściwymi organami, do których kierowany jest wniosek, pracownicy wyznaczeni przez właściwe organy wnioskujące mogą być obecni w trakcie kontroli urzędowych i działań, o których mowa w ust. 1 lit. c), przeprowadzanych przez właściwe organy, do których kierowany jest wniosek.
3. W takich przypadkach pracownicy właściwych organów wnioskujących:
| a) | w każdej chwili muszą być w stanie przedstawić pisemne upoważnienie określające ich tożsamość i funkcje urzędowe; |
| b) | otrzymują od podmiotu dostęp - poprzez swoich pośredników i jedynie do celów przeprowadzanego administracyjnego postępowania wyjaśniającego - do tych samych obiektów i dokumentów, do których mają dostęp pracownicy właściwych organów, do których kierowany jest wniosek; oraz |
| c) | nie wykonują z własnej inicjatywy żadnych czynności w ramach postępowań wyjaśniających powierzonych urzędnikom właściwych organów, do których kierowany jest wniosek. |
Artykuł 35
Pomoc z własnej inicjatywy w przypadku niezgodności
1. Jeżeli właściwe organy danego państwa członkowskiego dowiedzą się o niezgodności oraz jeżeli taka niezgodność może mieć skutki dla innego państwa członkowskiego, organy te niezwłocznie zgłaszają te informacje właściwym organom tego innego państwa członkowskiego bez potrzeby otrzymania wniosku w tej sprawie.
2. Właściwe organy powiadomione zgodnie z ust. 1:
| a) | niezwłocznie potwierdzają otrzymanie powiadomienia; |
| b) | w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ powiadamiający, w ciągu 10 dni roboczych od daty otrzymania powiadomienia wskazują:
|
| c) | w przypadkach gdy działania, o których mowa w lit. b), uznaje się za konieczne, badają sprawę i niezwłocznie powiadamiają zgłaszające właściwe organy o wynikach oraz, w stosownych przypadkach, o wszelkich zastosowanych środkach. |
3. Informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, przekazuje się Komisji na specjalną funkcyjną skrzynkę pocztową, którą zarządza dyrekcja odpowiedzialna za system rzemieślniczych i przemysłowych oznaczeń geograficznych.
Artykuł 36
Niezgodność stwarzająca ryzyko bądź powtarzające się lub potencjalnie poważne naruszenie
1. W przypadku gdy podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych w odniesieniu do towarów pochodzących z innego państwa członkowskiego właściwe organy stwierdzą, że towary te nie są zgodne z przepisami rozporządzenia (UE) 2023/2411, ponieważ stwarzają ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska lub stanowią potencjalnie poważne naruszenie tych przepisów, niezwłocznie powiadamiają o tym właściwe organy odpowiedniego państwa członkowskiego i każdego innego zainteresowanego państwa członkowskiego, aby umożliwić tym organom przeprowadzenie odpowiednich działań.
2. Powiadomione właściwe organy niezwłocznie:
| a) | potwierdzają otrzymanie powiadomienia; |
| b) | w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ powiadamiający, wskazują jakie działania zamierzają podjąć; oraz |
| c) | badają sprawę, wprowadzają wszelkie środki niezbędne do egzekwowania rozporządzenia (UE) 2023/2411 istniejące w danym państwie członkowskim oraz informują właściwe organy dokonujące powiadomienia o charakterze przeprowadzonych działań i kontroli urzędowych oraz o podjętych decyzjach i ich powodach. |
3. Jeżeli właściwe organy powiadamiające mają powód sądzić, że działania podjęte przez powiadomione właściwe organy lub przyjęte przez nie środki nie są odpowiednie do stwierdzonej niezgodności, występują - w uzasadnionych przypadkach - do powiadomionych właściwych organów o uzupełnienie przeprowadzonych kontroli urzędowych lub przyjętych środków. W takich przypadkach zarówno właściwe organy powiadamiające, jak i powiadomione właściwe organy dążą do wypracowania uzgodnionego podejścia w celu odpowiedniego wyeliminowania niezgodności, w tym w drodze wspólnych kontroli urzędowych i działań przeprowadzanych zgodnie z art. 34 ust. 2 i 3.
4. Gdy kontrole urzędowe dotyczące towarów pochodzących z innego państwa członkowskiego wykazują powtarzające się przypadki niezgodności, o których mowa w ust. 1, właściwe organy państwa członkowskiego miejsca przeznaczenia niezwłocznie informują właściwe organy pozostałych państw członkowskich.
Artykuł 37
Pomoc na podstawie informacji przekazanych przez państwa trzecie
1. W przypadku gdy właściwe organy otrzymują od państwa trzeciego informacje wskazujące na niezgodność w Unii z rozporządzeniem (UE) 2023/2411 lub ryzyko dla ludzi lub dla środowiska, niezwłocznie:
| a) | przekazują te informacje właściwym organom w innych państwach członkowskich, których one dotyczą; oraz |
| b) | przekazują te informacje Komisji, jeżeli są one lub mogą być przydatne na poziomie Unii. |
2. Informacje uzyskane dzięki kontrolom urzędowym i działaniom przeprowadzonym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem mogą być przekazane państwu trzeciemu, o którym mowa w ust. 1, pod warunkiem że:
| a) | właściwe organy, które dostarczyły te informacje, zgadzają się na ich przekazanie; |
| b) | państwo trzecie podjęło się udzielenia pomocy koniecznej do zebrania dowodów na temat praktyk, które są lub wydają się być niezgodne z przepisami Unii bądź stanowią ryzyko dla ludzi lub dla środowiska; oraz |
| c) | zachowana jest zgodność z odpowiednimi przepisami Unii i przepisami krajowymi mającymi zastosowanie do przekazywania danych osobowych do państw trzecich. |
SEKCJA 11
KOMUNIKACJA I PUBLIKACJA
Artykuł 38
Ogólne zasady komunikacji
1. Wszystkie powiadomienia, dokumenty i informacje wymagane do wykonania art. 20 ust. 4 i rozdziału 3 sekcja 1 rozporządzenia (UE) 2023/2411, rozporządzenia delegowanego C(2025) 9101 i niniejszego rozporządzenia Urząd przekazuje i otrzymuje za pośrednictwem systemu cyfrowego, chyba że rozporządzenia te wyraźnie stanowią inaczej. Urząd dokonuje powiadomień oraz przekazuje dokumenty i informacje za pośrednictwem systemu cyfrowego poprzez zapewnienie do nich dostępu elektronicznego. Urząd wysyła do adresatów powiadomienie e-mail o nowym powiadomieniu, dokumencie i informacjach udostępnionych przez Urząd w systemie cyfrowym, przekazując im również dane umożliwiające dostęp do nich.
2. Wszelkie powiadomienia, dokumenty lub informacje nieobjęte ust. 1 Urząd otrzymuje i przekazuje pocztą elektroniczną, korzystając ze specjalnej funkcyjnej skrzynki pocztowej.
3. Do celów komunikacji urzędowej w kwestiach technicznych dotyczących oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych każde państwo członkowskie przekazuje Urzędowi i Komisji do dnia 2 grudnia 2025 r., na ich odpowiednie specjalne funkcyjne skrzynki pocztowe, dane jednego punktu kontaktowego obejmujące wydział i adres, specjalną funkcyjną skrzynkę pocztową oraz numer telefonu wydziału. Państwa członkowskie aktualizują wykaz punktów kontaktowych. Dane te identyfikują wyłącznie funkcje urzędowe, biura i wydziały. Żadne z danych nie pozwalają na identyfikację osób fizycznych, numerów kontaktowych ani innych elementów danych.
4. Państwa członkowskie, które uzyskały odstępstwo od etapu krajowego zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) 2023/2411, oprócz informacji, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, przekazują Urzędowi i Komisji do dnia 2 grudnia 2025 r., na ich odpowiednie specjalne funkcyjne skrzynki pocztowe, informacje dotyczące pojedynczego punktu kontaktowego, o którym mowa w art. 19 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411. Informacje te obejmują: wydział i adres, adres funkcyjnej elektronicznej skrzynki pocztowej oraz numer telefonu wydziału. Państwa członkowskie aktualizują informacje dotyczące pojedynczych punktów kontaktowych. Dane te identyfikują wyłącznie funkcje urzędowe, biura i wydziały. Żadne z danych nie pozwalają na identyfikację osób fizycznych, numerów kontaktowych ani innych elementów danych.
5. Urząd i Komisja mogą prowadzić i przechowywać pełny wykaz tych punktów kontaktowych, mogą go udostępniać, podawać do wiadomości publicznej i okresowo rozpowszechniać, w tym udostępniać swoim własnym służbom, innym instytucjom i organom Unii oraz wszystkim punktom kontaktowym znajdującym się w wykazie. Urząd może wymagać, aby dane te były przekazywane za pośrednictwem jego systemu cyfrowego.
Artykuł 39
Przedkładanie i odbiór powiadomień
1. Wszelkie powiadomienia i przedkładane dokumenty, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2023/2411, rozporządzeniu delegowanym C(2025) 9101 i niniejszym rozporządzeniu, uznaje się za przekazane w dniu ich otrzymania przez Urząd za pośrednictwem jego systemu cyfrowego lub, w stosownych przypadkach, przez Komisję na specjalną funkcyjną skrzynkę pocztową.
2. W przypadku gdy otrzymane powiadomienie jest niekompletne lub nieczytelne lub jeżeli Urząd ma uzasadnione wątpliwości co do dokładności jego przesłania, Urząd informuje o tym nadawcę i wzywa go do jego ponownego przesłania za pośrednictwem systemu cyfrowego w terminie wyznaczonym przez Urząd. W przypadku gdy wezwanie zostanie wykonane w wyznaczonym terminie, za datę złożenia powiadomienia lub przedłożenia dokumentu uznaje się datę otrzymania ich po raz pierwszy.
3. Urząd potwierdza zainteresowanym stronom za pośrednictwem systemu cyfrowego odbiór wszystkich powiadomień, dokumentów i informacji otrzymanych za pośrednictwem systemu cyfrowego.
4. Urząd nadaje numer akt każdemu nowemu wnioskowi o rejestrację, każdej zmianie oraz każdemu zgłoszeniu sprzeciwu, zawiadomieniu zawierającemu uwagi, unieważnieniu i odwołaniu.
5. Potwierdzenie odbioru zawiera co najmniej następujące elementy:
| a) | numer akt; |
| b) | przedmiotową nazwę; |
| c) | rodzaj produktu; |
| d) | datę otrzymania. |
Artykuł 40
Zwolnienie z obowiązku tłumaczenia
1. Właściwy organ lub pojedynczy punkt kontaktowy państwa członkowskiego może zwrócić się do Urzędu za pośrednictwem specjalnej funkcyjnej skrzynki pocztowej o nieprzekazywanie tłumaczeń, o których mowa w art. 16 ust. 5 i art. 17 ust. 4. Wniosek taki należ złożyć przed dniem 1 maja 2026 r. We wniosku państwo członkowskie musi wyraźnie wskazać, poprzez odniesienie do odpowiednich artykułów, których tłumaczeń nie chce otrzymywać.
2. Wniosek o zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, może zostać wycofany w całości lub w części w taki sam sposób, jak opisany w tym ustępie.
Artykuł 41
Informacje podawane do wiadomości publicznej
Informacje, które Urząd ma podać do wiadomości publicznej zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/2411, rozporządzeniem delegowanym C(2025) 9101 i niniejszym rozporządzeniem, podaje się do wiadomości publicznej za pośrednictwem systemu informatycznego na podstawie art. 67 rozporządzenia (UE) 2023/2411, chyba że wyraźnie przewidziano inaczej.
SEKCJA 12
WEJŚCIE W ŻYCIE I STOSOWANIE
Artykuł 42
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj.
(2) Dz.U. L 271 z 24.10.2019, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1754/oj.
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji C(2025) 9101 z dnia 29 września 2025 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2411 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rzemieślniczych i przemysłowych (dotychczas niepublikowane w Dzienniku Urzędowym).
(4) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 154 z 16.6.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2025/26 z dnia 30 października 2024 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1143 w odniesieniu do rejestracji, zmian, cofnięć rejestracji, egzekwowania ochrony, etykietowania i powiadomień dotyczących oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/34 w odniesieniu do oznaczeń geograficznych w sektorze wina oraz uchylające rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 668/2014 i (UE) 2021/1236 (Dz.U. L, 2025/26, 15.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/26/oj).
ZAŁĄCZNIK I
REPRODUKCJA SYMBOLI UNIJNYCH I OZNACZEŃ DLA ChOG
1. Symbole unijne w kolorze
W przypadku stosowania symboli w wersji kolorowej można użyć kolorów podstawowych (Pantone) lub kolorów uzyskanych w drodze procesu czterobarwnego. Kolory bazowe zostały określone poniżej.
Symbole unijne w systemie Pantone:
Symbole unijne w procesie czterobarwnym:
Kontrast z barwami w tle
W przypadku gdy stosowany jest kolorowy symbol na kolorowym tle, co ogranicza czytelność, należy zastosować wokół symbolu okrąg dla wzmocnienia kontrastu z kolorami tła:
2. Symbole unijne w wersji czarno-białej
Stosowanie symboli w wersji czarno-białej jest dozwolone wyłącznie w przypadku, gdy czarny i biały są jedynymi kolorami farb stosowanych na opakowaniu.
Symbole unijne w wersji czarno-białej są powielane w następujący sposób:
Symbole unijne w wersji czarno-białej w negatywie
Jeśli tło na opakowaniu lub etykiecie jest w ciemnym kolorze, można zastosować symbole w negatywie:
3. Typografia
Tekst należy drukować wielkimi literami przy użyciu czcionki Times Roman.
4. Zmniejszenie
Minimalny rozmiar symboli unijnych odpowiada średnicy 15 mm, przy czym w przypadku opakowań lub produktów może on zostać zmniejszony do 10 mm.
5. Wyrażenie „chronione oznaczenie geograficzne” i jego skrót w językach UE
Język UE | Termin | Skrót |
BG | защитено географско указание | ЗГУ |
ES | indicación geográfica protegida | IGP |
CS | chráněné zeměpisné označení | CHZO |
DA | beskyttet geografisk betegnelse | BGB |
DE | geschützte geografische Angabe | g.g.A. |
ET | kaitstud geograafiline tähis | KGT |
EL | προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη | ΠΓΕ |
EN | protected geographical indication | PGI |
FR | indication géographique protégée | IGP |
GA | tásc geografach faoi chosaint | TGFC |
HR | zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla | ZOZP |
IT | indicazione geografica protetta | IGP |
LV | aizsargāta geogrāfiskās izcelsmes norāde | AĢIN |
LT | saugoma geografinė nuoroda | SGN |
HU | oltalom alatt álló földrajzi jelzés | OFJ |
MT | indikazzjoni ġeografika protetta | IĠP |
NL | beschermde geografische aanduiding | BGA |
PL | chronione oznaczenie geograficzne | ChOG |
PT | indicação geográfica protegida | IGP |
RO | indicație geografică protejată | IGP |
SK | chránené zemepisné označenie | CHZO |
SL | zaščitena geografska označba | ZGO |
FI | suojattu maantieteellinen merkintä | SMM |
SV | skyddad geografisk beteckning | SGB |
ZAŁĄCZNIK II
OPŁATY
1. Kwoty opłat, o których mowa w art. 65 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) 2023/2411
Opłaty uiszczane na rzecz Urzędu na mocy rozporządzenia (UE) 2023/2411 (wyrażone w EUR) są następujące:
| 1) | Opłata za rozpatrzenie rejestracji bezpośredniej (art. 65 ust. 3 lit. a)): 1 500 EUR |
| 2) | Opłata za rozpatrzenie wniosku o oznaczenie geograficzne dotyczącego produktów pochodzących z państwa trzeciego (art. 65 ust. 3 lit. b)): 1 500 EUR |
| 3) | Opłata za rozpatrzenie wniosku o zmianę specyfikacji produktu (art. 65 ust. 4): 750 EUR |
| 4) | Z wyjątkiem sytuacji, o których mowa w art. 32 ust. 3 lub art. 32 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2023/2411, opłata za wniosek o unieważnienie (art. 65 ust. 4): 630 EUR |
| 5) | Opłata za odwołanie (art. 65 ust. 3 lit. c)): 720 EUR |
ZAŁĄCZNIK III
POŚWIADCZENIE ZEZWOLENIA
Poświadczenie zezwolenia lub wykaz producentów zgodnych ze specyfikacją produktu objętego oznaczeniem geograficznym produktów rzemieślniczych i przemysłowych na podstawie art. 32 i 36 niniejszego rozporządzenia:
| Niniejszy dokument poświadcza, że producent lub przetwórca jest uprawniony do oznaczenia produktu jako oznaczenia geograficznego (OG) chronionego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/2411. | |||
[OG w brzmieniu wprowadzonym w rejestrze unijnym] |
| ||
|
| ||
[nazwa handlowa, dane kontaktowe i numer producenta] |
| ||
[nazwa handlowa i dane kontaktowe] |
| ||
[nieobowiązkowe dla jednostki certyfikującej produkty lub organu wydającego] |
| ||
[„produkcja”, „przetwórstwo”, „(pakowanie)” lub „inne (proszę określić)” - w tym wszystkie rodzaje działalności, do których ma zastosowanie] |
| ||
[dd.mm.rrrr] |
| ||
|
| ||
(*1) Pola obowiązkowe.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
