DECYZJA RADY (UE) 2025/2446
z dnia 18 lipca 2025 r.
w sprawie upoważnienia do podjęcia negocjacji dotyczących zmiany Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91 i art. 100 ust. 2, w związku z art. 218 ust. 3 i 4,
uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Traktat ustanawiający Wspólnotę Transportową (1) (TWT) został podpisany w imieniu Unii zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/1937 (2). W dniu 4 marca 2019 r. został on zatwierdzony w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2019/392 (3). Wszedł w życie w dniu 1 maja 2019 r. |
| (2) | TWT wspiera rozwój sieci transportowej między Unią, z jednej strony, a Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Macedonii Północnej, Kosowem (*1), Czarnogórą i Republiką Serbii (zwanymi dalej „Stronami z Europy Południowo-Wschodniej”), z drugiej strony, w dziedzinie transportu drogowego, kolejowego, wodnego śródlądowego oraz morskiego. Wspólnota Transportowa ustanowiona przez TWT opiera się na stopniowej integracji rynków transportowych Stron z Europy Południowo-Wschodniej z rynkiem transportowym Unii na podstawie odpowiednich przepisów dorobku prawnego Unii. |
| (3) | Art. 42 TWT stanowi, że TWT podlega przeglądowi na wniosek którejkolwiek z umawiających się stron, a w każdym razie po pięciu latach od jego wejścia w życie. |
| (4) | W styczniu 2024 r. powołano grupę roboczą w celu przeprowadzenia wstępnych rozmów na temat przeglądu TWT. Grupa robocza składała się z przedstawicieli Komisji, państw członkowskich, Stron z Europy Południowo-Wschodniej oraz obecnych uczestników-obserwatorów. Zakończono rozmowy dotyczące przeglądu w ramach tej grupy roboczej oraz uznano potrzebę aktualizacji TWT. |
| (5) | Poczyniono znaczne postępy w zacieśnianiu współpracy między Wspólnotą Transportową a dwoma uczestnikami-obserwatorami, to jest Ukrainą i Republiką Mołdawii. |
| (6) | Unia powinna uczestniczyć w negocjacjach w sprawie zmiany TWT, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się Komisję do prowadzenia w imieniu Unii negocjacji dotyczących umowy międzynarodowej o zmianie Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową.
Artykuł 2
Negocjacje są prowadzone na podstawie wytycznych negocjacyjnych określonych w addendum do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Negocjacje prowadzone są w porozumieniu z Grupą Roboczą ds. Transportu - kwestie intermodalności i sieci intermodalne, która zostaje niniejszym wyznaczona jako specjalny komitet przewidziany w art. 218 ust. 4 Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2025 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
M. BJERRE
(1) Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2017/1937/oj.
(2) Decyzja Rady (UE) 2017/1937 z dnia 11 lipca 2017 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową (Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1937/oj).
(3) Decyzja Rady (UE) 2019/392 z dnia 4 marca 2019 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową (Dz.U. L 71 z 13.3.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/392/oj).).
(*1) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 (1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
(*1) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 (1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
WYTYCZNE NEGOCJACYJNE DOTYCZĄCE UMOWY MIĘDZYNARODOWEJ
W SPRAWIE ZMIANY TRAKTATU O WSPÓLNOCIE TRANSPORTOWEJ
ZAKRES PRZEWIDYWANEJ UMOWY
Traktat ustanawiający Wspólnotę Transportową (TWT) wspiera rozwój sieci transportowej między Unią a Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Macedonii Północnej, Kosowem (*1), Czarnogórą i Republiką Serbii (zwanymi dalej Stronami z Europy Południowo-Wschodniej) w dziedzinie transportu drogowego, kolejowego, wodnego śródlądowego oraz morskiego i opiera się na stopniowej integracji rynków transportowych Stron z Europy Południowo-Wschodniej z rynkiem transportowym UE na podstawie odpowiednich przepisów dorobku prawnego UE. Ogólnym celem planowanych zmian jest wsparcie i zwiększenie dostosowania przepisów Stron z Europy Południowo-Wschodniej, ale także poprawa i wyjaśnienie niektórych aspektów operacyjnych, które zidentyfikowano podczas stosowania Traktatu.
Zmiany powinny również umożliwić pełne członkostwo Ukrainy i Republiki Mołdawii w TWT. Ponadto, aby zapewnić pełną integrację tych państw z TWT, Komisja powinna wynegocjować załączniki dotyczące uregulowań przejściowych, o których mowa w art. 40 TWT, które będą miały zastosowanie do obu tych państw po ich przystąpieniu.
1. CELE NEGOCACJI
W trakcie rokowań Komisja powinna dążyć do osiągnięcia określonych poniżej celów.
| 1) | Ogólnym celem zmian powinno być wsparcie i zwiększenie dostosowania przepisów wszystkich umawiających się stron do odpowiedniego dorobku prawnego UE, z uwzględnieniem ich perspektyw europejskich, a także przyspieszenie stopniowej integracji ich rynków transportowych z unijnym rynkiem transportowym. |
| 2) | Zmiany powinny również umożliwić pełny udział uczestników-obserwatorów z Ukrainy i Republiki Mołdawii w Traktacie o Wspólnocie Transportowej. Ponadto, aby zapewnić pełną integrację tych państw z TWT, Komisja powinna wynegocjować załączniki dotyczące uregulowań przejściowych, o których mowa w art. 40 TWT, które będą miały zastosowanie do obu tych państw po ich przystąpieniu. Ponadto Komisja powinna mieć możliwość odniesienia się do potencjalnych żądań dotyczących treści TWT ze strony Ukrainy i Republiki Mołdawii. |
| 3) | W tym względzie zmiany mogą również obejmować przegląd przepisów, które dotyczą konkretnie Bałkanów Zachodnich, tak aby przepisy te odnosiły się również, w stosownych przypadkach, do państw wymienionych powyżej, a także przegląd podziału obciążeń budżetowych określonego w załączniku V do traktatu w celu uwzględnienia zwiększonej liczby umawiających się stron i zapewnienia, aby podział wkładów pozostał sprawiedliwy. |
| 4) | Zmiany mające na celu większe dostosowanie przepisów powinny obejmować następujące dodatkowe aspekty:
|
| 5) | Zmiany powinny zapewnić aktualizację załącznika I do TWT, w szczególności w celu uwzględnienia dorobku prawnego UE sprzed podpisania TWT oraz istotnych zmian w zakresie polityki. W stosownych przypadkach może to obejmować włączenie nowych przepisów w dziedzinie transportu lub powiązanych obszarów, o których mowa w tym załączniku. |
| 6) | Zmiany te powinny w razie potrzeby obejmować aktualizację postanowień art. 8 i 9 dotyczących rozwoju orientacyjnego rozszerzenia transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) na Strony z Europy Południowo-Wschodniej oraz odpowiedni pięcioletni kroczący plan prac w celu uwzględnienia zmian w zakresie polityki w ramach prawnych TEN-T. |
| 7) | Zmiany powinny zapewnić mniej uciążliwą metodę konsultacji z ekspertami ze Stron z Europy Południowo-Wschodniej w odniesieniu do zobowiązań określonych obecnie w pkt 4 załącznika II do TWT. |
| 8) | Zmiany powinny odzwierciedlać osiągnięte już porozumienia dotyczące oficjalnej nazwy Republiki Macedonii Północnej. |
| 9) | W stosownych przypadkach Komisja powinna również zbadać potrzebę dostosowania obecnie obowiązujących protokołów dwustronnych, na przykład w odniesieniu do szczególnej sytuacji stron pozbawionych dostępu do morza i obecnych przepisów dotyczących transportu morskiego. |
| 10) | Zmiany powinny obejmować rewizję przepisów dotyczących stosowania orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności w celu uwzględnienia również orzecznictwa wydanego po dacie podpisania TWT. |
| 11) | Zmiany mogą również obejmować drobne kwestie techniczne, których nie uwzględniono w żadnej z poprzednich wytycznych negocjacyjnych (np. istniejące błędy typograficzne, niektóre nieprawidłowe lub nieaktualne odniesienia). |
2. PRZEBIEG NEGOCJACJI
Komisja będzie prowadzić negocjacje zgodnie z niniejszymi wytycznymi i zapewni, by negocjacje te były właściwie skoordynowane z bieżącymi i przyszłymi negocjacjami w innych odpowiednich dziedzinach.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
