ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2026/249
z dnia 26 stycznia 2026 r.
ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2026, 2027 i 2028 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Rada ma przyjąć środki dotyczące ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie związanych z tymi uprawnieniami do połowów. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Uprawnienia do połowów należy również ustalać zgodnie z wymogami rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (2) i (UE) 2019/472 (3) ustanawiającymi plany wieloletnie w odniesieniu do niektórych stad poławianych w Morzu Północnym i wodach zachodnich oraz połowów eksploatujących te stada. Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów przydzielone państwom członkowskim mają zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa. |
| (2) | Całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy ustalać zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, na podstawie najlepszych dostępnych opinii naukowych, w oparciu o perspektywę długoterminową, z uwzględnieniem specyfiki regionalnej oraz w świetle opinii wyrażonych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami. |
| (3) | Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mają zastosowanie pewne wyłączenia. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, Komisja przyjęła rozporządzenia delegowane (UE) 2023/2459 (4) i (UE) 2023/2623 (5) ustalające szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów. |
| (4) | Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach naukowych Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów, o ile są dostępne. Ilości, które – na podstawie wyłączenia z obowiązku wyładunku – mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów zalecanych w opiniach. Ponadto uprawnienia do połowów w przypadku stad, w odniesieniu do których ICES zapewnia jedynie opinie dotyczące wyładunków, należy określać na podstawie tych opinii. |
| (5) | W planach wieloletnich ustanowionych rozporządzeniami (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472 określono cele i środki w zakresie długoterminowego zarządzania stadami objętymi tymi planami wieloletnimi. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE)_ 2018/973 i w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/472 (zwanych dalej „stadami docelowymi”) należy określić zgodnie z przedziałami wartości śmiertelności połowowej prowadzącymi do maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY) (zwanymi dalej „przedziałami FMSY”) lub należy je określić na niższym poziomie oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie ze środkami ochronnymi powiązanymi z biomasą przewidzianymi w tych rozporządzeniach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad docelowych, dla których nie można określić przedziałów FMSY, a także stad, o których mowa w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (ę) 2018/973 i w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/472 (zwanych dalej „stadami stanowiącymi przyłów”), należy ustalić zgodnie z celami określonymi w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 lub, w przypadku braku odpowiednich informacji naukowych, zgodnie z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem zdefiniowanym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
| (6) | Zgodnie z art. 4 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 4 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2019/472 uprawnienia do połowów stad docelowych należy ustalić tak, aby zapewnić, by prawdopodobieństwo spadku biomasy poniżej punktu odniesienia dla biomasy (Blim) (6) wyniosło mniej niż 5 %. |
| (7) | Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 8 rozporządzenia (UE) 2019/472, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych wynosi poniżej MSY Btrigger (7) – należy wprowadzić środki zaradcze, a w szczególności uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie odpowiadającym śmiertelności połowowej, obniżonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy stada. W przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych jest poniżej Blim – należy wprowadzić kolejne środki zaradcze, aby szybko przywrócić liczebność danego stada do poziomu wyższego od umożliwiającego uzyskanie MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach. |
| (8) | Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy zerowe lub połowy na niskim poziomie, lub prognozuje, że prawdopodobieństwo o mniej niż 5 % spadku biomasy poniżej Blim mogłoby nastąpić jedynie przy połowach na niskim poziomie, mogłoby nastąpić jedynie przy połowach na poziomie zerowym lub nie byłoby możliwe nawet przy połowach na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostaną ustalone na tych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych, może spowodować, że co najmniej jeden statek rybacki zaprzestaje połowów, nawet jeżeli nadal dysponuje kwotą w odniesieniu do innych gatunków, co z kolei może prowadzić do przedwczesnego zamknięcia niektórych połowów. Zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/973, art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w związku z art. 2 ust. 1 i art. 2 ust. 5 lit. c) i f) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem połowów wielogatunkowych – ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku – a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC na przyłowy z tych stad. Te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które pozwalają na uniknięcie ryzyka przedwczesnego zamknięcia połowów, w przypadku których nadal istnieją kwoty połowowe w odniesieniu dla gatunków docelowych ze względu na brak kwot połowowych statków rybackich w odniesieniu do stad poławianych jako przyłów w przypadku, gdy takie przedwczesne zamknięcie mogłoby mieć poważne skutki społeczno-gospodarcze w perspektywie krótkoterminowej. Jednocześnie TAC dotyczące przyłowów powinny zapewniać ochronę danych stad w przypadku, gdy brak ochrony stad może mieć poważne długoterminowe skutki środowiskowe i społeczno-gospodarcze, a także związane z tym krótkoterminowe skutki społeczno-gospodarcze. Te TAC dotyczące przyłowów należy również ustalić na poziomach opartych na konkretnych, wiarygodnych i weryfikowalnych dowodach dotyczących potencjalnych przedwczesnych zamknięć, potencjalnych krótkoterminowych skutków społeczno-gospodarczych, a także długoterminowego wpływu na środowisko. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dla przyłowów, uprawnienia do połowów wielogatunkowych, w których przyławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. |
| (9) | Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, należy ustanowić rezerwę na wymiany kwot dla państw członkowskich. Taka rezerwa na wymiany kwot udostępniłaby państwom członkowskim niewykorzystane kwoty niektórych przyłowów w celu pokrycia ich nieuniknionych przyłowów w niektórych obszarach, w przypadku gdy te państwa członkowskie w przeciwnym razie nie dysponowałyby żadną kwotą. |
| (10) | Zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do stad nieobjętych rozporządzeniami (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472, w przypadku gdy dostępne są odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z wartością punktu FMSY (8) oraz, w stosownych przypadkach, na poziomach przywracających stada powyżej poziomów umożliwiających uzyskanie MSY. W przypadku gdy te informacje naukowe nie są dostępne, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem. |
| (11) | W odniesieniu do niektórych stad opinia ICES zachowuje ważność przez wiele lat i opinia ta pozostaje najlepszą dostępną opinią naukową przez cały okres ważności opinii. W takich przypadkach należy co do zasady ustalić roczne TAC obejmujące cały okres ważności opinii (zwane dalej „wieloletnimi TAC”). Jeżeli w tym okresie dostępna stanie się nowa opinia ICES, należy – jak najszybciej po opublikowaniu takiej nowej opinii ICES – zapewnić, aby wieloletnie TAC zachowały spójność z nową opinią. Ponadto należy zapewnić zgodność z dostępnymi danymi rocznych odliczeń od zalecanych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów w celu uwzględnienia wyłączeń z obowiązku wyładunku. Jednakże w odniesieniu do niektórych stad, a w szczególności do stad wykazujących ostatnio znaczącą zmienność w biomasie lub śmiertelności połowowej, właściwe może być dalsze ustalanie rocznych TAC. |
| (12) | Zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 Hiszpania i Francja powinny wspólnie zapewniać, aby przy określaniu kwot na połowy przemysłowe labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b suma tych kwot, odrzutów handlowych, wyładunków rekreacyjnych i martwych odrzutów rekreacyjnych nie przekraczała najniższej wartości w przedziale FMSY (zwanej dalej „MSY Flower”) dla całkowitych połowów w tym obszarze, tj. 3 883 tony. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i w rozporządzeniu (UE) 2019/472, Hiszpania i Francja powinny przekazywać Komisji informacje dotyczące odpowiednich kwot labraksa w połowach przemysłowych. |
| (13) | Należy utrzymać dodatkowe środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b, ze względu na ich znaczący wpływ na biomasę tego stada. |
| (14) | Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy powyżej niskiego poziomu. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostaną ustalone na tych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych, może spowodować, że co najmniej jeden statek rybacki zaprzestaje połowów, nawet jeżeli nadal dysponuje kwotą w odniesieniu do innych gatunków, co z kolei może prowadzić do przedwczesnego zamknięcia niektórych połowów. Zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/973 i art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472 oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w związku z art. 2 ust. 1 i art. 2 ust. 5 lit. c) i f) tego rozporządzenia, oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem połowów wielogatunkowych – ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku – a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC na przyłowy z tych stad. Ponadto te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które powalają na uniknięcie ryzyka przedwczesnego zamknięcia połowów ze względu na brak kwot połowowych statków rybackich w odniesieniu do stad poławianych jako przyłów, w przypadku gdy takie przedwczesne zamknięcie mogłoby mieć poważne skutki społeczno-gospodarcze w perspektywie krótkoterminowej, zapewniając jednocześnie ochronę danych stad w przypadku, gdy brak ochrony stad może mieć poważne długoterminowe skutki środowiskowe i społeczno-gospodarcze, a także związane z tym krótkoterminowe skutki społeczno-gospodarcze. Te TAC dotyczące przyłowów należy również ustalić na poziomach opartych na konkretnych, wiarygodnych i weryfikowalnych dowodach dotyczących potencjalnych przedwczesnych zamknięć, potencjalnych krótkoterminowych skutków społeczno-gospodarczych, a także długoterminowego wpływu na środowisko. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dla przyłowów, uprawnienia do połowów wielogatunkowych, w których przyławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. |
| (15) | Zgodnie z odpowiednią opinią ICES połowy rekreacyjne rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarze ICES 8 i rejonie 9a są znaczące. Należy zatem ustanowić limity połowów rekreacyjnych rdzawca w tym obszarze i w obszarach sąsiadujących, tj. w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru 34.1.1 Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku (CECAF). |
| (16) | W maju 2022 r. ICES zauważyła, że – pomimo starań państw członkowskich na rzecz odbudowy zasobów węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) – ogólnie nie poczyniono postępów w realizacji celu dotyczącego spłynięcia do morza 40 % biomasy węgorza srebrzystego w całej Unii, zgodnie z wymogami art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007 (9), oraz że nie zaobserwowano wyraźnych wzorców śmiertelności. W listopadzie 2025 r. ICES ponownie zaleciła, w przypadkach gdy stosuje się zasadę ostrożnego zarządzania zasobami, połowy węgorza europejskiego na poziomie zerowym we wszystkich siedliskach i na wszystkich etapach życia w całym jego naturalnym zasięgu, co obejmuje północno-wschodni Atlantyk i Morze Śródziemne. Dotyczy to zarówno połowów rekreacyjnych, jak i komercyjnych oraz obejmuje połowy węgorza szklistego do celów zarybiania i akwakultury. |
| (17) | Rozporządzeniem Rady (UE) 2023/194 (10) wydłużono do sześciu miesięcy okres zamknięty dla wszelkich połowów komercyjnych ukierunkowanych na węgorza europejskiego w unijnych wodach morskich i słonawych północno-wschodniego Atlantyku. Zakazano w nim również wszelkich połowów rekreacyjnych węgorza w tych wodach. Uznano, że sześciomiesięczny okres zamknięty umożliwi skuteczniejszą ochronę stada niż środki unijne i krajowe wdrożone do 2022 r. Uznano również, że przedłużony okres zamknięty przyczyniłby się do osiągnięcia celu spłynięcia do morza co najmniej 40 % dorosłych węgorzy srebrzystych. Rozporządzeniami Rady (UE) 2024/257 (11) i (UE) 2025/202 (12) utrzymano te środki, przy jednoczesnym doprecyzowaniu kryteriów ustalania okresu zamkniętego i ewentualnego odstępstwa w odniesieniu do dalszych ograniczonych połowów węgorza europejskiego w okresie jego migracji. Biorąc pod uwagę utrzymujący się krytyczny stan węgorza europejskiego, należy utrzymać te środki w 2026 r. |
| (18) | Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1100/2007 zarybianie węgorzem szklistym jest środkiem ochrony wybranym przez niektóre państwa w ich planach zarządzania węgorzem europejskim. Umożliwienie tym państwom członkowskim dalszego wdrażania tego środka może wymagać połowów węgorza szklistego w unijnych wodach morskich i słonawych północno-wschodniego Atlantyku w odpowiednim momencie roku i ewentualnie podczas ich głównego okresu migracji. W związku z tym państwa członkowskie mogą zezwolić na dalsze połowy węgorza szklistego przez dodatkowy okres 50 dni w głównym okresie migracji węgorza szklistego wyłącznie do celów zarybiania. |
| (19) | Według ICES szacuje się, że w 2026 r. biomasa soli (Solea solea) w podrejonach ICES 20–24 będzie na poziomie poniżej Blim. Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/973 należy ustanowić środki zaradcze w odniesieniu do tego stada na 2026 r., aby zapewnić jego szybki powrót do poziomu biomasy przewyższającego MSY pozwalający uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów. Takie środki zaradcze należy ustanowić w odniesieniu do połowów ze znacznymi przyłowami soli, tj. zarówno w odniesieniu do połowów wielogatunkowych z użyciem sieci skrzelowych ukierunkowanych na gładzicę (Pleuronectes platessa), jak i połowów wielogatunkowych włokiem ukierunkowanych na homarca (Nephrops norvegicus). Ponieważ przyłów soli jest minimalny w połowach z użyciem sieci skrzelowych w podrejonie 24 oraz w łodziowym rybołówstwie przybrzeżnym w podrejonie 22 na południe od 55°N, obszary te powinny być wyłączone z takich środków. |
| (20) | W swojej opinii dotyczącej niektórych stad spodoustych (tj. rajowate, rekiny i rajokształtne) na 2026 r. ICES zaleca połowy zerowe ze względu na zły stan ochrony spodoustych, oraz ze względu na to, że nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stwarzać poważne zagrożenie dla ochrony. Należy zatem zakazać połowów takich gatunków. Ponadto zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Odrzuty takich spodoustych nie są uważane za przyczynę znacznego zwiększenia ich śmiertelności połowowej oraz wspierają ochronę tych stad, ponieważ mają one wysokie wskaźniki przeżywalności po odrzutach. |
| (21) | W celu zwiększenia wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczą one tych samych stad biologicznych. |
| (22) | W art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (13) przewidziano elastyczność kwot obejmującą kolejny rok w odniesieniu do stad objętych zarówno TAC przezornościowymi jak i TAC analitycznymi. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada określa, w odniesieniu do których stad art. 3 i 4 tego rozporządzenia nie mają zastosowania, w zależności od ich stanu biologicznego i zobowiązań ustalonych z państwami trzecimi. Ponadto w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewidziano elastyczność obejmującą kolejny rok w odniesieniu do wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która utrudniłaby osiągnięcie celów WPRyb, elastyczności kwot obejmującej kolejny rok zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie należy stosować jednocześnie. Elastyczność obejmującą kolejny rok na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy też, w stosownych przypadkach, wykluczać na podstawie biologicznego stanu stad i zobowiązań zawartych z państwami trzecimi. |
| (23) | W przypadku gdy stado poławiane jest tylko przez jedno państwo członkowskie, należy upoważnić to państwo członkowskie do ustalenia TAC dla tego stada, zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Takie upoważnienie jest właściwe, pod warunkiem że przy określaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie przestrzega celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 oraz w rozporządzeniach (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania tych celów i zasad, państwa członkowskie powinny przedkładać Komisji informacje dotyczące TAC. Ponadto Komisja może zwrócić się do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) o ocenę tych TAC, a w przypadku gdy STECF oceni te TAC jako niezgodne z celami i zasadami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i rozporządzeniach (UE) 2018/973 i (UE) 2019/472, państwa członkowskie powinny dokonać zmiany TAC zgodnie z opinią STECF. |
| (24) | Konieczne jest ustanowienie ograniczenia nakładu połowowego soli w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7e) zgodnie z art. 12 rozporządzenia (UE) 2019/472. |
| (25) | Konieczne jest ustanowienie pułapów nakładu połowowego dla tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) w obszarze objętym konwencją Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT), w szczególności w Oceanie Atlantyckim na wschód od 45°W, zgodnie z art. 6, 11, 13 i 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 (14). |
| (26) | Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (15), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącymi zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Konieczne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących połowów i nakładu połowowego w odniesieniu do stad objętych niniejszym rozporządzeniem. |
| (27) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie przyjęła na 2026 r. zalecenia ustalającego TAC dla karmazyna menteli (Sebastes mentella) w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2. Do czasu ewentualnego przyjęcia zalecenia NEAFC w odniesieniu do tego stada TAC dla karmazyna menteli w podobszarach ICES 1 i 2 należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym. |
| (28) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2026 r. dla halibuta niebieskiego (Reinhardtius hippoglossoides) w podobszarach ICES 1 i 2. Kwotę Unii dotyczącą halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 na 2026 r. należy zatem ustalić na poziomie 1 711 ton. Poziom ten odpowiada 9,25 % poziomu zalecanego w opinii ICES na 2023 r. (18 494 tony), która jest najlepszą dostępną opinią naukową dotyczącą tego stada. |
| (29) | Makrela (Scomber scombrus), błękitek (Micromesistius poutassou) i śledź stada atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) w północno-wschodnim Atlantyku są przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tych stad i są również stadami zarządzanymi przez NEAFC. Unia uczestniczy w konsultacjach państw nadbrzeżnych dotyczących 2026 r. na podstawie stanowisk zatwierdzonych przez Radę w dniu 13 października 2025 r. W odniesieniu do śledzia atlantycko-skandynawskiego i błękitka wyniki konsultacji udokumentowano w uzgodnionych protokołach podpisanych w dniach, odpowiednio, 21 i 23 października 2025 r. Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC przyjęła zalecenie na 2026 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do śledzia stada atlantycko-skandynawskiego, ale nie w odniesieniu do błękitka. Na 2026 r. należy zatem TAC dla śledzia atlantycko-skandynawskiego ustalić na podstawie odpowiedniego zalecenia NEAFC, a TAC dla błękitka w północno-wschodnim Atlantyku – na poziomie uprawnień do połowów uzgodnionych w odpowiednim uzgodnionym protokole państw nadbrzeżnych. Jeżeli chodzi o makrelę, konsultacje z państwami nadbrzeżnymi nadal trwają, a NEAFC na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. nie przyjęła żadnego zalecenia. Należy zatem ustalić tymczasowy TAC dla makreli na pierwszą połowę 2026 r. Biorąc pod uwagę sezonowość połowów makreli, tymczasowy TAC należy ustalić na poziomie 156 921 ton, co odpowiada 90 % TAC zalecanego przez ICES. |
| (30) | Błękitek (Micromesistius poutassou) w północno-wschodnim Atlantyku jest przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tego stada i jest również stadem zarządzanym przez NEAFC. Unia uczestniczyła w konsultacjach państw nadbrzeżnych na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 7 października 2025 r. Wyniki konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie błękitka udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 23 października 2025 r. Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2026 r. dotyczącego środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do błękitka. Poziom TAC dla błękitka na 2026 r. należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym uzgodnionym protokole z dnia 23 października 2025 r. |
| (31) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) utrzymała na 2026 r. obecne środki w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją ICCAT. Ponadto w porównaniu z 2025 r. ICCAT zwiększyła poziom TAC na 2026 r. dla tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku oraz zmniejszyła uprawnienia do zatrzymania w odniesieniu do rekina ostronosego (Isurus oxyrinchus) w południowym Atlantyku. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (32) | Podczas corocznego posiedzenia ICCAT w 2025 r. kwoty Unii na 2026 r. w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją ICCAT dostosowano zgodnie z szeregiem zaleceń ICCAT, na podstawie których Unia może, na wniosek, przenieść określony odsetek swojej niewykorzystanej kwoty uprawnień do połowów z lat 2024–2026 albo z lat 2025-2026. W oczekiwaniu na takie ewentualne dostosowania kwot Unii kwoty dla poszczególnych państw członkowskich należy ustalić na podstawie całkowitej kwoty Unii na 2026 r. uzgodnionej przez ICCAT przed jakimkolwiek tego typu dostosowaniem. |
| (33) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. limity połowowe w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (34) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) ustanowiła na 2026 r. następujące środki w obszarze podlegającym jej kompetencji: utrzymała istniejące środki przyjęte w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), dokonała przeglądu limitów połowowych dla opastuna (Thunnus obesus) oraz po raz pierwszy przyjęła limity połowowe dla bonito (Katsuwonus pelamis). Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. Kwota Unii na 2026 r. dotycząca tuńczyka bonito w obszarze podlegającym kompetencji IOTC powinna zostać przydzielona zainteresowanym państwom członkowskim na podstawie średniego względnego poziomu działalności połowowej tych państw członkowskich w dwóch okresach odniesienia: najlepszych pięciu lat każdego państwa członkowskiego w okresie od 2015 r. do 2024 r. oraz w okresie od 2022 r. do 2024 r. |
| (35) | Coroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 2–6 marca 2026 r. Do czasu tego corocznego posiedzenia i określenia TAC na 2026 r. należy zatem w obszarze objętym konwencją SPRFMO tymczasowo utrzymać obecne środki, które są funkcjonalnie związane z TAC. |
| (36) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) zmieniła niektóre z istniejących środków mających zastosowanie w obszarze objętym konwencją IATTC, utrzymując jednocześnie istniejącą liczbę dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w 2026 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (37) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) przyjęła TAC dla tuńczyka południowego (Thunnus maccoyii) na okres trzech lat od 2024 r. do 2026 r. Środek ten należy wprowadzić do prawa Unii w odniesieniu do 2026 r. |
| (38) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Organizacja ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) utrzymała na 2026 r. TAC określone w obszarze objętym konwencją SEAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (39) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała na 2026 r. środki przyjęte na 2025 r. Ponadto WCPFC przyjęła limit przyłowów tuńczyka pacyficznego błękitnopłetwego (Thunnus orientalis) w odniesieniu do obszaru objętego konwencją WCPFC. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (40) | Na swoim 47. corocznym posiedzeniu w 2025 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2026 r. uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją NAFO. NAFO utrzymała również w odniesieniu do 2026 r. istniejące środki funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów kalmara illeksa (Illex illecebrosus) w podobszarach NAFO 3 i 4 oraz żółcicy (Limanda ferruginea) w rejonach NAFO 3LNO, które mają na celu zminimalizowanie poziomów przyłowów gatunków niedocelowych i bez których uprawnienia do połowów dla tych stad musiałyby zostać zmniejszone, aby chronić gatunki niedocelowe. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (41) | Na swoim corocznym posiedzeniu w 2025 r. Porozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) dokonały przeglądu istniejących środków dotyczących rekinów głębokowodnych, w tym istniejącego zamknięcia obszarów połowowych i wykazu gatunków rekinów, których ukierunkowane połowy na obszarze objętym porozumieniem SIOFA są zakazane. SIOFA przyjęło ponadto nowy środek dotyczący połowów gatunków bentosowych, który obejmuje zamknięcie niektórych obszarów dla wszelkiej działalności połowowej przydennej oraz na niektórych obszarach, zezwalając wyłącznie na połowy przydennymi sznurami haczykowymi. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (42) | Zgodnie z art. 498 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (16) (zwanej dalej „umową o handlu i współpracy”), Unia i Zjednoczone Królestwo mają przeprowadzać coroczne konsultacje w celu uzgodnienia, do dnia 10 grudnia każdego roku, TAC na następny rok w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do tej umowy. |
| (43) | W 2025 r. Unia i Zjednoczone Królestwo przeprowadziły dwustronne konsultacje w sprawie ustalenia na 2026 r. dużej liczby TAC w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Konsultacje te przeprowadzono na podstawie art. 498 ust. 2, 4 i 6 umowy o handlu i współpracy, a Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 21 października 2025 r. oraz zgodnie z dokumentami roboczymi służb Komisji zatwierdzonymi przez Radę w dniach 21, 23 i 31 października oraz w dniach 11 i 25 listopada 2025 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w pisemnym protokole podpisanym w dniu 10 grudnia 2025 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym pisemnym protokole, a inne środki określone w tym pisemnym protokole i funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów należy wprowadzić do prawa Unii. |
| (44) | Unia i Zjednoczone Królestwo zgodziły się na wzajemny dostęp od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2030 r., aby prowadzić połowy łącznej ilości 560 ton północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w wyłącznych strefach ekonomicznych państw członkowskich i Zjednoczonego Królestwa. Porozumienie to wyklucza dostęp do obszarów, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
| (45) | Unia i Zjednoczone Królestwo uzgodniły środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego (Gadus morhua), plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), witlinka (Merlangius merlangus), soli i gładzicy w Morzu Celtyckim, Morzu Irlandzkim i kanale La Manche. Takie środki są funkcjonalnie związane z TAC dla danych stad, ponieważ bez takich środków poziomy TAC nie zapewniłyby wystarczającej odbudowy stad. Aby zapewnić podmiotom unijnym równe warunki działania względem podmiotów ze Zjednoczonego Królestwa, środki te powinny mieć zastosowanie od dnia 1 czerwca 2026 r. |
| (46) | Zgodnie z odpowiednią opinią ICES na 2026 r. rekreacyjne połowy rdzawca w podobszarach ICES 6 i 7 stanowią znaczącą część całkowitych połowów. Należy zatem ustanowić limity połowów rekreacyjnych rdzawca w tych obszarach. |
| (47) | Należy kontynuować sezonowe zamykanie połowów dobijaków przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, aby umożliwić ochronę tarlisk oraz ograniczenie połowów osobników młodych. |
| (48) | W 2025 r. Unia, Zjednoczone Królestwo i Norwegia przeprowadziły konsultacje trójstronne dotyczące sześciu wspólnie eksploatowanych i zarządzanych stad występujących na obszarach podlegających ich jurysdykcji. Konsultacje te przeprowadzono w okresie od dnia 27 października do dnia 4 grudnia 2025 r. na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 21 października 2025 r. oraz zgodnie z dokumentami roboczymi służb Komisji zatwierdzonymi przez Radę w dniach 23 i 27 października 2025 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 5 grudnia 2025 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionego protokołu. |
| (49) | Należy utrzymać istniejące środki towarzyszące w odniesieniu do dorsza atlantyckiego na szelfie północnym. Ponadto należy wprowadzić środki zaradcze w celu zmniejszenia śmiertelności połowowej i zwiększenia ochrony młodych osobników dorsza. Obejmują one dwa nowe zamknięcia dotyczące dorsza atlantyckiego w wodach Unii rejonu ICES 4b, dwa przedłużone zamknięcia w wodach Unii rejonu 3a i 2, aktualizacje systemów doraźnego zamknięcia od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. we wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d), w południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c) i w środkowej części Morza Północnego (rejon ICES 4b i 3), a także ograniczenia dotyczące ukierunkowanych połowów dorsza atlantyckiego w południowej i środkowej części Morza Północnego (rejony ICES 4c i 4b), poprzez ograniczenie całkowitego połowu dorsza atlantyckiego w tych dwóch rejonach. |
| (50) | Unia przeprowadziła dwustronne konsultacje z Norwegią dotyczące zarządzania siedmioma wspólnymi stadami w obszarze cieśniny Skagerrak (dorsza atlantyckiego (Gadus morhua), plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), śledzia atlantyckiego (Clupea harengus), krewetki północnej (Pandalus borealis), gładzicy (Pleuronectes platessa), szprota (Sprattus sprattus) i witlinka (Merlangius merlangus)). Te konsultacje przeprowadzono w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami i uprawnień do połowów na 2026 r., a także wymiany kwot i ustaleń dotyczących dostępu do sześciu wspólnie zarządzanych stad w Morzu Północnym. Konsultacje te zakończono pomyślnie w dniach 16 i 18 grudnia 2025 r., a ich wyniki udokumentowano w trzech uzgodnionych protokołach. W dniu 16 grudnia 2025 r. szefowie delegatur podpisali dwustronną umowę w sprawie ustaleń dotyczących połowów na 2026 r. w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz protokół konsultacji w sprawie połowów między Norwegią a Unią Europejską w imieniu Szwecji na 2026 r. W dniu 18 grudnia 2025 r. szefowie delegatur podpisali porozumienie w sprawie wymiany kwot i dostępu do wód w odniesieniu do stad wspólnie zarządzanych w Morzu Północnym. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym z Norwegią, a do prawa Unii należy również wprowadzić inne postanowienia tego uzgodnionego protokołu. |
| (51) | Nadal trwają konsultacje między Unią a Norwegią dotyczące dostępu do ich wód w odniesieniu do śledzia atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) i błękitka (Micromesistius poutassou). Do czasu zakończenia tych konsultacji te poziomy dostępu należy oznaczyć jako „do ustalenia”. |
| (52) | W odniesieniu do błękitka (Micromesistius poutassou) należy umożliwić transfery kwot z WHB/8C3411 do WHB/1X14 w 2025 r., aby umożliwić uzgodniony transfer kwoty błękitka z Unii do Norwegii na 2026 r. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla zasady względnej stabilności działalności połowowej. Należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2025/202. |
| (53) | Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (17), oraz w protokole wykonawczym do tej umowy (18), na posiedzeniu wspólnego komitetu, które odbyło się w dniach 19 i 20 listopada 2025 r., Strony uzgodniły poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2026 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w podpisanym protokole posiedzenia Wspólnego Komitetu oraz z uwzględnieniem transferów z Unii do Norwegii zawartych w uzgodnionych protokołach podpisanych przez szefów delegatur w dniu 16 grudnia 2025 r. |
| (54) | Traktat spitsbergeński z dnia 9 lutego 1920 r. (zwany dalej „traktatem paryskim z 1920 r.”) przyznaje wszystkim jego Stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów na obszarze wokół Svalbardu, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii dotyczące tego dostępu określono w szeregu not werbalnych skierowanych do Norwegii, z których ostatnie pochodzą z dnia 26 lutego 2021 r., z dnia 28 czerwca 2021 r., z dnia 1 sierpnia 2022 r. i z dnia 26 października 2023 r. W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego (Chionoecetes spp.) wokół obszaru Svalbardu należy ograniczyć liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów, aby zapewnić spójność sposobu eksploatacji kraba śnieżnego wokół Svalbardu z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania określonymi przez Norwegię, która sprawuje suwerenność i jurysdykcję w tym obszarze zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i traktatu paryskiego z 1920 r. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2026 r. Podstawowa odpowiedzialność w Unii za zapewnienie zgodności z mającymi zastosowanie przepisami prawa leży po stronie państw członkowskich bandery. |
| (55) | W odniesieniu do uprawnień do połowów dorsza atlantyckiego w północno-wschodniej części Arktyki oraz w świetle braku referencyjnego TAC na 2026 r. należy ustanowić tymczasową kwotę Unii dla dorsza atlantyckiego w wodach Svalbardu i wodach międzynarodowych podobszaru ICES 1 i rejonu ICES 2b, aby zapewnić kontynuację działalności połowowej floty unijnej na 2026 r. Tymczasowa kwota Unii powinna odpowiadać połowie kwoty Unii ustanowionej na 2025 r. i powinna być ograniczona do okresu od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2026 r. Tę tymczasową kwotę Unii należy przydzielić państwom członkowskim zgodnie z decyzją Rady 87/277/EWG (19), z zastrzeżeniem dostosowań niezbędnych w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii, jak określono w tabeli E załącznika 36 do umowy o handlu i współpracy. |
| (56) | Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli dotyczącą przyznania uprawnień do połowów w wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej, zatwierdzoną w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2015/1565 (20), należy ustalić maksymalną liczbę uprawnień do połowów lucjanowatych dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii na 2026 r. |
| (57) | W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, przyznawania dodatkowych dni na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz zwiększania obecności obserwatorów naukowych, a także do ustanowienia formatów arkusza kalkulacyjnego do celów zbierania i przekazywania informacji o transferach dni przebywania na morzu między statkami rybackimi pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (21). |
| (58) | Aby zapewnić nieprzerwane stosowanie oraz uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem poprzedniego roku a dniem wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na kolejny rok, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2027 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2027 r. |
| (59) | Z uwagi na pilną sytuację oraz w celu zapewnienia pewności prawa niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania. |
| (60) | Aby uniknąć zakłócania działalności połowowej oraz ochronić środki utrzymania rybaków, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane z mocą wsteczną ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2026 r. |
| (61) | Ponadto, niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, zostały przyjęte przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) pod koniec 2025 r. i zaczęły mieć zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Aby odzwierciedlić tę sytuację, przepisy niniejszego rozporządzenia wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2025 r. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2025 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Ponadto okres połowu antarów w obszarze objętym porozumieniem SIOFA trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a ponieważ TAC dla tej grupy gatunków ustala się na okres rozpoczynający się w dniu 1 grudnia 2025 r., TAC powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ statkom rybackim pływającym pod banderą Umawiającej się Strony zabrania się prowadzenia połowów bez upoważnienia na obszarze objętym konwencją CCAMLR i na obszarze objętym porozumieniem SIOFA. |
| (62) | Ponadto przepisy zmieniające rozporządzenie (UE) 2025/202, aby umożliwić transfer kwoty błękitka z WHB/8C3411 do WHB/1X14 w 2025 r., powinny mieć zastosowanie z mocą wsteczną. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie ma wpływu na zasadę uzasadnionych oczekiwań, ponieważ kwoty w ramach tych TAC nie zostały jeszcze wyczerpane, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii.
2. Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
| a) | limity połowowe na 2026 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na 2027 r. i 2028 r.; |
| b) | ograniczenia nakładu połowowego na 2026 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, na okres od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.; |
| c) | uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR oraz w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym porozumieniem SIOFA; oraz |
| d) | uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r. w obszarze objętym konwencją NPFC. |
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków rybackich:
| a) | unijnych statków rybackich; oraz |
| b) | statków rybackich państw trzecich w wodach Unii. |
2. Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:
| a) | określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz |
| b) | połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu. |
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:
| a) | „statek rybacki państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim; |
| b) | „połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu; |
| c) | „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa; |
| d) | „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:
|
| e) | „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu; |
| f) | „ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, w tym na danych przybliżonych, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej; |
| g) | „TAC analityczny” oznacza TAC, w przypadku którego dostępna jest ocena analityczna; |
| h) | „TAC przezornościowy” oznacza TAC, w przypadku którego nie jest dostępna ocena analityczna, ale dostępna jest ocena oparta na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami, lub żadna ocena nie jest dostępna; |
| i) | „rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (22); |
| j) | „unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr prowadzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
| k) | „dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
| l) | „boja instrumentalna” oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia; |
| m) | „boja w użyciu” oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy. |
Artykuł 4
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów połowowych:
| a) | „obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza)” oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (23); |
| b) | „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; |
| c) | „cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen; |
| d) | „jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
| e) | „jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
| f) | „jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
| g) | „jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
| h) | „jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a; |
| i) | „jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
| j) | „Zatoka Kadyksu” oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48? W; |
| k) | „obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (24); |
| l) | „obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (25); |
| m) | „obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (konwencja z Antigui) (26); |
| n) | „obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (27); |
| o) | „obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (28); |
| p) | „obszar objęty konwencją NAFO” oznacza obszary geograficzne określone w Konwencji o wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (29); |
| q) | „obszar podlegający regulacji NAFO” oznacza część obszaru objętego konwencją NAFO, która znajduje się poza jurysdykcją krajową; |
| r) | „obszar objęty konwencją NPFC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (30); |
| s) | „obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (31); |
| t) | „obszar objęty porozumieniem SIOFA” (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (32); |
| u) | „obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (33); |
| v) | „obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (34); |
| w) | „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa; |
| x) | „obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
|
TYTUŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 5
TAC i przydziały
1. TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.
2. Zainteresowane państwo nadbrzeżne może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których jurysdykcję sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 25 niniejszego rozporządzenia, w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (35) i w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
3. Zjednoczone Królestwo może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których sprawuje ono jurysdykcję w zakresie rybołówstwa, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, warunków przewidzianych w art. 25 niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 i w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł 6
Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie
1. TAC określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w przypadkach określonych w tym załączniku, ustala zainteresowane państwo członkowskie.
2. TAC ustalane przez państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, muszą:
| a) | być spójne z celami i przepisami określonymi w rozporządzeniach (UE) nr 1380/2013, (UE) 2018/973 i 2019/472, w szczególności z celem zrównoważonej eksploatacji stada; oraz |
| b) | prowadzić do eksploatacji stada, która jest:
|
3. Do dnia 15 marca każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
| a) | TAC, które ustaliło; |
| b) | dane, które zebrało, oceniło i na podstawie których ustaliło TAC; oraz |
| c) | szczegółowe wyjaśnienie zgodności ustalonych TAC z warunkami określonymi w ust. 2. |
4. W stosownych przypadkach Komisja może zwrócić się o opinię do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF), w której STECF:
| a) | ocenia informacje, o których mowa w ust. 3 lit. b) i c); oraz |
| b) | ocenia, czy TAC ustalone przez państwa członkowskie są zgodne z warunkami określonymi w ust. 2. |
5. Jeżeli zgodnie z opinią STECF informacje przedłożone przez państwo członkowskie są niewystarczające, zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji zaktualizowane informacje, wraz z uzasadnieniem zaktualizowanych informacji w odniesieniu do opinii STECF, nie później niż miesiąc po opublikowaniu opinii STECF.
6. Jeżeli zgodnie z opinią STECF TAC ustalone przez państwa członkowskie nie są zgodne z warunkami określonymi w ust. 2, zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji zaktualizowane TAC wraz z uzasadnieniem tych zaktualizowanych TAC w odniesieniu do opinii STECF, a także, w stosownych przypadkach, wraz z informacjami, o których mowa w ust. 5, nie później niż miesiąc po opublikowaniu tej opinii.
Artykuł 7
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
1. Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje, wyłącznie jeżeli:
| a) | dokonały ich statki rybackie pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub |
| b) | stanowią część kwoty unijnej, której nie rozdzielono między państwa członkowskie i która nie została wyczerpana. |
2. Do celów przewidzianego w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w tym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 8
Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów
1. Do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu.
2. 6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w Morzu Celtyckim (COD/7XAD34), dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji (COD/5BE6A), witlinka (Merlangius merlangus) w Morzu Irlandzkim (WHG/07A.) i gładzicy (Pleuronectes platessa) w rejonach ICES 7h, 7j oraz 7k (PLE/7HJK.), a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji (WHG/56-14), przyznanej każdemu państwu członkowskiemu, udostępnia się w ramach rezerwy przeznaczonej na wymiany kwot (zwanej dalej „rezerwą”), która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca.
3. Ilości uzyskane z rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca wszelkie niewykorzystane ilości zostaną zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.
4. Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewniają w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w części C załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwoty i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.
5. Kwoty przewidziane w zamian, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową, określoną zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma alternatyw, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. W przypadku gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł 9
Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e
1. Na okres, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, ograniczenia nakładu połowowego soli (Solea solea) w rejonie ICES 7e (zachodnia część kanału La Manche) określono w załączniku II.
2. Na wniosek państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu – oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 – w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek rybacki pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Komisja przyjmuje ten akt wykonawczy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
3. Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyjąć akt wykonawczy, w którym oprócz dni, o których mowa w załączniku II pkt 5, przydzieli temu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2026 r. a dniem 31 stycznia 2027 r., w ciągu których statek rybacki będzie mógł przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez to państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 oraz po konsultacji ze STECF. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 10
Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 4b, 4c i 6a oraz w podobszarze ICES 7
1. Zakazuje się unijnym statkom rybackim, a także w przypadku jakichkolwiek połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, prowadzenia połowów labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7, zatrzymywania na statku, przeładowywania, przemieszczania lub wyładowywania labraksa złowionego w tym obszarze.
2. Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyłowów labraksa w ramach połowów komercyjnych sieciami nadbrzeżnymi. Niniejsze wyłączenie ma zastosowanie do historycznych liczb sieci plażowych zarejestrowanych przed 2017 r. Połowy komercyjne sieciami nadbrzeżnymi nie mogą być ukierunkowane na labraksa, a wyładowywać można wyłącznie nieuniknione przyłowy labraksa.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w styczniu 2026 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2026 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
| a) | przy użyciu włoków dennych (36) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 10,0 tony na statek rybacki rocznie oraz 20 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy; |
| b) | przy użyciu niewodów (37) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 10,0 tony na statek rybacki rocznie oraz 20 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy; |
| c) | przy użyciu haków i lin (38) – nie więcej niż 8,0 tony na statek rybacki rocznie; |
| d) | przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (39) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 5,4 tony na statek rybacki rocznie. |
Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. c) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu haków i lin.
Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. d) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu sieci usidlających na palach.
W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwa miały zastosowanie do innego unijnego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych każdym z odstępstw oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.
4. Limitów połowowych określonych w ust. 3 nie można przenosić między statkami rybackimi.
5. W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a oraz 7a–7k:
| a) | od dnia 1 lutego do dnia 31 marca 2026 r.:
|
| b) | w styczniu 2026 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2026 r.:
|
6. Ust. 5 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł 11
Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 8a i 8b
1. Określając swoje uprawnienia do połowów przemysłowych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b (Zatoka Biskajska), Hiszpania i Francja wspólnie zapewniają, aby suma ich odpowiednich uprawnień do połowów, odrzutów handlowych, wyładunków rekreacyjnych i martwych odrzutów rekreacyjnych nie przekraczała 3 883 ton. Do tych uprawnień do połowów stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1224/2009.
2. Do dnia 15 marca Hiszpania i Francja poinformują Komisję o uprawnieniach do połowów, o których mowa w ust. 1, oraz wykażą zgodność tych uprawnień do połowów z tym ustępem.
3. Połowy uzyskane w połowach komercyjnych prowadzonych w ramach uprawnień do połowów, o których mowa w ust. 1, zgłaszane są przez Hiszpanię i Francję (BSS/8AB).
4. W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b:
| a) | dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; oraz |
| b) | do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych. |
5. Ust. 4 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł 12
Środki dotyczące połowów rekreacyjnych rdzawca w obszarach ICES 6 i 7
1. W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 6 i 7, dozwolone jest złowienie i zatrzymanie maksymalnie trzech osobników rdzawca (Pollachius pollachius) na rybaka dziennie.
2. Ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł 13
Środki dotyczące rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1
1. Minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony wynoszący 42 cm ma zastosowanie do połowów rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1.
2. W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1:
| a) | dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników rdzawca na rybaka dziennie; po osiągnięciu tego poziomu można prowadzić połowy typu „złów i wypuść”; oraz |
| b) | od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone złowienie i zatrzymanie ani jednego osobnika rdzawca; w okresie tym mogą być jednak prowadzone połowy typu „złów i wypuść”. |
3. Ust. 2 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł 14
Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9
1. Niniejszy artykuł ma zastosowanie do unijnych wód morskich i słonawych podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9 oraz do przylegających wód słonawych Unii, obejmujących obszary przyujściowe, laguny przybrzeżne i wody przejściowe.
2. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji rybołówstwa komercyjnego prowadzonych, ze statkiem rybackim lub bez statku rybackiego, wyłącznie do celów badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone zgodnie z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz że STECF potwierdził Komisji i zainteresowanym państwom członkowskim, że takie badania naukowe są uzasadnione z naukowego punktu widzenia.
3. Zakazuje się komercyjnej działalności połowowej w odniesieniu do węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) na wszystkich etapach życia przez okres co najmniej sześciu miesięcy między dniem 1 kwietnia 2026 r. a dniem 31 marca 2027 r. Ponadto państwa członkowskie i rybacy podejmują wszelkie racjonalne wysiłki, aby zminimalizować oraz w miarę możliwości wyeliminować przypadkowe połowy węgorza europejskiego. Przypadkowo złowionych osobników węgorza europejskiego nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia. W tym celu zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, określają jeden lub większą liczbę okresów zamkniętych, z zastrzeżeniem następujących warunków:
| a) | w stosownych przypadkach okres zamknięty lub okresy zamknięte mogą różnić się między państwami członkowskimi lub w ramach jednego państwa członkowskiego w zależności od obszaru połowowego w celu uwzględnienia geograficznego i czasowego modelu migracji węgorza europejskiego na różnych etapach życia; |
| b) | okres lub okresy zamknięte trwają przez co najmniej sześć kolejnych lub nienastępujących po sobie miesięcy i obowiązują wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym; |
| c) | okres lub okresy zamknięte muszą być zgodne z celami ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007 oraz z krajowymi planami zarządzania ustanowionymi na podstawie art. 2 tego rozporządzenia; oraz |
| d) | okres lub okresy zamknięte obejmują główny okres lub główne okresy - w tym odpowiedni szczyt - migracji węgorza europejskiego na danym etapie życia przypadającym w danym państwie członkowskim. |
4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji. W takim przypadku zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody podczas każdego okresu pomiędzy tymi nienastępującymi po sobie dniami działalności połowowej.
5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) dane państwo członkowskie może zezwolić na połowy węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm podczas migracji z wód Unii do tarlisk w Morzu Sargassowym (zwanej dalej „migracją zstępującą”) przez łącznie do 50 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie. Odstępstwo to ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych rybaków w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji, pod następującymi łącznymi warunkami:
| a) | działalność połowowa jest dozwolona tylko wtedy, gdy jedyny możliwy dostęp węgorza europejskiego do wód morskich przebiega przez wody słonawe poza Unią; |
| b) | połowy dokonane w podrejonach ICES 22-32 muszą odpowiadać minimalnemu rozmiarowi odniesienia do celów ochrony wynoszącemu 35 cm, zgodnie z częścią A załącznika VIII do rozporządzenia (UE) 2019/1241; |
| c) | złowionych dojrzałych płciowo węgorzy europejskich nie wolno okaleczać, muszą być bez zbędnej zwłoki przetransportowane i niezwłocznie uwolnione do pobliskich wód morskich Unii w miejscu wyznaczonym przez dane państwo członkowskie, co umożliwi im dalszą migrację zstępującą; |
| d) | przypadkowo złowionych węgorzy europejskich, które nie są dojrzałe płciowo, nie wolno okaleczać i muszą być natychmiast uwolnione do wody; oraz |
| e) | działalność połowowa podejmowana jest z udziałem krajowego organu naukowego. |
6. W odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm w podobszarze ICES 3 okres lub okresy zamknięte, o których mowa w ust. 3, oraz odstępstwo od nich, o którym mowa w ust. 4, uzgadniane są przez wszystkie zainteresowane państwa członkowskie, tak aby zapewnić skuteczną ochronę węgorza europejskiego w trakcie jego migracji z Morza Bałtyckiego do Morza Północnego. W przypadku braku takich uzgodnień do dnia 1 kwietnia 2026 r. okres zamknięty w Danii, Niemczech, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii i Szwecji będzie przypadał od dnia 15 września 2026 r. do dnia 15 marca 2027 r. i nie będzie możliwości odstępstwa, o którym mowa w ust. 4.
7. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej poniżej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym w głównym okresie migracji. Ponadto zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na połowy wyłącznie w celu zarybiania dodatkowo przez maksymalnie 50 dni w głównym okresie migracji. W obu przypadkach zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w podczas każdego okresu pomiędzy tymi nienastępującymi po sobie dniami działalności połowowej.
8. Zakazuje się połowów rekreacyjnych węgorza europejskiego na wszystkich etapach życia.
9. Zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, informują Komisję:
| a) | do dnia 1 maja - o okresie lub okresach zamkniętych określonych zgodnie z ust. 3-7, wraz z informacjami uzupełniającymi uzasadniającymi wybrany okres lub okresy; |
| b) | w ciągu dwóch tygodni od ich przyjęcia - o środkach krajowych odnoszących się do okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych, które określono zgodnie z ust. 3-7; |
| c) | w ciągu ośmiu tygodni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych określonych zgodnie z ust. 3-7 - o działalności połowowej prowadzonej zgodnie z ust. 5, a mianowicie o:
|
| d) | w ciągu maksymalnie ośmiu tygodni od zakończenia działalności połowowej prowadzonej zgodnie z ust. 5 - o:
|
Artykuł 15
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów
1. Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
| a) | wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
| b) | odliczeń i uzupełnień na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
| c) | ponownych przydziałów na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403; |
| d) | dodatkowych wyładunków dokonywanych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
| e) | ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
| f) | odliczeń i korekt na podstawie art. 105, 106 i 107 i 107a rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; oraz |
| g) | transferów i wymian kwot na podstawie art. 26 i 55 niniejszego rozporządzenia. |
2. Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami, przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
3. O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku, gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 16
Okresy zamknięte dla połowów dobijaków
Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2026 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zakazuje się komercyjnych połowów dobijaków (Ammodytes spp.) włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.
Artykuł 17
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym
1. Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, określone są w załączniku IV.
2. Statkom rybackim zakazuje się prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli (40) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58°30′00?N i na południe od 61°30′00?N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57°00′00?N i na wschód od 5°00′00?E.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
| a) | ich połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy; domniemywa się, że statki rybackie, w których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017–2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; domniemanie to może zostać obalone; |
| b) | stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami rybackimi poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu; |
| c) | w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
|
| d) | w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm w rejonie ICES 4a oraz 90 mm w rejonie ICES 3a, oraz mniejszym niż 100 mm (TR2), stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
|
| e) | statki rybackie podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów; takie plany nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu ocenia STECF w przypadku państw członkowskich lub odpowiedni krajowy organ naukowy w przypadku państw trzecich, oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza nie zostanie osiągnięty. |
4. Państwa członkowskie zwiększają monitorowanie i kontrolę statków rybackich, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.
5. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł 18
Doraźne zamknięcia niektórych łowisk w Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak
1. Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2026 r. we wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d), w południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c) i w środkowej części Morza Północnego (rejon ICES 4b), jeżeli ilość dorsza atlantyckiego w próbce przekracza 25 % w porównaniu z całkowitą ilością dorsza atlantyckiego, plamiaka, czarniaka i witlinka, poziom progowy połowu, o którym mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 724/2010 (41), wynosi 7,5 % młodych osobników wagowo w stosunku do łącznej masy osobników tych czterech gatunków w zaciągu.
2. W przypadku gdy obszar zamknięty opiera się na jednej próbce i leży poza wodami znajdującymi się w odległości do 12 mil od linii podstawowej nadbrzeżnego państwa członkowskiego, o czym mowa w art. 7 ust. 2 lit. c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 724/2010, wielkość zamknięć wynosi od 50 nm2 do 225 nm2, z wyjątkiem cieśniny Skagerrak (rejon ICES 3a), wschodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7d) i południowej części Morza Północnego (rejon ICES 4c), gdzie wielkość zamknięć wynosi od 50 nm2 do 100 nm2.
Artykuł 19
Środki techniczne dotyczące Morza Celtyckiego, Morza Irlandzkiego i obszaru na zachód od Szkocji
1. Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających przy użyciu włoków rozpornicowych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49°30′ szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49°30’ szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
| a) | statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych lub niewodów muszą stosować narzędzie o jednym z następujących rozmiarów oczek sieci:
|
| b) | ponadto statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych, których połowy ważone przed jakimikolwiek odrzutami składają się w co najmniej 20 % z plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), muszą stosować narzędzie połowowe, które w swojej konstrukcji ma przynajmniej jeden metr odstępu między liną połowową a elementem dennym; państwa członkowskie mogą wyłączyć ze stosowania niniejszej litery statki rybackie poławiające przy użyciu włoków rozpornicowych, których połowy ważone przed jakimikolwiek odrzutami obejmują w mniej niż 1,5 % dorsza atlantyckiego, pod warunkiem że statki te są objęte stopniowym zwiększaniem obecności obserwatorów na morzu do co najmniej 20 % wszystkich rejsów połowowych; |
| c) | statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca (Nephrops norvegicus), muszą stosować worek włoka o rozmiarze 80 mm oraz jedno z następujących narzędzi:
|
| d) | statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 55 % żabnicę (Lophiidae), morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius) lub smuklicę (Lepidorhombus spp.), muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
|
2. Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami rozpornicowymi lub niewodami w rejonach ICES 6a i 5b w wodach Unii, na wschód od 12° długości geograficznej zachodniej (na zachód od Szkocji) w połowach homarca:
| a) | statki rybackie muszą stosować panel o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 300 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 mm; w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 m lub mocy silnika 200 kW lub mniejszej całkowita długość panelu może wynosić 2 m, a rozmiar oczka panelu może wynosić 200 mm; |
| b) | statki rybackie, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, muszą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 160 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci 100–119 mm. |
3. Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami rozpornicowymi lub niewodami w rejonie ICES 7a (Morze Irlandzkie):
| a) | statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami z workiem włoka o rozmiarze oczek sieci co najmniej 70 mm i mniejszej niż 100 mm oraz o połowach obejmujących w ponad 30 % homarca muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
|
| b) | statki rybackie o długości całkowitej co najmniej 12 m poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne (Rajiformes), muszą stosować worek włoka o rozmiarze 120 mm. |
4. Udziały procentowe połowów w ust. 1–3 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
5. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241 statkom rybackim zakazuje się prowadzenia połowów przy użyciu włoków rozpornicowych i niewodów w następujących strefach:
| a) | rejony ICES 7b i 7c; |
| b) | obszar na zachód od 5° długości geograficznej zachodniej w rejonie ICES 7e; oraz |
| c) | rejony ICES 7f–7k. |
Niniejszy zakaz nie ma zastosowania do statków rybackich w przypadku, gdy:
| a) | stosują rozmiar oczek sieci worka włoka wynoszący co najmniej 100 mm; lub |
| b) | ich przyłowy dorsza atlantyckiego podczas połowów poza obszarami, o których mowa w ust. 1, nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną STECF. |
6. Do celów niniejszego artykułu stosuje się następujące definicje:
| a) | „włoki rozpornicowe” oznaczają włoki utrzymywane przez rozpornice ciągnione po dnie morskim; |
| b) | „moduł sortujący Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm” oznacza urządzenie zapewniające selektywność, które:
|
| c) | „kratownica sortująca Nordmøre” oznacza urządzenie zapewniające selektywność, które:
|
| d) | „kratownica sieciowa »NetGrid«” oznacza urządzenie zapewniające selektywność, składające się z czteropanelowego okna umieszczonego w dwupanelowym włoku wyposażonym w pochyloną tkaninę sieciową o oczkach romboidalnych o rozmiarze oczek sieci co najmniej 200 mm, prowadzącego do otworu wyjściowego w górnej części włoka. |
Artykuł 20
Środki techniczne dotyczące kanału La Manche
1. W rejonie ICES 7e zastosowanie mają następujące zasady:
| a) | statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 25 % dorsza atlantyckiego, plamiaka, witlinka lub czarniaka, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 100 mm; oraz |
| b) | statki rybackie poławiające włokami rozpornicowymi, włokami rozprzowymi i niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 30 % solę lub gładzicę oraz, w przypadku włoków rozpornicowych lub niewodów, których połowy dodatkowo obejmują łącznie w mniej niż w 25 % dorsza atlantyckiego, plamiaka, witlinka i czarniaka, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 90 mm. |
2. Statki poławiające w rejonie ICES 7d włokami rozpornicowymi, włokami rozprzowymi i niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 30 % solę lub gładzicę, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 90 mm.
3. Udziały procentowe połowów określone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł 21
Środki techniczne dotyczące krewetki północnej w cieśninie Skagerrak
1. Jeżeli udział osobników młodocianych krewetki północnej (Pandalus borealis), o którym mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2201 (42), przekracza 30 % całkowitego połowu tego gatunku, organy kontrolne mogą zalecić doraźne zamknięcie na podstawie jednej próbki, o czym mowa w tym artykule.
2. Trawlery używające włoków wyposażonych w kratownicę Nordmøre sortującą według rozmiaru, o których mowa w art. 6 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, podlegają zasadom obszaru zamkniętego, o czym mowa w tym artykule.
3. Obszar zamknięty, o którym mowa w art. 7 lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, nie może przekraczać 100 mil morskich.
4. Obszar, o którym mowa w art. 8 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, zostaje zamknięty na 21 dni, po czym zamknięcie to automatycznie przestaje obowiązywać o północy czasu UTC.
5. Włoki denne o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 32 mm ukierunkowane na krewetkę północną, które są wyposażone w kratownicę sortującą Nordmøre o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 19 mm i bez urządzenia do zatrzymywania ryb, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2201, podlegają zasadom obszaru zamkniętego, o czym mowa w art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia.
Artykuł 22
Środki zaradcze w odniesieniu do soli w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz zachodniej części Morza Bałtyckiego
1. Unijne statki rybackie poławiające w podrejonach ICES 20–23 za pomocą sieci skrzelowych dennych (43) nie mogą stosować rozmiarów oczek sieci wynoszących między 80 mm a 119 mm.
2. Ust. 1 nie ma zastosowania do:
| a) | unijnych statków rybackich poławiających gatunki nieobjęte kwotami i których przyłowy soli (Solea solea) wynoszą poniżej 1 % w obszarze morskim na południe od 55° 00′ szerokości geograficznej północnej i do dwóch mil morskich mierzonych od linii podstawowych; ani |
| b) | operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. |
Artykuł 23
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Unijne statki rybackie nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku ani prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:
| a) | rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4 i rejonu 7d, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a oraz wodach Unii rejonu 3a; |
| b) | beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6; |
| c) | tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach innych niż wody Morza Śródziemnego; |
| d) | kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i podobszaru 5 oraz wodach Unii podobszarów 3, 9 i 10; |
| e) | kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i wodach międzynarodowych podobszarów 1 i 14; |
| f) | rekina szarego (Galeorhinus galeus) poławianego sznurami haczykowymi w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych podobszaru 5, wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów 6–8, oraz wodach międzynarodowych podobszarów 12 i 14; |
| g) | gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1–10, 12 i 14; |
| h) | żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach; |
| i) | rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
| j) | rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 6 oraz wodach Unii podobszaru ICES 10; |
| k) | rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach; |
| l) | rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; lub |
| m) | gatunków głębokowodnych wymienionych w części D załącznika IA w wodach Unii, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszarów ICES 1, 2 (z wyjątkiem wód Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a), 5–10, 12 i 14 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii i w wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru 4 w przypadkach określonych w tym załączniku. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
Artykuł 24
Przekazywanie danych
Przedkładając Komisji na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 drogą elektroniczną dane dotyczące połowów i nakładu połowowego, państwa członkowskie stosują kody stad określone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich
Artykuł 25
Upoważnienia do połowów
1. Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.
2. W przypadku gdy zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 państwo członkowskie, po powiadomieniu Komisji, dokonuje transferu kwoty przypisanej do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia innemu państwu członkowskiemu, w stosownych przypadkach transferowi temu towarzyszy odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia. Przekazujące państwo członkowskie powiadamia Komisję o przekazaniu upoważnień do połowów w momencie powiadomienia Komisji o transferze kwot.
ROZDZIAŁ III
Uprawnienia do połowów zarządzanych przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem
Artykuł 26
Transfery i wymiany kwot
1. W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) mogą prowadzić dyskusje dotyczące zakresu transferu lub wymiany kwot z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustala możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
2. Po powiadomieniu zgodnie z ust. 1 Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku gdy Komisja zatwierdzi ten zakres transferu lub wymiany kwot, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia sekretariat odpowiedniej RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami tej RFMO.
3. Komisja informuje państwa członkowskie o każdym uzgodnionym transferze lub każdej uzgodnionej wymianie kwot.
4. Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodane do lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z odpowiednią Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
Artykuł 27
Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu
1. Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. Liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. Liczbę miejsc hodowli lub tuczu upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 (44) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 m, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł 28
Połowy rekreacyjne
W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.
Artykuł 29
Zakazy dotyczące gatunków kosogonowatych i rekinów ostronosych
1. Oprócz zakazów ustanowionych w art. 32–36 rozporządzenia (UE) 2017/2107 zakazuje się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych z rodzaju Alopias. Ten dodatkowy zakaz pozostaje bez uszczerbku dla zakazu zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy kosogona wielkookiego (Alopias superciliosus), określonego w art. 32 rozporządzenia (UE) 2017/2107.
2. Na Oceanie Atlantyckim na północ od 5°N zakazuje się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz rekinów ostronosych (Isurus oxyrinchus) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
Artykuł 30
Urządzenia do sztucznej koncentracji ryb stosowane w odniesieniu do tuńczyka tropikalnego
1. W obszarze objętym konwencją ICCAT zakazuje się stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb od dnia 17 marca do dnia 30 kwietnia.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia 2 marca do dnia 16 marca ich statki rybackie nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.
Artykuł 31
Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów w okresie połowu 2026–2027
1. Państwa członkowskie mogą brać udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) 48.6, 88.1 i 88.2 oraz w rejonach FAO 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w okresie od dnia 1 grudnia 2026 r. do dnia 30 listopada 2027 r., zgodnie z art. 7 ust. 2–7 rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (45).
2. Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które planują wziąć udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, powiadamiają Sekretariat CCAMLR nie później niż w dniu 1 czerwca 2026 r.
Artykuł 32
Połowy antarów w okresie połowu 2025–2026
1. Oprócz szczególnych wymogów dotyczących zwiadów rybackich określonych w art. 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, połowy antarów w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. ograniczone są do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków rybackich określonych w tabeli A w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia. Do tych połowów zastosowanie mają TAC i limity przyłowów określone w tabeli B w tym załączniku.
2. Zakazuje się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowione przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. W stosownych przypadkach połowy antarów we wszelkich małych obszarach badawczych (SSRU) wstrzymuje się, gdy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. Aby uzyskać informacje niezbędne do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknąć nadmiernej koncentracji połowów i nakładu połowowego, połowy prowadzi się w możliwie jak największym zakresie geograficznym i batymetrycznym. Jednakże połowy w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 zakazane są na głębokościach mniejszych niż 550 m.
Artykuł 33
Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2026–2027
1. Do celów art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które zamierzają w okresie od dnia 1 grudnia 2026 r. do dnia 30 listopada 2027 r. poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamiają o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia do dnia 1 maja 2026 r.
2. Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 oraz na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR do dnia 30 maja 2026 r.
3. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku rybackiego, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
4. Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym Komisję wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków rybackich, które w momencie powiadomienia:
| a) | pływają pod jego banderą; lub |
| b) | pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego. |
5. W przypadku gdy upoważniony statek rybacki, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, zainteresowane państwo członkowskie może upoważnić inny statek rybacki do jego zastąpienia. W takim przypadku zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje Sekretariat CCAMLR, z kopią dla Komisji, przekazując:
| a) | pełne dane statku(-ów) rybackiego(-ch) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; oraz |
| b) | wyczerpujący wykaz powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające. |
Artykuł 34
Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających
1. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.
2. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków rybackich przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. W przypadku gdy zaproponowano transfer zdolności połowowej na rzecz floty państwa członkowskiego, to państwo członkowskie zapewnia, aby statki rybackie, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków rybackich innej RFMO zarządzającej połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki rybackie znajdujące się w wykazie statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy którejkolwiek RFMO.
5. Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedłożonych IOTC.
Artykuł 35
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze
1. Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb muszą być wyposażone w boje instrumentalne. Zakazuje się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.
2. Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie nie więcej niż 250 boi w użyciu.
3. Rocznie dla każdego sejnera można nabyć nie więcej niż 400 boi instrumentalnych.
4. Nie więcej niż trzy statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż 12 sejnerów rybackich, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą państwa członkowskiego. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. Jeden sejner rybacki nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą państwa członkowskiego.
6. Unia nie może rejestrować nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków rybackich IOTC.
Artykuł 36
Połowy gatunków pelagicznych
1. Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piętnastego dnia następnego miesiąca prześlą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:
| a) | wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO; oraz |
| b) | miesięczne raporty połowowe. |
Artykuł 37
Połowy przy użyciu okrężnic
1. Rybackie sejnery okrężnicowce nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) ani bonito (Katsuwonus pelamis):
| a) | od godz. 00.00 dnia 6 sierpnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 8 października 2026 r. albo od godz. 00.00 dnia 9 listopada 2026 r. do godz. 24.00 dnia 11 stycznia 2027 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
| b) | od godz. 00.00 dnia 9 października 2026 r. do godz. 24.00 dnia 8 listopada 2026 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
2. Przed dniem 15 czerwca 2026 r., w odniesieniu do każdego ze statków rybackich, o których mowa w ust. 1, pływających pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery poinformuje Komisję o wybranym przez dany statek rybacki okresie zamkniętym, o którym mowa w ust. 1 lit. a).
3. Rybackie sejnery okrężnicowce łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie przeładowują lub wyładowują wszystkie złowione przez siebie tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. Ust. 3 nie ma zastosowania:
| a) | w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub |
| b) | podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu. |
5. W odniesieniu do każdego okrężnicowca poławiającego w obszarze objętym konwencją IATTC i pływającego pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery do dnia 1 lutego przekazuje Komisji dane dotyczące rocznych połowów opastuna w obszarze objętym konwencją IATTC w poprzednim roku. Komisja zestawia te informacje i niezwłocznie przekazuje je sekretariatowi IATTC.
6. Okresy zamknięte, o których mowa w ust. 1, przedłuża się w odniesieniu do unijnych okrężnicowców rybackich na podstawie ich połowów opastuna w obszarze objętym konwencją IATTC w poprzednim roku, w następujący sposób:
| a) | w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 200 do 1 499 ton, okres zamknięty przedłuża się o 10 dni; |
| b) | w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 500 do 1 799 ton, okres zamknięty przedłuża się o 13 dni; |
| c) | w przypadku statków rybackich, które złowiły od 1 800 do 2 099 ton, okres zamknięty przedłuża się o 16 dni; |
| d) | w przypadku statków rybackich, które złowiły od 2 100 do 2 399 ton, okres zamknięty przedłuża się o 19 dni oraz |
| e) | w przypadku statków, które złowiły co najmniej 2 400 ton, okres zamknięty przedłuża się o 22 dni. |
7. Przedłużenia okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 6, stosuje się w następujący sposób:
| a) | w odniesieniu do okresu zamkniętego, o którym mowa w ust. 1 lit. a), dodatkowe dni dodaje się przed terminem rozpoczęcia tego okresu zamkniętego; oraz |
| b) | w odniesieniu do okresu zamkniętego, o którym mowa w ust. 1 lit. b), dodatkowe dni dodaje się po terminie zakończenia tego okresu zamkniętego. |
8. W odniesieniu do każdego ze statków rybackich, których to dotyczy, odpowiednie państwo członkowskie bandery informuje Komisję o przedłużeniu okresów zamkniętych przy okazji przekazywania Komisji informacji o wybranych okresach zamkniętych zgodnie z ust. 2.
Artykuł 38
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb
1. W obszarze objętym konwencją IATTC rybackie sejnery okrężnicowce nie mogą w żadnym momencie posiadać większej liczby aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, niż określono w tabeli poniżej. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek rybacki, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera okrężnicowca.
| Statki rybackie o pojemności poniżej 1 200 m3 | 210 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb |
| Statki rybackie o pojemności co najmniej 1 200 m3 | 340 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb |
2. W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego wybranego zgodnie z art. 37 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, rybacki sejner okrężnicowiec w obszarze objętym konwencją IATTC:
| a) | wstrzymuje się od wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb; oraz |
| b) | musi odzyskać tyle samo urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ile początkowo rozstawił. |
Artykuł 39
Limity połowowe opastuna w połowach taklami
Łączne roczne połowy opastuna przez rybackie taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.
Artykuł 40
Rejestry uwolnień żarłaczy białopłetwych
Operatorzy statku rybackiego rejestrują liczbę uwolnień żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) dokonanych zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/56 (46), z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe) oraz przekazują tę informację państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zebrane w trakcie roku 2025 do dnia 31 stycznia 2026 r.
Artykuł 41
Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych
Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:
| a) | Apristurus manis; |
| b) | kolczak (Etmopterus bigelowi); |
| c) | Etmopterus brachyurus; |
| d) | kolczak wielki (Etmopterus princeps); |
| e) | kolczak smukły (Etmopterus pusillus); |
| f) | rajowate (Rajidae); |
| g) | Scymnodon squamulosus; |
| h) | rekiny z nadrzędu Selachimorpha; |
| i) | koleń pospolity (Squalus acanthias). |
Artykuł 42
Środki dotyczące połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom rybackim prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.
2. Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.
3. Maksymalna liczba unijnych sejnerów rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S nie może przekraczać limitów określonych w tabeli 2 w załączniku IX.
Artykuł 43
Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
1. W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S rybackie sejnery okrężnicowce, statki typu tender oraz wszelkie inne statki działające jako wsparcie dla sejnerów rybackich między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2026 r. a godz. 24.00 dnia 15 sierpnia 2026 r. nie mogą korzystać z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, obsługiwać ich lub wystawiać sieci w ich pobliżu.
2. Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w pełnomorskim obszarze objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez jeden dodatkowy miesiąc: od godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 30 kwietnia 2026 r. lub od godz. 00.00 dnia 1 maja 2026 r. do godz. 24.00 dnia 31 maja 2026 r., lub od godz. 00.00 dnia 1 listopada 2026 r. do godz. 24.00 dnia 30 listopada 2026 r., lub od godz. 00.00 dnia 1 grudnia 2026 r. do godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2026 r.
3. Zainteresowane państwa członkowskie określają wspólnie, który z okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 2, ma zastosowanie do pływających pod ich banderą rybackich sejnerów okrężnicowców. Do dnia 15 lutego 2026 r. państwa członkowskie informują wspólnie Komisję o wybranym okresie zamkniętym. Przed dniem 1 marca 2026 r. Komisja powiadamia sekretariat WCPFC o wybranym przez zainteresowane państwa członkowskie wspólnym okresie zamknięcia.
4. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego rybackich sejnerów okrężnicowców nie wykorzystywał na morzu w jakimkolwiek momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie rybackiego sejnera okrężnicowca.
Artykuł 44
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20°S określono w załączniku IX.
Artykuł 45
Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S
Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2026 r. połowy włócznika przez taklowce na południe od 20° S nie przekroczyły limitu określonego w tabeli 2 w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają również, aby nie spowodowało to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.
Artykuł 46
Zakaz połowów mintaja w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zakazuje się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.
Artykuł 47
Ograniczenia połowów dennych
Państwa członkowskie zapewniają, aby statki rybackie pływające pod ich banderą, które prowadzą połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:
| a) | ograniczyły swój roczny nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych do poziomów określonych w załączniku X; |
| b) | nie poławiały ryb dennych, z wyjątkiem połowów przy użyciu sznurów haczykowych dennych; |
| c) | nie prowadziły połowów w zamkniętych łowiskach gatunków bentosowych: Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Bridle, Banana i Middle of What, jak określono w załączniku IK; |
| d) | nie prowadziły połowów w zamkniętych łowiskach gatunków bentosowych: Walter’s Shoal, Coral i Magneto, jak określono w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów haczykowych dennych oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy; oraz |
| e) | nie prowadziły połowów przy użyciu takli dennych w podobszarze 5, jak określono w załączniku IK. |
Artykuł 48
Środki dotyczące połowów antarów
Państwa członkowskie zapewniają, aby pływające pod ich banderą statki rybackie prowadzące połowy antarów (Dissostichus spp.) w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:
| a) | nie poławiały ryb na głębokościach mniejszych niż 500 m; |
| b) | miały na statku przez cały czas co najmniej jednego obserwatora naukowego, który poddaje obserwacji 25 % haków wybieranych na każdej linie w trakcie trwania połowu; oraz |
| c) | znakują i uwalniają okazy antara w stosunku co najmniej pięciu ryb na tonę masy złowionych ryb w relacji pełnej; po złowieniu co najmniej 30 okazów antara do uwalniania po oznakowaniu stosuje się minimalną statystykę nakładania się wynoszącą co najmniej 60 %. |
Artykuł 49
Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębokowodnych
Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SIOFA:
| a) | koleń iberyjski (Centroscymnus coelolepis), z wyjątkiem dozwolonego przyłowu określonego w załączniku IK; |
| b) | koleń kolcobrody (Deania calceus); |
| c) | kewaczo (Centrophorus granulosus); |
| d) | liksa (Dalatias licha); |
| e) | Bythaelurus bachi; |
| f) | Chimaera buccanigella; |
| g) | Chimaera didierae; |
| h) | Chimaera willwatchi; |
| i) | koleń długonosy (Centroscymnus crepidater); |
| j) | Scymnodon macracanthus; |
| k) | Zameus squamulosus; |
| l) | Etmopterus alphus; |
| m) | Apristurus indicus; |
| n) | drakon (Harriotta raleighana); |
| o) | Bythaelurus tenuicephalus; |
| p) | rekin chlamida (Chlamydoselachus anguineus); |
| q) | Hexanchus nakamurai; |
| r) | kolczak smukły (Etmopterus pusillus); |
| s) | Somniosus antarcticus; |
| t) | rekin chochlik (Mitsukurina owstoni); |
| u) | Etmopterus viator; |
| v) | kolczak (Etmopterus bigelowi); |
| w) | koleń czerwony (Centrophorus granulosus); |
| x) | gelba (Centrophorus uyato); |
| y) | koleń pospolity (Squalus mitsukurii); |
| z) | Deania quadrispinosa; |
| za) | ostrogłów długonosy (Deania profundorum); |
| zb) | Bathyraja tunae; |
| zc) | Rhinochimaera africana; |
| zd) | Bythaelurus naylori. |
Artykuł 50
Połowy makreli japońskiej
1. W odniesieniu do unijnych statków rybackich poławiających w obszarze objętym konwencją NPFC państwa członkowskie bandery przekazują Komisji następujące zagregowane dane w następujących terminach:
| a) | miesięczne połowy w ramach limitów połowowych dla makreli japońskiej (Scomber japonicus) dla wszystkich Umawiających się Stron NPFC, odpowiednio w odniesieniu do trawlerów i sejnerów, jak określono w załączniku IM, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych jest poniżej 60 %, do siódmego dnia następnego miesiąca; oraz |
| b) | tygodniowe połowy makreli japońskiej w ramach limitów połowowych, o których mowa w lit. a), jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych wynosi powyżej 60 % i poniżej 95 %, do wtorku następnego tygodnia. |
Komisja zestawia te dane i niezwłocznie przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC.
2. W ciągu dwóch dni od dnia wydania przez sekretarza wykonawczego NPFC powiadomienia o tym, że wykorzystanie limitów połowowych, o których mowa w ust. 1 lit. a), osiągnęło 95 %, Komisja zamyka połowy w ramach tych limitów połowowych.
3. Komisja zestawia dane dotyczące rocznych połowów makreli japońskiej w obszarze objętym konwencją NPFC oraz przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC do końca lutego następnego roku.
4. Niniejszy artykuł stosuje się jako uzupełnienie obowiązków sprawozdawczych dotyczących połowów, określonych w art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł 51
Zakaz połowów rekinów
1. Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC.
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
Artykuł 52
Zakaz połowów ryb anadromicznych
1. Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać kety (Oncorhynchus keta), kiżucza (Oncorhynchus kisutch), gorbuszy (Oncorhynchus gorbuscha), nerki (Oncorhynchus nerka), czawyczy (Oncorhynchus tshawytscha), simy (Oncorhynchus masou) i pstrąga tęczowego (Oncorhynchus mykiss).
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
TYTUŁ III
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
Artykuł 53
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł 54
Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man i licencjonowane przez organ administracji Zjednoczonego Królestwa ds. rybołówstwa
Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man oraz licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł 55
Transfery lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem
1. Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem musza odbywać się zgodnie z niniejszym artykułem.
2. Państwo członkowskie, które zamierza dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem, poddaje pod dyskusję ze Zjednoczonym Królestwem zakres takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
3. W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. Uprawnienia do połowów otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodatkowo przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
Artykuł 56
Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli
W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł 57
Upoważnienia do połowów
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków rybackich państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku V część B.
Artykuł 58
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Warunki określone w art. 7 stosuje się odpowiednio do połowów i przyłowów statków rybackich państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień do połowów, o których mowa w art. 57 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 59
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Statki rybackie państw trzecich nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku ani prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków w wodach Unii:
| a) | tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach Unii; |
| b) | rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 3a i 7d i wodach Unii podobszaru ICES 4; |
| c) | kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6–10; |
| d) | rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8; |
| e) | gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6–10; |
| f) | żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii; |
| g) | rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
| h) | rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10; |
| i) | rochy (Rhinobatos rhinobatos) w wodach Unii Morza Śródziemnego; |
| j) | rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach Unii; lub |
| k) | rekinów głębokowodnych wymienionych w części D załącznika IA w wodach Unii podobszarów ICES 6–10 oraz obszarów CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii podobszaru ICES 4, w przypadkach określonych w tym załączniku. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i niezwłocznie się je uwalnia.
TYTUŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 60
Zmiana rozporządzenia (UE) 2025/202
W rozporządzeniu (UE) 2025/202 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | w art. 19 tytuł otrzymuje brzmienie: „Artykuł 19 Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat w 2025 r. ” |
| 2) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 19a Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat w 2026 r. 1. Unijne statki rybackie poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych i niewodów (*1) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
2. Unijne statki rybackie, które biorą udział w projekcie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie, które jest zgodne z wymogami określonymi w części B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241, z wyjątkiem narzędzi, które są zgodne z alternatywnym wymogiem określonym w przypisach w pkt 1.1 zdanie drugie tej części. Do dnia 31 marca zainteresowane państwa członkowskie przekażą Komisji wykaz takich statków. 3. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. (*1) Kod narzędzia połowowego: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.”;" |
| 3) | art. 63 lit. e) otrzymuje brzmienie:
: |
| 4) | w art. 63 dodaje się literę w brzmieniu:
; |
| 5) | załącznik IA część B tabela 59 otrzymuje brzmienie: „Tabela 59
| ||||||||||||||||||||||
Artykuł 61
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony na mocy rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 62
Wejście w życie i stosowanie
1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r.
Jednakże:
| a) | art. 13 ust. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego część A załącznika VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza; |
| b) | art. 14 ust. 1–8 stosuje się od dnia 1 kwietnia 2026 r. do dnia 31 marca 2027 r.; |
| c) | art. 14 ust. 9 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 marca 2027 r.; |
| d) | art. 19 i 20 stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. |
| e) | art. 21 stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2019/2201, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza; |
| f) | art. 22 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego załącznik V do tego rozporządzenia w odniesieniu do środków zaradczych dotyczących soli w cieśninach Skagerrak i Kattegat oraz w zachodniej części Morza Bałtyckiego, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza; |
| g) | art. 26 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.; |
| h) | art. 29 ust. 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania zmiany rozporządzenia (UE) 2017/2107 wprowadzającej zakaz zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku na Oceanie Atlantyckim, na północ od 5°N, jakichkolwiek części lub całych tusz rekinów ostronosych (Isurus oxyrinchus) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza; |
| i) | art. 32 i załącznik VII stosuje się od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r.; |
| j) | art. 37 ust. 1 lit. a) stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 11 stycznia 2027 r.; |
| k) | art. 40 ust. 3 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania zmiany rozporządzenia (UE) 2021/56 dotyczącej rejestrowania przez operatorów statków rybackich liczby uwolnień żarłaczy białopłetwych ze wskazaniem statusu oraz przekazywania tych informacji państwu członkowskiemu, którego są obywatelami, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza; |
| l) | sekcję 11 stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego odpowiednie środki; |
| m) | załączniki IA–IJ i IL stosuje się również w 2027 r. i 2028 r., w przypadkach określonych w tych załącznikach; |
| n) | art. 60 ust. 5 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r.; |
| o) | załącznik IK stosuje się od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r., w przypadkach określonych w tym załączniku; |
| p) | załączniki IM i XI stosuje się od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.; |
| q) | załącznik II stosuje się od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r.; |
| r) | limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego ustanowione w niniejszym rozporządzeniu na 2026 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na rok 2027 i 2028, stosuje się nadal w 2026 r. oraz, w stosownych przypadkach, w roku 2027 i 2028, wyłącznie do celów:
|
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 niniejszego artykułu, art. 9–14, 16–23, 29, 40, 41, 46, 47, 49, 51, 52 i 59 nadal stosuje się od dnia następującego po dniach zakończenia stosowania określonych w tym ustępie do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustanawiającego uprawnienia do połowów na rok 2027. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania w przypadku zakończenia stosowania przepisów, o których mowa w ust. 2, w rezultacie rozpoczęcia stosowania aktów prawnych, o których mowa w tym ustępie.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 stycznia 2026 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
M. PANAYIOTOU
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/2459 z dnia 22 sierpnia 2023 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w Morzu Północnym na lata 2024–2027 (Dz.U. L, 2023/2459, 6.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/2623 z dnia 22 sierpnia 2023 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w wodach zachodnich na lata 2024–2027 (Dz.U. L, 2023/2623, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).
(6) Blim to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego zdolność reprodukcyjna może być ograniczona.
(7) MSY Btrigger to poziom biomasy, poniżej którego należy podjąć działania w zakresie zarządzania, aby umożliwić odbudowę stada powyżej poziomu umożliwiającego w perspektywie długoterminowej zapewnienie MSY.
(8) „Wartość punktu FMSY ” jest wartością prognozy dotyczącej śmiertelności połowowej, która w ramach danego typu połowów oraz w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych określa długoterminowy MSY.
(9) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).
(10) Rozporządzenie Rady (UE) 2023/194 z dnia 30 stycznia 2023 r. w sprawie ustalenia w odniesieniu do niektórych stad ryb uprawnień do połowów na 2023 r. mających zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, a także ustanowienia na lata 2023 i 2024 takich uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad głębokowodnych (Dz.U. L 28 z 31.1.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).
(11) Rozporządzenie Rady (UE) 2024/257 z dnia 10 stycznia 2024 r. ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194 (Dz.U. L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).
(12) Rozporządzenie Rady (UE) 2025/202 z dnia 30 stycznia 2025 r. ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2024/257 w odniesieniu do uprawnień do połowów na rok 2025 (Dz.U. L, 2025/202, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).
(13) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 z dnia 13 września 2023 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1936/2001, (UE) 2017/2107 i (UE) 2019/833 oraz uchylające rozporządzenie (UE) 2016/1627 (Dz.U. L 238 z 27.9.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).
(15) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).
(16) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.
(17) Umowa o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).
(18) Protokół dotyczący wykonania Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (2025–2030) (Dz.U. L, 2024/3203, 30.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).
(19) Decyzja Rady 87/277/EWG z dnia 18 maja 1987 r. w sprawie rozdziału możliwości połowowych dorsza na obszarze Spitsbergenu i Wyspy Niedźwiedziej oraz w rejonie 3M określonym w Konwencji NAFO (Dz.U. L 135 z 23.5.1987, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).
(20) Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli ( Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55 http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).
(21) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(22) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(23) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).
(24) Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. Unia zatwierdziła konwencję CCAMLR decyzją Rady 81/691/EWG z dnia 4 września 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).
(25) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).
(26) Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC decyzją Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).
(27) Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).
(28) Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).
(29) Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Unia przystąpiła do konwencji NAFO na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczącego zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
(30) Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 14. Unia przystąpiła do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi na mocy decyzji Rady (UE) 2022/314 z dnia 15 lutego 2022 r. dotyczącej przystąpienia Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).
(31) Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Unia zatwierdziła konwencję SEAFO decyzją Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).
(32) Dz.U. L 196 z 18.7.2006, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA decyzją Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącą zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).
(33) Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO decyzją Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
(34) Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).
(35) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(36) Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
(37) Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
(38) Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
(39) Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
(40) Kod narzędzia połowowego: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(41) Rozporządzenie Komisji (UE) NR 724/2010 z dnia 12 sierpnia 2010 r. ustanawiające szczegółowe przepisy dotyczące wdrażania doraźnego zamykania niektórych łowisk na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak (Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
(42) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2201 z dnia 1 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 o szczegółowe przepisy dotyczące wdrażania doraźnego zamknięcia łowisk krewetki północnej w cieśninie Skagerrak (Dz.U. L 332 z 23.12.2019, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(43) Kod narzędzia połowowego: GTR, GTN, GNS, GNC.
(44) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 z dnia 15 listopada 2017 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001, (WE) nr 1984/2003 i (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 315 z 30.11.2017, s. 1, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
(45) Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).
(46) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/56 z dnia 20 stycznia 2021 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze objętym Konwencją ustanawiającą Międzyamerykańską Komisję ds. Tuńczyka Tropikalnego oraz zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 24 z 26.1.2021, s. 1), ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj).
(47) Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
Do ustalenia
(48) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa, wód Unii i wód międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.”
(1) Część podobszaru 9 na zachód od linii łączącej następujące punkty:
(2) Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(3) Część podobszaru 9 na południe od linii łączącej następujące punkty:
(4) Nie można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu 9a.
Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27.
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27.
(5) W granicach tej kwoty w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż następujące:
Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostce funkcjonalnej 30.
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 w jednostce funkcjonalnej 30.
(6) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zakazane w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.
(7) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.
(8) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(9) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(10) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(11) Warunek szczególny: z czego do 100 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).
(12) Oprócz tego TAC, Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające następujących ilości (POL/93411P). Wyłącznie dla przyłowów, przy czym w ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(13) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(14) Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a i podrejonów 22–24.
(15) W granicach tych kwot nie można poławiać większych niż następującą ilość soli (Solea solea) (SOL/8CDE34):
(16) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C).
(17) Wody przylegające do Azorów.
(18) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(19) Wody przylegające do Madery.
(20) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(21) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.
(22) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.
(23) Połowy w różnych obszarach zarządzania dobijakami określonych poniżej zgłasza się oddzielnie.
(24) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.
(3) Stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(25) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(26) Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS).
(27) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (USK/*6AN58).
(28) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/04-C_AMS).
(29) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (USK/*04-C.).
(30) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS).
(31) Warunek szczególny: z czego w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 nie może przekraczać niżej podanej ilości (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może przekraczać 5 % na podstawie niniejszego przepisu w obszarze 6a.
(32) Łącznie z molwą. Następujące kwoty Norwegii w obszarach 6 i 7 oraz w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 poławia się wyłącznie taklami:
(33) Kwoty Norwegii na brosmę i molwę są zamienne do następującej ilości:
(34) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(35) Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) w obszarze 3a można poławiać wyłącznie następujące ilości:
(36) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 4 (HER/*4-UK) i 50 % można poławiać w wodach Unii obszaru 4b (HER/*4B-EU).
(37) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(38) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszaru 4b (HER/*04B-C) poławiać można nie więcej niż następującą ilość:
(39) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.
(40) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(41) Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) można poławiać w obszarze 3a:
(42) Warunek szczególny: do 100 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*4-EU-BC).
(43) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(44) Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(45) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater, tj. stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim obszaru przyujściowego Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56''N, 1°19,1''E) do 51°33''N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.
(46) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).
(47) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części rejonu 6a położonej na wschód od 7°W i na północ od 55°N lub na zachód od 7°W i na północ od 56°N, z wyjątkiem Clyde.
(48) Zakazuje się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części rejonów objętych niniejszym TAC położonej między 56°N a 57°30''N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.
(49) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00''N oraz na zachód od 07°00''W.
(50) Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:
(51) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:
(52) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych, aby przy ocenie przez ICES umożliwić zbieranie danych w oparciu o działalność połowową. Zainteresowane państwa członkowskie przed wydaniem zezwolenia na połowy przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).
(53) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych, aby przy ocenie przez ICES umożliwić zbieranie danych w oparciu o działalność połowową.
(54) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58''30''''N (COD/*6AN58).
(55) Z czego w wodach Unii (COD/*3AX4-EU) poławiać można nie więcej niż następującą ilość: Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC:
(56) Z czego maksymalnie następujące ilości dorsza atlantyckiego można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 4b i 4c (COD/*4BC):
(57) Z czego maksymalnie następujące ilości dorsza atlantyckiego można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 4b i 4c (COD/*4BC):
(58) Przyłowy plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.
(59) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(60) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(61) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(62) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.
(63) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4).
(64) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i Unii obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4X).
(65) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C1).
(66) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (LEZ/*6AN58).
(67) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).
(68) 10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.
(69) 35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).
(70) Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (ANF/*6AN58).
(71) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 6a na południe od 58°30''N, wodach Zjednoczonego Królestwa oraz wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).
(72) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).
(73) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).
(74) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (HAD/*6AN58).
(75) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (HAD/*03A.).
(76) Z czego 17 671 ton można poławiać w wodach Unii (HAD/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(77) Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(78) Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (HAD/*2AC4.).
(79) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone ukierunkowane połowy plamiaka.
(80) Z czego 13 259 ton można poławiać w wodach Unii (WHG/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(81) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(82) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(83) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.).
(84) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(85) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.). W granicach wyżej wymienionych kwot w obszarze 7d nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
(86) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.
(87) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(88) Nie więcej niż 10 % tej kwoty można wykorzystać na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).
(89) Warunek szczególny: z czego do 6 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (HKE/*6AN58).
(90) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszaru 4 oraz wód Zjednoczonego Królestwa i wód międzynarodowych obszaru 2a. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone przez państwa członkowskie Komisji.
(91) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(92) Warunek szczególny: w granicach łącznego limitu ton do ustalenia, dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: do ustalenia %
(93) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10 oraz wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(94) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej wyłącznej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
(95) Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30''N, 6b i 7 na zachód od 12°W (WHB/*46AB7-EU).
(96) Warunek szczególny: z kwoty Norwegii następującą ilość można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30''N, 6b i 7 na zachód od 12°W:
(97) Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
(98) Z czego można poławiać następującą ilość złocicy (LEM/2AC47D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).
(99) Z czego można poławiać następującą ilość szkarłacicy (WIT/2AC47D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).
(100) Z czego można poławiać następującą ilość złocicy (LEM/2AC43A7D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (LEM/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).
(101) Z czego można poławiać następującą ilość szkarłacicy (WIT/2AC43A7D). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (WIT/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).
(102) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C1)
(103) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C2)
(104) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/5B67_AMS).
(105) Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C).
(106) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56°30''N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.
(107) Nieprzydzielona kwota „Pozostałe” dla państw członkowskich nieposiadających udziałów dotyczy wyłącznie przyłowów. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/12INT_AMS).
(108) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(109) Nieprzydzielona kwota „Pozostałe” dla państw członkowskich nieposiadających udziałów dotyczy wyłącznie przyłowów. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/24_AMS).
(110) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(111) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (LIN/1/2_AMS).
(112) Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (LIN/*6AN58).
(113) Warunek szczególny: z czego do 35 %, nie więcej jednak niż 75 ton, można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).
(114) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(115) Warunek szczególny: z czego do 50 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).
(116) Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może przekraczać 5 % w obszarze 6a na podstawie niniejszego przepisu.
(117) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:
(118) Kwoty Norwegii na molwę i brosmę są zamienne, do następującej ilości:
(119) Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarze 6a na północ od 56°30''N i w obszarze 6b (LIN/*6BAN.).
(120) Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6b dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 20 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów ze szczególnych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):
(121) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7 (NEP/*07U16)
(122) Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(123) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(124) Z czego 8 423 tony można poławiać w wodach Unii (PLE/*3AX4-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(125) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.).
(126) Z czego maksymalnie następującą ilość można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.).
(127) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.):
(128) Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.):
(129) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(130) Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).
(131) Warunek szczególny: z czego do 15 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30''N (POK/*6AN58).
(132) Z czego 23 388 ton można poławiać w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(133) Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (POK/*2AC4C).
(134) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kwot na te gatunki.
(135) Z czego można poławiać następującą ilość turbota (TUR/2AC4-C):
(136) Z czego można poławiać następującą ilość nagłada (BLL/2AC47DE): Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).
(137) Z czego można poławiać następującą ilość turbota (TUR/2AC4-C):
(138) Z czego można poławiać następującą ilość nagłada (BLL/2AC43A7DE). Ilość tę można poławiać w następujących obszarach, a połowy zgłasza się oddzielnie: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C), wody Unii obszaru 3a (BLL/*03A-C) oraz wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).
(139) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C1).
(140) Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C2).
(141) Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.
(142) Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, który został utrzymany przez Zjednoczone Królestwo.
(143) Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
(144) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla odpowiednich zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).
(145) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.
(146) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.
(147) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).
(148) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku w 7e odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC (RJU/7DE.). Przypadkowo złowionych w 6a, 6b, 7a-c i 7f-k osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
(149) Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem obszarów 7e, 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach 7f i 7g oraz 7e nie można poławiać ilości rai drobnookiej większych niż podane poniżej.
(150) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w 7d (RJE/*07D.). Niniejszy warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa zakazów dotyczących wyszczególnionych w nim obszarów.
(151) Z czego maksymalnie następujące ilości rai kosmatej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (RJF/67AKXD):
(152) Warunek szczególny: z czego do 5 % rai kosmatej (Leucoraja fullonica) można poławiać w wodach obszaru 7d (RJF/*07D2.), bez uszczerbku dla odpowiednich zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai kosmatej (Leucoraja fullonica) zgłasza się osobno (RJF/*07D.).
(153) Z czego maksymalnie następujące ilości rai piaskowej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (RJI/67AKXD):
(154) Warunek szczególny: z czego do 5 % rai piaskowej (Leucoraja circularis) można poławiać w wodach obszaru 7d (RJI/*07D2.), bez uszczerbku dla odpowiednich zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Połowy rai piaskowej (Leucoraja circularis) zgłasza się osobno (RJI/*07D.).
(155) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.
(156) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) ani rai bruzdowanej (Raja undulata).
(157) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Niniejszy warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).
(158) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC (RJU/7DE.).
(159) Z czego do 3 ton rai drobnookiej (Raja microocellata) można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d.
(160) Z czego maksymalnie następujące ilości rai drobnookiej można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d (RJE/07D.):
(161) Osobniki mogą być wyładowane wyłącznie w całości lub wypatroszone. Dla unijnych statków rybackich pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(162) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.
(163) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy utrzymuje się w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Niniejsze przepisy pozostają bez uszczerbku dla określonych w prawie Unii zakazów dotyczących wyszczególnionych w nim obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej większych niż wymienione poniżej:
(164) Dodatkowo można przyznać 28,5 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Francja przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.
(165) Dodatkowo można przyznać 21,5 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Hiszpania przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.
(166) Dodatkowo można przyznać 50 tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających zbieranie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/9-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Portugalia przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.
(167) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.
(168) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
(169) W granicach tych kwot i w porozumieniu z odpowiednim państwem nadbrzeżnym ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:
(170) Warunek szczególny: w tym następująca ilość, która może zostać złowiona w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):
W odniesieniu do połowów objętych niniejszym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.
(171) W granicach tej kwoty Dania dokonuje następujących transferów, które można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6, 7, 8d; wodach Unii obszarów 8a, 8b i 8e; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14; oraz wód Zjednoczonego Królestwa i wód międzynarodowych obszaru 2a i 5b (MAC/*2A14):
(172) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.
(173) Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(174) Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56°30''N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).
(175) Wskazany poniżej limit ilości może być poławiany przez Norwegię na północ od 56°30′N (MAC/*N5630). Ilości nieodliczone na podstawie przypisu 2 odlicza się od limitu połowowego określonego przez Norwegię.
(176) Ilość tę odejmuje się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56°30′N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59°N (MAC/*24N59).
(177) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.
(178) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.
(179) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-EU).
(180) Warunek szczególny: do 3 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7h i zgłasza się je z następującym kodem: (SOL/*07H).
(181) Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.
(182) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(183) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(184) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(185) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.
(186) Łącznie z dobijakami.
(187) Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.
(188) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(189) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(190) Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 0 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.
(191) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty złowionych w obszarze 7d można uznać za złowione w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Zjednoczonego Królestwa obszarów 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e, wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a, wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b, wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU).
(192) Nie można poławiać w wodach Unii obszaru 7d.
(193) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty wykorzystanej w wodach Zjednoczonego Królestwa obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za wykorzystane w ramach kwoty dotyczącej wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).
(194) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.).
(195) Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56°30′ N), 7e, 7f i 7h.
(196) Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2).
(197) Przyłowy kaprosza, plamiaka i witlinka (OTH/*2A-14), które spełniają warunki określone w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, mogą stanowić do 5 % kwoty. Przyłowy kaprosza, plamiaka i witlinka odjęte od kwoty oraz inne przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.
(198) Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09).
(199) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2025 r. do dnia 31 października 2026 r.
(200) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(201) Z kwoty przyłowów można poławiać wyłącznie w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.
(202) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2026 r. do dnia 31 października 2027 r.
(203) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.
(204) Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:
(205) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.
(206) Kwota na „pozostałe gatunki” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.
(207) Gatunki nieobjęte innymi TAC.
(208) Ograniczone do obszaru 4 (OTH/*4-EU).
(209) Gatunki nieobjęte innymi TAC.
(210) Ma również zastosowanie do kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.
(211) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.
(212) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.
(213) Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.
(214) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9 i 10 (BSF/*8910-).
(215) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BSF/56712_AMS).
(216) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(217) Z których nie więcej niż 10 % może być poławiane w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9, 10, 12 i 14 (RNG/*8X14- dla buławika czarnego; RHG/*8X14- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax)).
(218) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/5B67-) są odejmowane od tej kwoty. Nie mogą one przekraczać 1 % kwoty.
(219) Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (RNG/5B67_AMS dla buławika czarnego i RHG/5B67_AMS dla buławika siwego).
(220) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.
(221) Z których nie więcej niż 10 % można poławiać w obszarach 6 i 7, w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b (RNG/*5B67- dla buławika czarnego; RHG/*5B67- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax)).
(222) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/8X14-) są odliczane od tej kwoty. Nie mogą one przekraczać 1 % kwoty.
(223) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.
(224) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(225) Połowy, które mają zostać odjęte od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SBR/678_AMS).
(1) Nie można poławiać od dnia 1 marca do dnia 31 maja w obszarze zarządzania Kleine Bank ograniczonym następującymi współrzędnymi:
(2) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty na dorsza atlantyckiego.
(4) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski i Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS).
(5) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2026 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.
(6) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.
(7) Podaną niżej ilość przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.
(8) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.
(9) Podaną niżej ilość przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.
(10) Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu swojej własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (CAP/514GRN_AMS).
(11) Kwotę tę stosuje się od dnia 15 października 2026 r. do dnia 15 kwietnia 2027 r.
(12) Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.
(13) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):
(14) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(15) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(16) Należy poławiać na południe od 68°N.
(17) Połowy może prowadzić nie więcej niż sześć statków jednocześnie.
(18) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 30 listopada. Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.
(19) Kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez Umawiające się Strony NEAFC, połowy są zamykane. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zakazują ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.
(20) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
(21) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:
(22) Warunek szczególny: można również poławiać w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).
(23) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).
(24) Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na wschód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
(25) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(26) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.
(27) Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
(1) Kwotę tę stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r. do dnia 30 czerwca 2027 r.
(2) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 15 kwietnia 2027 r. a godz. 23.59 czasu UTC dnia 30 czerwca 2027 r. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(4) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 1 stycznia a godz. 24.00 czasu UTC dnia 31 marca. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(5) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(6) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(7) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(8) Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.00 UTC dnia 1 stycznia a godz. 24.00 UTC dnia 30 czerwca.
(9) Między dniem 1 lipca dnia dniem 31 grudnia, podczas maksymalnie dwutygodniowego okresu wyłączenia, za połów ukierunkowany nie uznaje się łącznie do trzech zaciągów, w których największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu stanowią wszelkie inne gatunki, w odniesieniu do których w niniejszym rozporządzeniu ustanowiono uprawnienia do połowów w obszarze objętym konwencją NAFO, inne niż kałamarnice, pod warunkiem że do celów skorzystania z tego dwutygodniowego okresu wyłączenia na statku rybackim znajduje się obserwator do celów kontroli, statek ten wykorzystuje sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 60 mm oraz spełnia wymogi NAFO dotyczące powiadamiania i sprawozdawczości. Po każdym takim zaciągu statek rybacki natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu.
(10) Ilość ta dostępna jest dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SQI/N34_AMS).
(11) Odpowiada sumie kwot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi Unii dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.
(12) W ramach tej kwoty nie są dozwolone poło wy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak w następstwie transferów kwot lub ich wymian lub charteru prowadzone są połowy ukierunkowane, połowy zgłasza się osobno (YEL/N3LNO-DIR) i zastosowanie mają następujące zasady:
(13) Ilość ta jest dostępna dla Umawiających się Stron NAFO, którym nie przydzielono kwoty w odniesieniu do tego stada, w tym dla Unii, oraz zgodnie z mającymi zastosowanie środkami NAFO. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kwota „Pozostałe”, połowy w ramach tej wspólnej kwoty zgłasza się osobno (YEL/N3LNO-OTH). Po wyczerpaniu kwoty „Pozostałe” limit przyłowu jest następujący: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(14) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(15) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
(16) Połowy są zakazane na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
(17) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(18) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
(19) Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoje działania, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
(20) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron NAFO. W ramach niniejszego TAC przed dniem 1 lipca nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit:
7 818
(21) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(22) W przypadku gdy zgodnie z przepisami NAFO pozytywny wynik głosowania wśród Umawiających się Stron NAFO potwierdzi TAC wynoszący 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich będą następujące:
(1) Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi: 1 241.
(2) Warunek szczególny: w granicach tej kwoty w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru (ALB/*ICAN05NXM-UK) poławiać można nie więcej niż następujące ilości:
(3) Warunek szczególny: w granicach tej kwoty w wodach Unii obszaru (ALB/*ICAN05NXM-EU) poławiać można nie więcej niż następujące ilości:
(4) W celu ochrony młodych włóczników okres zamknięty ma również zastosowanie do taklowców prowadzących połowy ukierunkowane tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym od dnia 1 października do dnia 30 listopada. Ponadto w następujących okresach nie można – ani jako gatunku docelowego, ani jako przyłowu – poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym:
(5) Każde państwo członkowskie ogranicza liczbę swoich statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym do liczby statków rybackich upoważnionych do połowów tego gatunku w 2017 r. Państwa członkowskie mogą stosować tolerancję na poziomie 10 % w odniesieniu do tego limitu zdolności.
(6) Warunek szczególny: przyłów tuńczyka białego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED.-BC). Martwe połowy tuńczyka białego w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED-SR).
(7) Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery okrężnicowe (YFT/*ICCATPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/*ICCATLL) zgłasza się osobno.
(8) Połowy opastuna przez sejnery okrężnicowe (BET/*ICCATPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/*ICCATLL) zgłasza się osobno. Od czerwca w momencie gdy połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonywanych przez te statki rybackie.
(9) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BFT/ICAE45W_AMS).
(10) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*E45W8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
(11) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*E45W641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:
(12) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*E45W641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
(13) Z czego 50 % można poławiać wyłącznie w Zatoce Lwiej.
(14) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*E45W643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
(15) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*E45W8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:
(16) Kwota ustalona do celów wdrożenia unijnego uprawnienia do zatrzymania w odniesieniu do tego stada.
(17) Wyłącznie przyłowy.
(18) Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SWO/ICAN05NXM_AMS).
(19) Warunek szczególny: do 2,39 % tej ilości można poławiać w obszarze objętym konwencją ICCAT na południe od 5°N (SWO/*ICAS05N). Połowy, które zgodnie z warunkiem szczególnym należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/*ICAS05N_AMS).
(20) Warunek szczególny: do 3,51 % tej ilości można poławiać w obszarze objętym konwencją ICCAT na północ od 5°N (SWO/*ICAN05N).
(21) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.
(22) Warunek szczególny: przyłów włócznika śródziemnomorskiego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-BC). Martwe połowy włócznika śródziemnomorskiego w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-SR).
(1) W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony.
(2) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:
(3) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:
(4) Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
(2) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Stosuje się do osobników o masie 30 kg lub większej. Przypadkowo złowionych mniejszych osobników nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
(1) blok badawczy A:
blok badawczy B:
(2) Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich zdefiniowanych w art. 4 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/975*. Połowy są ograniczone do głębokości od 600 m do 2 500 m. Połowy są ograniczone do jednego rejsu trwającego maksymalnie 60 kolejnych dni, który może mieć miejsce w dowolnym momencie między dniem 1 maja a dniem 15 listopada. Wszelkie połowy wstrzymuje się natychmiast w przypadku śmierci:
Połowy są ponadto ograniczone do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 100 zestawów. Takle wystawia się w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie i nie ustawia się ich w poprzednich lokalizacjach sznurów haczykowych w ciągu jednego roku kalendarzowego. Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów podczas rejsu – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
(3) Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym A. W miarę przybliżania się do limitu połowowego dla bloku A należy wystawiać krótsze sznury w celu zapewnienia, aby limit połowowy nie został przekroczony. Połowy antarów w bloku badawczym A zgłasza się oddzielnie (TOT/SPR-A).
(4) Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym B. W miarę przybliżania się do limitu połowowego dla bloku B należy wystawiać krótsze sznury w celu zapewnienia, aby limit połowowy nie został przekroczony. Połowy antarów w bloku badawczym B zgłasza się oddzielnie (TOT/SPR-B).
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(2) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(1) Obszar ograniczony:
(2) Dozwolony przyłów określony powyżej nie jest rozdzielany między strony SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony.
(3) Wyłącznie przyłowy. W ramach tego dozwolonego przyłowu nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Po wyczerpaniu dozwolonego przyłowu sekretariat SIOFA poinformuje o tym Umawiające się Strony SIOFA. Od momentu otrzymania powiadomienia, że wyczerpano dozwolony przyłów, państwa członkowskie zapewniają, aby przez pozostałą część roku ich statki rybackie poławiające w podobszarze 2 SIOFA, nie zatrzymały na statku żadnego osobnika kolenia iberyjskiego. Zakaz zatrzymywania na statku ma zastosowanie do wszelkich takli znajdujących się w wodzie od momentu otrzymania od sekretariatu SIOFA powiadomienia o wyczerpaniu dozwolonego przyłowu. Statki, których takle znajdują się w wodzie w momencie otrzymania powiadomienia mogą zatrzymać osobniki kolenia iberyjskiego, które były martwe w czasie zaciągu i muszą uwolnić z takli wszystkie jeszcze żywe osobniki kolenia iberyjskiego.
(4) Obszar ograniczony:
(5) Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. przez statki rybackie z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie.
Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.
(6) Obszar ograniczony następującymi współrzędnymi:
(7) TAC określone powyżej nie są przydzielane Stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. przez statki rybackie z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.
Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek rybacki nie może dłużej poławiać w obszarze Williams Ridge.
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.
(2) Warunek szczególny: w ramach tego limitu połowowego następujące statki nie mogą poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
(*1) Połowy w ramach tych limitów połowowych zostaną zamknięte przez Umawiające się Strony NPFC, w tym, w przypadku Unii, przez Komisję, w terminie dwóch dni od dnia zawiadomienia przez sekretarza wykonawczego NPFC, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %.
(3) Do połowów makreli japońskiej w dowolnym momencie upoważniony jest tylko jeden trawler pływający pod banderą danego państwa członkowskiego. Ma to zastosowanie bez uszczerbku dla jakiegokolwiek przydziału przyszłych uprawnień do połowów przez Unię w obszarze objętym konwencją NPFC, w szczególności państwu członkowskiemu upoważnionemu do połowów w okresie od dnia 1 czerwca 2026 r. do dnia 31 maja 2027 r.
(4) Unijne statki rybackie o pojemności brutto powyżej 10 000 t nie są upoważnione do połowów makreli japońskiej.
(5) Połowy w ramach tej kwoty zgłasza się oddzielnie (MAS/NPFC-UE).
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004 (Dz.U. L 247 z 13.7.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).
(1) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(2) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).
(1) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(2) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu, że została zawarta ważna umowa między właścicielem statku rybackiego występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz że umowa ta uwzględnia obowiązek wyładunku w tym departamencie połowów lucjanowatych dokonanych przez dany statek, tak by w okresie obowiązywania upoważnienia 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z tego statku rybackiego zostało wyładowanych do przetworzenia w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka zostaje zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopię zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz przedstawiają zainteresowanym stronom i Komisji powody tej odmowy.
(3) Upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej wydaje się na poszczególne lata kalendarzowe. Statek rybacki może jednak po wygaśnięciu swojego upoważnienia do połowów kontynuować działalność połowową od dnia 16 lutego do dnia 31 marca 2026 r., pod warunkiem że operator:
Przedłużenie to wygasa wraz z wejściem w życie decyzji Komisji dotyczącej nowego upoważnienia do połowów lub wraz z powiadomieniem o odmowie wydania nowego upoważnienia do połowów.
(4) Statki rybackie posiadające takie upoważnienia do połowów mogą prowadzić działalność połowową wyłącznie w okresie od dnia 16 lutego 2026 r. do dnia 14 grudnia 2026 r.
(1) Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner okrężnicowy jest zastępowany przez nie więcej niż 10 taklowców zgodnie z pkt 4 niniejszego załącznika.
(2) Liczby w tej tabeli zostaną ustalone po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.
(3) Liczby w niniejszej tabeli mogą zostać zwiększone pod warunkiem przestrzegania zobowiązań międzynarodowych Unii.
(4) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi jednostkami rybołówstwa łodziowego.
(5) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.
(6) Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.
(7) Indywidualna liczba sejnerów okrężnicowych w tej tabeli jest wynikiem transferów między państwami członkowskimi i nie stanowi praw historycznych na przyszłość.
(8) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).
(9) Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.
(10) Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z mającymi zastosowanie zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.
(1) Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).
(2) W obszarze 88.1 i w SSRU A i B w obszarze 88.2, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek rybacki w jakichkolwiek dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym z tych okresów 10-dniowych i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.
(3) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na północ od 70°S.
(4) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na południe od 70°S.
(1) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.
(2) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.
(3) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.
(4) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).
(5) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 6 godzin.
(6) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 2 godzin.
(7) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.
(8) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 6 godzin.
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może ona zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
|
ZAŁĄCZNIK I: |
TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary |
|
ZAŁĄCZNIK IA: |
Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1-10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej |
|
ZAŁĄCZNIK IB: |
Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
|
ZAŁĄCZNIK IC: |
Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO |
|
ZAŁĄCZNIK ID: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
|
ZAŁĄCZNIK IE: |
Obszar objęty konwencją SEAFO |
|
ZAŁĄCZNIK IF: |
Tuńczyk południowy - obszary występowania |
|
ZAŁĄCZNIK IG: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
|
ZAŁĄCZNIK IH: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO |
|
ZAŁĄCZNIK IJ: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
|
ZAŁĄCZNIK IK: |
Obszar objęty porozumieniem SIOFA |
|
ZAŁĄCZNIK IL: |
Obszar objęty konwencją IATTC |
|
ZAŁĄCZNIK IM: |
Obszar objęty konwencją NPFC |
|
ZAŁĄCZNIK II: |
Nakład połowowy statków rybackich w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e |
|
ZAŁĄCZNIK III: |
Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4 |
|
ZAŁĄCZNIK IV: |
Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła |
|
ZAŁĄCZNIK V: |
Upoważnienia do połowów |
|
ZAŁĄCZNIK VI: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
|
ZAŁĄCZNIK VII: |
Obszar objęty konwencją CCAMLR |
|
ZAŁĄCZNIK VIII: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
|
ZAŁĄCZNIK IX: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
|
ZAŁĄCZNIK X: |
Obszar objęty porozumieniem SIOFA |
|
ZAŁĄCZNIK XI: |
Obszar objęty konwencją NPFC |
ZAŁĄCZNIK I
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane.
Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 i 34.
Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków.
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia w celu ułatwienia odniesienia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach. Załączniki IA-IM stanowią część załącznika I.
Tabela porównawcza nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia
|
Nazwa systematyczna |
Kod Alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Dobijaki |
|
Aphanopus carbo |
BSF |
Pałasz czarny |
|
Argentina silus |
ARU |
Argentyna wielka |
|
Beryx spp. |
ALF |
Beryksy |
|
Brosme brosme |
USK |
Brosma |
|
Caproidae |
BOR |
Kaproszowate |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Koleń iberyjski |
|
Chaceon spp. |
GER |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. |
|
Clupea harengus |
HER |
Śledź atlantycki |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Buławik czarny |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Antar patagoński |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antar polarny |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Antary |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardela europejska |
|
Euphausia superba |
KRI |
Kryl północny |
|
Gadus morhua |
COD |
Dorsz atlantycki |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Szkarłacica |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Niegładzica |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Gardłosz atlantycki |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar illeks |
|
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Bonito |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Smuklice |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Raja kosmata |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Raja dwuplama |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Żółcica |
|
Lophiidae |
ANF |
Żabnicowate |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Buławiki |
|
Macrourus berglax |
RHG |
Buławik siwy |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin błękitny |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Gromadnik |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Plamiak |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Witlinek |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Morszczuk europejski |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Błękitek |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Złocica |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Molwa niebieska |
|
Molva molva |
LIN |
Molwa |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Homarzec |
|
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Morlesz bogar |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Krewetka północna |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Gładzica |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Płastugokształtne |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Rdzawiec |
|
Pollachius virens |
POK |
Czarniak |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pancerzykowce |
|
Raja brachyura |
RJH |
Raja białoplama |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Raja piaskowa |
|
Raja clavata |
RJC |
Raja nabijana |
|
Raja microocellata |
RJE |
Raja drobnooka |
|
Raja montagui |
RJM |
Raja nakrapiana |
|
Raja undulata |
RJU |
Raja bruzdowana |
|
Rajiformes |
SRX |
Rajokształtne |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut niebieski |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Raja siwa |
|
Scomber japonicus |
MAS |
Makrela japońska |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela |
|
Scophthalmus maximus |
TUR |
Turbot |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Nagład |
|
Sebastes spp. |
RED |
Karmazyny |
|
Sebastes mentella |
REB |
Karmazyn mentela |
|
Solea solea |
SOL |
Sola zwyczajna |
|
Solea spp. |
SOO |
Sole |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Szprot |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Koleń pospolity |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin biały |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
Tuńczyk biały |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuńczyk południowy |
|
Thunnus obesus |
BET |
Opastun |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Ostrobok peruwiański |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Ostroboki |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Okowiel |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Widlak bostoński |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Włócznik |
ZAŁĄCZNIK IA
CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1-10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ
CZĘŚĆ A
Autonomiczne stada unijne
Tabela 1
|
Gatunek: |
Sardela europejska |
Obszar: |
8 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/08.) |
|||
|
Hiszpania |
29 700 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
3 300 |
|
||
|
Unia |
33 000 |
|
||
|
TAC |
33 000 |
|
||
Tabela 2(1)
|
Gatunek: |
Sardela europejska |
Obszar: |
9W (1) i 10 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9WX10) |
|||
|
Hiszpania |
0 |
(2) |
TAC analityczny |
|
|
Portugalia |
0 |
(2) |
||
|
Unia |
0 |
(2) |
||
|
TAC |
0 |
(2) |
||
Tabela 2(2)
|
Gatunek: |
Sardela europejska |
Obszar: |
9S (3) i wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9SX3411) |
|||
|
Hiszpania |
10 938 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Portugalia |
338 |
|
||
|
Unia |
11 276 |
|
||
|
TAC |
11 639 |
|
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Smuklice |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8C3411) |
|||
|
Hiszpania |
4 375 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
219 |
|
||
|
Portugalia |
146 |
|
||
|
Unia |
4 740 |
|
||
|
TAC |
4 986 |
|
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8C3411) |
|||
|
Hiszpania |
4 293 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
4 |
|
||
|
Portugalia |
854 |
|
||
|
Unia |
5 151 |
|
||
|
TAC |
5 381 |
|
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
8 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/08.) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
396 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
594 |
|
||
|
Unia |
990 |
|
||
|
TAC |
990 |
|
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8C3411) |
|||
|
Hiszpania |
10 982 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
1 054 |
|
||
|
Portugalia |
5 125 |
|
||
|
Unia |
17 161 |
|
||
|
TAC |
17 445 |
|
||
Tabela 8
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
3a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/03A.) |
|||
|
Dania |
5 653 |
|
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
16 |
|
||
|
Szwecja |
2 023 |
|
||
|
Unia |
7 692 |
|
||
|
TAC |
8 410 |
|
||
Tabela 9
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8ABDE.) |
|||
|
Hiszpania |
198 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
3 098 |
|
||
|
Unia |
3 296 |
|
||
|
TAC |
4 014 |
|
||
Tabela 10
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
8c, jednostka funkcjonalna 25 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU25) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, 2027 jak i 2028 |
|
||
|
Hiszpania |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
0 |
|
||
|
Unia |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Tabela 11
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
8c, jednostka funkcjonalna 31 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU31) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
31 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
1 |
|
||
|
Unia |
32 |
|
||
|
TAC |
35 |
|
||
Tabela 12
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/9/3411) |
|||
|
Hiszpania |
46 |
(4) |
TAC analityczny Stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisach 1 i 2 nie przewidziano inaczej. Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisach 1 i 2 nie przewidziano inaczej. |
|
|
Portugalia |
139 |
(4) |
||
|
Unia |
185 |
(4) (5) |
||
|
TAC |
185 |
(4) (5) |
||
Tabela 13
|
Gatunek: |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
Obszar: |
wody Gujany Francuskiej |
|
|
Penaeus spp. |
(PEN/FGU.) |
|||
|
Francja |
Do ustalenia |
(6) |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Unia |
Do ustalenia |
(6) (7) |
||
|
TAC |
Do ustalenia |
(6) (7) |
||
Tabela 14
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
cieśnina Kattegat |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AS.) |
|||
|
Dania |
1 388 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
16 |
|
||
|
Szwecja |
156 |
|
||
|
Unia |
1 560 |
|
||
|
TAC |
2 349 |
|
||
Tabela 16
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/8/3411) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, 2027, jak i 2028 |
|
||
|
Hiszpania |
17 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Francja |
65 |
|
||
|
Portugalia |
17 |
|
||
|
Unia |
99 |
|
||
|
TAC |
99 |
|
||
Tabela 17
|
Gatunek: |
Rdzawiec |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/8ABDE.) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
142 |
(8) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
692 |
(8) |
||
|
Unia |
834 |
(8) |
||
|
TAC |
834 |
(8) |
||
Tabela 18
|
Gatunek: |
Rdzawiec |
Obszar: |
8c |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/08C.) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
85 |
(9) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
9 |
(9) |
||
|
Unia |
94 |
(9) |
||
|
TAC |
94 |
(9) |
||
Tabela 19
|
Gatunek: |
Rdzawiec |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/9/3411) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
111 |
(10) (11) |
TAC analityczny |
|
|
Portugalia |
4 |
(10) (11) (12) |
||
|
Unia |
115 |
(10) (11) |
||
|
TAC |
115 |
(10) (11) |
||
Tabela 20
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
3a; wody Unii podrejonów 22-24 |
|
|
Solea solea |
(SOL/3ABC24) |
|||
|
Dania |
96 |
(13) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
6 |
(13) (14) |
||
|
Niderlandy |
9 |
(13) (14) |
||
|
Szwecja |
4 |
(13) |
||
|
Unia |
115 |
(13) |
||
|
TAC |
115 |
(13) |
||
Tabela 22
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
8a i 8b |
|
|
Solea solea |
(SOL/8AB.) |
|||
|
Belgia |
30 |
|
TAC analityczny |
|
|
Hiszpania |
5 |
|
||
|
Francja |
2 195 |
|
||
|
Niderlandy |
164 |
|
||
|
Unia |
2 394 |
|
||
|
TAC |
2 482 |
|
||
Tabela 23
|
Gatunek: |
Sole |
Obszar: |
8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Solea spp. |
(SOO/8CDE34) |
|||
|
Rok |
Zarówno 2026, jak i 2027 |
|
||
|
Hiszpania |
185 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Portugalia |
307 |
|
||
|
Unia |
492 |
(15) |
||
|
TAC |
492 |
(15) |
||
Tabela 24
|
Gatunek: |
Ostroboki |
Obszar: |
9 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/09.) |
|||
|
Hiszpania |
13 988 |
(16) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Portugalia |
40 079 |
(16) |
||
|
Unia |
54 067 |
|
||
|
TAC |
56 520 |
|
||
Tabela 25
|
Gatunek: |
Ostroboki |
Obszar: |
10; wody Unii CECAF (17) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/X34PRT) |
|||
|
Portugalia |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Unia |
Do ustalenia |
(18) |
||
|
TAC |
Do ustalenia |
(18) |
||
Tabela 26
|
Gatunek: |
Ostroboki |
Obszar: |
wody Unii CECAF (19) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341PRT) |
|||
|
Portugalia |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Unia |
Do ustalenia |
(20) |
||
|
TAC |
Do ustalenia |
(20) |
||
Tabela 27
|
Gatunek: |
Ostroboki |
Obszar: |
wody Unii CECAF (21) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341SPN) |
|||
|
Hiszpania |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Unia |
Do ustalenia |
(22) |
||
|
TAC |
Do ustalenia |
(22) |
||
CZĘŚĆ B
Stada wspólnie eksploatowane
Tabela 1
|
Gatunek: |
Dobijaki i powiązane przyłowy |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszaru 3a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ammodytes spp. |
SAN/2A3A4. (23) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dania |
Do ustalenia |
(23) (24) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisie 3 nie przewidziano inaczej. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96, o ile w przypisie 3 nie przewidziano inaczej. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niemcy |
Do ustalenia |
(23) (24) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Szwecja |
Do ustalenia |
(23) (24) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unia |
Do ustalenia |
(23) (24) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zjednoczone Królestwo |
Do ustalenia |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Do ustalenia |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Argentyna wielka |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/1/2.) |
|||
|
Niemcy |
26 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
8 |
|
||
|
Niderlandy |
20 |
|
||
|
Unia |
54 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
41 |
|
||
|
TAC |
95 |
|
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Argentyna wielka |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Unii obszaru 3a |
|
|
Argentina silus |
(ARU/3A4-C) |
|||
|
Dania |
1 163 |
|
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
12 |
|
||
|
Francja |
8 |
|
||
|
Irlandia |
8 |
|
||
|
Niderlandy |
54 |
|
||
|
Szwecja |
45 |
|
||
|
Unia |
1 290 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
21 |
|
||
|
TAC |
1 311 |
|
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Argentyna wielka |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/567.) |
|||
|
Niemcy |
666 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
14 |
|
||
|
Irlandia |
617 |
|
||
|
Niderlandy |
6 953 |
|
||
|
Unia |
8 250 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
488 |
|
||
|
TAC |
8 738 |
|
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Brosma |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/1214EI) |
|||
|
Niemcy |
5 |
(25) |
TAC przezornościowy |
|
|
Francja |
5 |
(25) |
||
|
Pozostałe |
2 |
(25) (26) |
||
|
Unia |
12 |
(25) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
5 |
(25) |
||
|
TAC |
17 |
(25) |
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Brosma |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-C.) |
|||
|
Dania |
42 |
(27) |
TAC przezornościowy |
|
|
Niemcy |
13 |
(27) |
||
|
Francja |
29 |
(27) |
||
|
Szwecja |
4 |
(27) |
||
|
Pozostałe |
4 |
(28) |
||
|
Unia |
92 |
(27) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
63 |
(27) |
||
|
TAC |
155 |
|
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Brosma |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/567EI.) |
|||
|
Niemcy |
74 |
(29) |
TAC przezornościowy |
|
|
Hiszpania |
260 |
(29) |
||
|
Francja |
3 078 |
(29) |
||
|
Irlandia |
297 |
(29) |
||
|
Pozostałe |
74 |
(30) |
||
|
Unia |
3 783 |
(29) |
||
|
Norwegia |
0 |
(31) (32) (33) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 622 |
(29) |
||
|
TAC |
5 405 |
|
||
Tabela 8
|
Gatunek: |
Brosma |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-N.) |
|||
|
Belgia |
0 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
25 |
|
||
|
Niemcy |
0 |
|
||
|
Francja |
0 |
|
||
|
Niderlandy |
0 |
|
||
|
Unia |
25 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 9
|
Gatunek: |
Kaproszowate |
Obszar: |
6, 7 i 8 |
|
|
Caproidae |
(BOR/678-) |
|||
|
Dania |
7 293 |
|
TAC analityczny |
|
|
Irlandia |
20 537 |
|
||
|
Unia |
27 830 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 890 |
|
||
|
TAC |
29 720 |
|
||
Tabela 10
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (34) |
Obszar: |
3a |
|
|
Clupea harengus |
(HER/03A.) |
|||
|
Dania |
7 344 |
(34) (35) (36) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
117 |
(34) (35) (36) |
||
|
Szwecja |
7 682 |
(34) (35) (36) |
||
|
Unia |
15 143 |
(34) (35) (36) |
||
|
Norwegia |
Nie dotyczy |
(35) |
||
|
TAC |
328 566 |
|
||
Tabela 11
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (37) |
Obszar: |
wody Unii, wody Zjednoczonego Królestwa i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30' N |
|||
|
Clupea harengus |
(HER/4AB.) |
|||||
|
Dania |
38 730 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
|
Niemcy |
25 421 |
|
||||
|
Francja |
15 874 |
|
||||
|
Niderlandy |
37 108 |
|
||||
|
Szwecja |
2 731 |
|
||||
|
Unia |
119 864 |
|
||||
|
Norwegia |
91 013 |
(38) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
59 156 |
|
||||
|
TAC |
328 566 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62)
|
||||||
Tabela 12
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4N-S62) |
|||
|
Szwecja |
846 |
(39) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
846 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 13
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
3a |
|
|
Clupea harengus |
(HER/03A-BC) |
|||
|
Dania |
3 818 |
(40) (41) (42) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
34 |
(40) (41) (42) |
||
|
Szwecja |
615 |
(40) (41) (42) |
||
|
Unia |
4 467 |
(40) (41) (42) |
||
|
TAC |
328 566 |
(41) |
||
Tabela 14
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (43) |
Obszar: |
4 i 7d; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Clupea harengus |
(HER/2A47DX) |
|||
|
Belgia |
34 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
6 597 |
|
||
|
Niemcy |
34 |
|
||
|
Francja |
34 |
|
||
|
Niderlandy |
34 |
|
||
|
Szwecja |
32 |
|
||
|
Unia |
6 765 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
101 |
|
||
|
TAC |
328 566 |
|
||
Tabela 15
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (44) |
Obszar: |
4c oraz 7d (45) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4CXB7D) |
|||
|
Belgia |
7 500 |
(46) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
507 |
(46) |
||
|
Niemcy |
333 |
(46) |
||
|
Francja |
7 569 |
(46) |
||
|
Niderlandy |
12 552 |
(46) |
||
|
Unia |
28 461 |
(46) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
4 156 |
(46) |
||
|
TAC |
328 566 |
|
||
Tabela 16
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
6b i 6aN; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (47) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/5B6ANB) |
|||
|
Niemcy |
142 |
(48) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
27 |
(48) |
||
|
Irlandia |
192 |
(48) |
||
|
Niderlandy |
142 |
(48) |
||
|
Unia |
503 |
(48) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
998 |
(48) |
||
|
TAC |
1 501 |
|
||
Tabela 17
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
6aS (49), 7b, 7c |
|
|
Clupea harengus |
(HER/6AS7BC) |
|||
|
Irlandia |
2 972 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niderlandy |
297 |
|
||
|
Unia |
3 269 |
|
||
|
TAC |
3 269 |
|
||
Tabela 18
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
7a (50) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/07A/MM) |
|||
|
Irlandia |
41 |
|
TAC analityczny |
|
|
Unia |
41 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
4 137 |
|
||
|
TAC |
4 178 |
|
||
Tabela 19
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
7e i 7f |
|
|
Clupea harengus |
(HER/7EF.) |
|||
|
Francja |
77 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Unia |
77 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
77 |
|
||
|
TAC |
154 |
|
||
Tabela 20
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
7a na południe od 52°30'N; 7g (51), 7h (51), 7j (51) i 7k (51) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/7G-K.) |
|||
|
Niemcy |
10 |
(52) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
54 |
(52) |
||
|
Irlandia |
750 |
(52) |
||
|
Niderlandy |
54 |
(52) |
||
|
Unia |
868 |
(52) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 |
(53) |
||
|
TAC |
869 |
|
||
Tabela 21
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak |
|
|
Gadus morhua |
(COD/03AN.) |
|||
|
Belgia |
4 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
1 277 |
|
||
|
Niemcy |
32 |
|
||
|
Niderlandy |
8 |
|
||
|
Szwecja |
223 |
|
||
|
Unia |
1 544 |
|
||
|
TAC |
1 596 |
|
||
Tabela 22
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat |
|||
|
Gadus morhua |
(COD/2A3AX4) |
|||||
|
Belgia |
267 |
(54) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
|
Dania |
1 536 |
|
||||
|
Niemcy |
973 |
(54) |
||||
|
Francja |
330 |
(54) |
||||
|
Niderlandy |
868 |
|
||||
|
Szwecja |
10 |
|
||||
|
Unia |
3 984 |
(57) |
||||
|
Norwegia |
1 898 |
(55) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
5 282 |
(54) (56) |
||||
|
TAC |
11 164 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)
|
||||||
Tabela 23
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Gadus morhua |
(COD/4N-S62) |
|||
|
Szwecja |
382 |
(58) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
382 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 24
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
6b; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00'W oraz obszarów 12 i 14 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5W6-14) |
|||
|
Belgia |
0 |
(59) |
TAC przezornościowy |
|
|
Niemcy |
2 |
(59) |
||
|
Francja |
11 |
(59) |
||
|
Irlandia |
5 |
(59) |
||
|
Unia |
18 |
(59) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
56 |
(59) |
||
|
TAC |
74 |
(59) |
||
Tabela 25
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12°00'W |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5BE6A) |
|||
|
Belgia |
1 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
7 |
|
||
|
Francja |
78 |
|
||
|
Irlandia |
31 |
|
||
|
Unia |
117 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
508 |
|
||
|
TAC |
625 |
|
||
Tabela 26
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
7a |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07A.) |
|||
|
Belgia |
4 |
(60) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
12 |
(60) |
||
|
Irlandia |
74 |
(60) |
||
|
Niderlandy |
1 |
(60) |
||
|
Unia |
91 |
(60) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
74 |
(60) |
||
|
TAC |
165 |
(60) |
||
Tabela 27
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/7XAD34) |
|||
|
Belgia |
8 |
(61) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
136 |
(61) |
||
|
Irlandia |
27 |
(61) |
||
|
Niderlandy |
0 |
(61) |
||
|
Unia |
171 |
(61) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
20 |
(61) |
||
|
TAC |
191 |
(61) |
||
Tabela 28
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
7d |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07D.) |
|||
|
Belgia |
28 |
(62) (63) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
546 |
(62) (63) |
||
|
Niderlandy |
16 |
(62) (63) |
||
|
Unia |
590 |
(62) (63) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
60 |
(62) (64) |
||
|
TAC |
650 |
|
||
Tabela 29
|
Gatunek: |
Szkarłacica |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/03A-C.) |
|||
|
Dania |
802 |
(65) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
1 |
(65) |
||
|
Niderlandy |
1 |
(65) |
||
|
Szwecja |
167 |
(65) |
||
|
Unia |
971 |
(65) |
||
|
TAC |
971 |
|
||
Tabela 30
|
Gatunek: |
Smuklice |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
9 |
(66) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
8 |
(66) |
||
|
Niemcy |
8 |
(66) |
||
|
Francja |
50 |
(66) |
||
|
Niderlandy |
40 |
(66) |
||
|
Unia |
115 |
(66) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 950 |
(66) |
||
|
TAC |
3 065 |
|
||
Tabela 31
|
Gatunek: |
Smuklice |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/56-14) |
|||
|
Hiszpania |
570 |
(67) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
2 225 |
(67) |
||
|
Irlandia |
650 |
(67) |
||
|
Unia |
3 445 |
(67) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 745 |
(67) |
||
|
TAC |
6 190 |
|
||
Tabela 32
|
Gatunek: |
Smuklice |
Obszar: |
7 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/07.) |
|||
|
Belgia |
397 |
(68) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Hiszpania |
4 405 |
(69) |
||
|
Francja |
5 346 |
(69) |
||
|
Irlandia |
2 431 |
(69) |
||
|
Unia |
12 579 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
3 445 |
(69) |
||
|
TAC |
16 024 |
|
||
Tabela 33
|
Gatunek: |
Smuklice |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8ABDE.) |
|||
|
Hiszpania |
833 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
673 |
|
||
|
Unia |
1 506 |
|
||
|
TAC |
1 585 |
|
||
Tabela 34
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Lophiidae |
(ANF/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
386 |
(70) (71) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
850 |
(70) (71) |
||
|
Niemcy |
415 |
(70) (71) |
||
|
Francja |
79 |
(70) (71) |
||
|
Niderlandy |
292 |
(70) (71) |
||
|
Szwecja |
10 |
(70) (71) |
||
|
Unia |
2 032 |
(70) (71) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
17 355 |
(70) (71) |
||
|
TAC |
19 387 |
|
||
Tabela 35
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/04-N.) |
|||
|
Belgia |
36 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
926 |
|
||
|
Niemcy |
15 |
|
||
|
Niderlandy |
13 |
|
||
|
Unia |
990 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 36
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/56-14) |
|||
|
Belgia |
316 |
(72) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
361 |
(72) |
||
|
Hiszpania |
338 |
(72) |
||
|
Francja |
3 890 |
(72) |
||
|
Irlandia |
880 |
(72) |
||
|
Niderlandy |
304 |
(72) |
||
|
Unia |
6 089 |
(72) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
4 882 |
(72) |
||
|
TAC |
10 971 |
|
||
Tabela 37
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
7 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/07.) |
|||
|
Belgia |
3 982 |
(73) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
444 |
(73) |
||
|
Hiszpania |
1 582 |
(73) |
||
|
Francja |
25 550 |
(73) |
||
|
Irlandia |
3 265 |
(73) |
||
|
Niderlandy |
516 |
(73) |
||
|
Unia |
35 339 |
(73) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
10 783 |
(73) |
||
|
TAC |
46 122 |
|
||
Tabela 38
|
Gatunek: |
Żabnicowate |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8ABDE.) |
|||
|
Hiszpania |
1 793 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
9 978 |
|
||
|
Unia |
11 771 |
|
||
|
TAC |
12 358 |
|
||
Tabela 39
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
3a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/03A.) |
|||
|
Belgia |
27 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
4 573 |
|
||
|
Niemcy |
291 |
|
||
|
Niderlandy |
5 |
|
||
|
Szwecja |
541 |
|
||
|
Unia |
5 437 |
|
||
|
TAC |
5 675 |
|
||
Tabela 40
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|||
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/2AC4.) |
|||||
|
Belgia |
530 |
(74) (75) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
|
Dania |
3 643 |
(74) (75) |
||||
|
Niemcy |
2 318 |
(74) (75) |
||||
|
Francja |
4 042 |
(74) |
||||
|
Niderlandy |
398 |
(74) (75) |
||||
|
Szwecja |
325 |
(74) (75) |
||||
|
Unia |
11 256 |
(74) |
||||
|
Norwegia |
21 237 |
(76) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
59 844 |
|
||||
|
TAC |
92 337 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)
|
||||||
Tabela 41
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/4N-S62) |
|||
|
Szwecja |
707 |
(77) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
707 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 42
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 6b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/6B1214) |
|||
|
Belgia |
26 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
27 |
|
||
|
Francja |
1 198 |
|
||
|
Irlandia |
858 |
|
||
|
Unia |
2 109 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
11 951 |
|
||
|
TAC |
14 060 |
|
||
Tabela 43
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/5BC6A.) |
|||
|
Belgia |
25 |
(78) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
26 |
(78) |
||
|
Francja |
1 132 |
(78) |
||
|
Irlandia |
812 |
(78) |
||
|
Unia |
1 995 |
(78) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
8 294 |
|
||
|
TAC |
10 289 |
|
||
Tabela 44
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/7X7A34) |
|||
|
Belgia |
16 |
(79) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
989 |
(79) |
||
|
Irlandia |
329 |
(79) |
||
|
Unia |
1 334 |
(79) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
365 |
(79) |
||
|
TAC |
1 824 |
(79) |
||
Tabela 45
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
7a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/07A.) |
|||
|
Belgia |
8 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
36 |
|
||
|
Irlandia |
214 |
|
||
|
Unia |
258 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
328 |
|
||
|
TAC |
586 |
|
||
Tabela 46
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
3a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/03A.) |
|||
|
Dania |
362 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niderlandy |
1 |
|
||
|
Szwecja |
39 |
|
||
|
Unia |
402 |
|
||
|
TAC |
455 |
|
||
Tabela 47
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/2AC4.) |
|||||
|
Belgia |
2 456 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
|
Dania |
10 621 |
|
||||
|
Niemcy |
2 763 |
|
||||
|
Francja |
15 963 |
|
||||
|
Niderlandy |
6 139 |
|
||||
|
Szwecja |
14 |
|
||||
|
Unia |
37 956 |
|
||||
|
Norwegia |
15 934 |
(80) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
105 449 |
|
||||
|
TAC |
159 344 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)
|
||||||
Tabela 48
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/56-14) |
|||
|
Niemcy |
26 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
523 |
|
||
|
Irlandia |
1 280 |
|
||
|
Unia |
1 829 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
3 535 |
|
||
|
TAC |
5 364 |
|
||
Tabela 49
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
7a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/07A.) |
|||
|
Belgia |
3 |
(81) |
TAC analityczny Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
37 |
(81) |
||
|
Irlandia |
211 |
(81) |
||
|
Niderlandy |
1 |
(81) |
||
|
Unia |
252 |
(81) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
394 |
(81) |
||
|
TAC |
646 |
(81) |
||
Tabela 50
|
Gatunek: |
Witlinek |
Obszar: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/7X7A-C) |
|||
|
Belgia |
394 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
24 234 |
|
||
|
Irlandia |
11 231 |
|
||
|
Niderlandy |
197 |
|
||
|
Unia |
36 056 |
(84) (85) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
4 685 |
(82) (83) |
||
|
TAC |
41 575 |
|
||
Tabela 51
|
Gatunek: |
Witlinek i rdzawiec |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Merlangius merlangus i Pollachius pollachius |
(W/P/4N-S62) |
|||
|
Szwecja |
190 |
(86) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
190 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 52
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
3a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/03A.) |
|||
|
Dania |
1 516 |
(87) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Szwecja |
129 |
(87) |
||
|
Unia |
1 645 |
|
||
|
TAC |
1 645 |
|
||
Tabela 53
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
15 |
(88) (89) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
623 |
(88) (89) |
||
|
Niemcy |
72 |
(88) (89) |
||
|
Francja |
138 |
(88) (89) |
||
|
Niderlandy |
36 |
(88) (89) |
||
|
Unia |
884 |
(88) (89) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 020 |
(88) (89) |
||
|
TAC |
1 904 |
|
||
Tabela 54
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/04-N.) |
|||
|
Belgia |
12 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
1 108 |
|
||
|
Niemcy |
125 |
|
||
|
Francja |
51 |
|
||
|
Niderlandy |
89 |
|
||
|
Szwecja |
Nie dotyczy |
|
||
|
Unia |
1 385 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 55
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|||||||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/571214) |
|||||||||||||||||
|
Belgia |
272 |
(90) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||||||||||||||
|
Hiszpania |
8 711 |
(90) |
||||||||||||||||
|
Francja |
13 453 |
(90) |
||||||||||||||||
|
Irlandia |
1 630 |
(90) |
||||||||||||||||
|
Niderlandy |
175 |
(90) |
||||||||||||||||
|
Unia |
24 241 |
(90) |
||||||||||||||||
|
Zjednoczone Królestwo |
6 366 |
(90) |
||||||||||||||||
|
TAC |
30 607 |
|
||||||||||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)
|
||||||||||||||||||
Tabela 56
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e |
|||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
|
Belgia |
9 |
(91) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||||||||||
|
Hiszpania |
6 287 |
|
||||||||||||
|
Francja |
14 120 |
|
||||||||||||
|
Niderlandy |
18 |
(91) |
||||||||||||
|
Unia |
20 434 |
|
||||||||||||
|
TAC |
20 756 |
|
||||||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)
|
||||||||||||||
Tabela 57
|
Gatunek: |
Błękitek |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 2 i 4 |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/24-N.) |
|||
|
Dania |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny |
|
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
851 344 |
|
||
Tabela 58
|
Gatunek: |
Błękitek |
Obszar: |
Wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/1X14) |
|||
|
Dania |
38 983 |
(92) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Niemcy |
15 157 |
(92) |
||
|
Hiszpania |
33 049 |
(92) (93) |
||
|
Francja |
27 129 |
(92) |
||
|
Irlandia |
30 188 |
(92) |
||
|
Niderlandy |
47 537 |
(92) |
||
|
Portugalia |
3 070 |
(92) (93) |
||
|
Szwecja |
9 643 |
(92) |
||
|
Unia |
204 756 |
(92) (94) |
||
|
Norwegia |
47 905 |
(95) (96) |
||
|
Wyspy Owcze |
Nie dotyczy |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
Nie dotyczy |
|
||
|
TAC |
851 344 |
|
||
Tabela 59
|
Gatunek: |
Błękitek |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/8C3411) |
|||
|
Hiszpania |
26 242 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Portugalia |
6 561 |
|
||
|
Unia |
32 803 |
(97) |
||
|
TAC |
851 344 |
|
||
Tabela 60
|
Gatunek: |
Złocica i szkarłacica |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus |
(L/W/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
97 |
|
TAC analityczny |
|
|
Dania |
269 |
|
||
|
Niemcy |
34 |
|
||
|
Francja |
73 |
|
||
|
Niderlandy |
223 |
|
||
|
Szwecja |
3 |
|
||
|
Unia |
699 |
(100) (101) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 357 |
(98) (99) |
||
|
TAC |
2 056 |
|
||
Tabela 61
|
Gatunek: |
Złocica |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/03A-C.) |
|||
|
Dania |
92 |
(102) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
1 |
(102) |
||
|
Niderlandy |
5 |
(102) |
||
|
Szwecja |
3 |
(102) |
||
|
Unia |
101 |
(102) |
||
|
TAC |
101 |
|
||
Tabela 62
|
Gatunek: |
Złocica |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/07D.) |
|||
|
Belgia |
42 |
(103) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
21 |
(103) |
||
|
Niderlandy |
4 |
(103) |
||
|
Unia |
67 |
(103) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
16 |
(103) |
||
|
TAC |
83 |
|
||
Tabela 63
|
Gatunek: |
Molwa niebieska |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/5B67-) |
|||
|
Niemcy |
109 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Estonia |
16 |
|
||
|
Hiszpania |
343 |
|
||
|
Francja |
7 811 |
|
||
|
Irlandia |
30 |
|
||
|
Litwa |
7 |
|
||
|
Polska |
3 |
|
||
|
Pozostałe |
30 |
(104) |
||
|
Unia |
8 349 |
|
||
|
Norwegia |
0 |
(105) |
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(106) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 783 |
|
||
|
TAC |
11 132 |
|
||
Tabela 64
|
Gatunek: |
Molwa niebieska |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszaru 12 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/12INT-) |
|||
|
Estonia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
Hiszpania |
37 |
|
||
|
Francja |
1 |
|
||
|
Litwa |
0 |
|
||
|
Pozostałe |
0 |
(107) |
||
|
Unia |
38 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
||
|
TAC |
38 |
|
||
Tabela 65
|
Gatunek: |
Molwa niebieska |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 2; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/24-) |
|||
|
Dania |
2 |
(108) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
2 |
(108) |
||
|
Irlandia |
2 |
(108) |
||
|
Francja |
8 |
(108) |
||
|
Pozostałe |
2 |
(108) (109) |
||
|
Unia |
16 |
(108) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
6 |
(108) |
||
|
TAC |
22 |
(108) |
||
Tabela 66
|
Gatunek: |
Molwa niebieska |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/03A-) |
|||
|
Dania |
1,5 |
(110) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
1 |
(110) |
||
|
Szwecja |
1,5 |
(110) |
||
|
Unia |
4 |
(110) |
||
|
TAC |
4 |
(110) |
||
Tabela 67
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|
|
Molva molva |
(LIN/1/2.) |
|||
|
Dania |
5 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Niemcy |
5 |
|
||
|
Francja |
5 |
|
||
|
Pozostałe |
2 |
(111) |
||
|
Unia |
19 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
6 |
|
||
|
TAC |
25 |
|
||
Tabela 68
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Molva molva |
(LIN/03A-C.) |
|||
|
Belgia |
8 |
|
TAC analityczny |
|
|
Dania |
61 |
|
||
|
Niemcy |
8 |
|
||
|
Szwecja |
24 |
|
||
|
Unia |
101 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
||
|
TAC |
101 |
|
||
Tabela 69
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-C.) |
|||
|
Belgia |
9 |
(112) (113) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
133 |
(112) (113) |
||
|
Niemcy |
83 |
(112) (113) |
||
|
Francja |
74 |
(112) |
||
|
Niderlandy |
3 |
(112) |
||
|
Szwecja |
6 |
(112) (113) |
||
|
Unia |
308 |
(112) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 269 |
(112) (113) |
||
|
TAC |
1 586 |
|
||
Tabela 70
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5 |
|
|
Molva molva |
(LIN/05EI.) |
|||
|
Belgia |
1 |
(114) |
TAC przezornościowy |
|
|
Dania |
1 |
(114) |
||
|
Niemcy |
1 |
(114) |
||
|
Francja |
1 |
(114) |
||
|
Unia |
4 |
(114) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 |
(114) |
||
|
TAC |
5 |
(114) |
||
Tabela 71
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
6, 7, 8, 9 i 10; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Molva molva |
(LIN/6X14.) |
|||
|
Belgia |
27 |
(115) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
5 |
(115) |
||
|
Niemcy |
98 |
(115) |
||
|
Irlandia |
527 |
(115) |
||
|
Hiszpania |
1 971 |
(115) |
||
|
Francja |
2 101 |
(115) |
||
|
Portugalia |
5 |
(115) |
||
|
Unia |
4 734 |
(115) |
||
|
Norwegia |
0 |
(116) (117) (118) |
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(119) (120) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 901 |
(115) |
||
|
TAC |
7 635 |
|
||
Tabela 72
|
Gatunek: |
Molwa |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-N.) |
|||
|
Belgia |
4 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
443 |
|
||
|
Niemcy |
12 |
|
||
|
Francja |
5 |
|
||
|
Niderlandy |
1 |
|
||
|
Unia |
465 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 73
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
1 158 |
|
TAC analityczny |
|
|
Dania |
1 158 |
|
||
|
Niemcy |
17 |
|
||
|
Francja |
34 |
|
||
|
Niderlandy |
596 |
|
||
|
Unia |
2 963 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
19 180 |
|
||
|
TAC |
22 143 |
|
||
Tabela 74
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/04-N.) |
|||
|
Dania |
200 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
0 |
|
||
|
Unia |
200 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 75
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/5BC6.) |
|||
|
Hiszpania |
33 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
132 |
|
||
|
Irlandia |
221 |
|
||
|
Unia |
386 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
15 981 |
|
||
|
TAC |
16 367 |
|
||
Tabela 76
|
Gatunek: |
Homarzec |
Obszar: |
7 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/07.) |
|||
|
Hiszpania |
682 |
(121) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
2 764 |
(121) |
||
|
Irlandia |
4 191 |
(121) |
||
|
Unia |
7 637 |
(121) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
5 530 |
(121) |
||
|
TAC |
13 167 |
(121) |
||
Tabela 77
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
3a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/03A.) |
|||
|
Dania |
0 |
(122) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Szwecja |
0 |
(122) |
||
|
Unia |
0 |
(122) |
||
|
TAC |
0 |
(122) |
||
Tabela 78
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/2AC4-C) |
|||
|
Dania |
0 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niderlandy |
0 |
|
||
|
Szwecja |
0 |
|
||
|
Unia |
0 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Tabela 79
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/4N-S62) |
|||
|
Dania |
25 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Szwecja |
123 |
(123) |
||
|
Unia |
148 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 80
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AN.) |
|||
|
Belgia |
103 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
13 392 |
|
||
|
Niemcy |
69 |
|
||
|
Niderlandy |
2 575 |
|
||
|
Szwecja |
717 |
|
||
|
Unia |
16 856 |
|
||
|
TAC |
19 346 |
|
||
Tabela 81
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat |
|||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/2A3AX4) |
|||||
|
Belgia |
6 026 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|||
|
Dania |
19 583 |
|
||||
|
Niemcy |
5 649 |
|
||||
|
Francja |
1 130 |
|
||||
|
Niderlandy |
37 660 |
|
||||
|
Unia |
70 048 |
|
||||
|
Norwegia |
10 122 |
(124) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
38 277 |
|
||||
|
TAC |
144 605 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)
|
||||||
Tabela 82
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/56-14) |
|||
|
Francja |
13 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Irlandia |
173 |
|
||
|
Unia |
186 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
288 |
|
||
|
TAC |
474 |
|
||
Tabela 83
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
7a |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/07A.) |
|||
|
Belgia |
17 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
7 |
|
||
|
Irlandia |
132 |
|
||
|
Niderlandy |
5 |
|
||
|
Unia |
161 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
314 |
|
||
|
TAC |
614 |
|
||
Tabela 84
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
7d i 7e |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7DE.) |
|||
|
Belgia |
292 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
973 |
|
||
|
Unia |
1 265 |
(127) (128) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
811 |
(125) (126) |
||
|
TAC |
2 203 |
|
||
Tabela 85
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
7f i 7g |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7FG.) |
|||
|
Belgia |
27 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
48 |
|
||
|
Irlandia |
7 |
|
||
|
Unia |
82 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
30 |
|
||
|
TAC |
114 |
|
||
Tabela 86
|
Gatunek: |
Gładzica |
Obszar: |
7h, 7j i 7k |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7HJK.) |
|||
|
Belgia |
8 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
15 |
|
||
|
Irlandia |
53 |
|
||
|
Niderlandy |
31 |
|
||
|
Unia |
107 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
23 |
|
||
|
TAC |
130 |
|
||
Tabela 87
|
Gatunek: |
Rdzawiec |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/56-14) |
|||
|
Hiszpania |
1 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
45 |
|
||
|
Irlandia |
13 |
|
||
|
Unia |
59 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
34 |
(129) |
||
|
TAC |
93 |
|
||
Tabela 88
|
Gatunek: |
Rdzawiec |
Obszar: |
7 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/07.) |
|||
|
Belgia |
63 |
(130) |
TAC analityczny |
|
|
Hiszpania |
4 |
(130) |
||
|
Francja |
1 447 |
(130) |
||
|
Irlandia |
154 |
(130) |
||
|
Unia |
1 668 |
(130) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
556 |
|
||
|
TAC |
2 224 |
(130) |
||
Tabela 89
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|||
|
Pollachius virens |
(POK/2C3A4) |
|||||
|
Belgia |
15 |
(131) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
|
Dania |
1 836 |
(131) |
||||
|
Niemcy |
4 637 |
(131) |
||||
|
Francja |
10 913 |
(131) |
||||
|
Niderlandy |
46 |
(131) |
||||
|
Szwecja |
252 |
(131) |
||||
|
Unia |
17 699 |
(131) |
||||
|
Norwegia |
29 608 |
(132) |
||||
|
Zjednoczone Królestwo |
6 746 |
|
||||
|
TAC |
54 053 |
|
||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większej niż wymieniona poniżej: wody Norwegii obszaru 4 (POK/*04N-)
|
||||||
Tabela 90
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/56-14) |
|||
|
Niemcy |
244 |
(133) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
2 423 |
(133) |
||
|
Irlandia |
81 |
(133) |
||
|
Unia |
2 748 |
(133) |
||
|
Norwegia |
0 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 860 |
|
||
|
TAC |
5 608 |
|
||
Tabela 91
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62°N |
|
|
Pollachius virens |
(POK/4N-S62) |
|||
|
Szwecja |
880 |
(134) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
880 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 92
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/7/3411) |
|||
|
Belgia |
0 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Francja |
83 |
|
||
|
Irlandia |
41 |
|
||
|
Unia |
124 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
22 |
|
||
|
TAC |
146 |
|
||
Tabela 93
|
Gatunek: |
Turbot i nagład |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Scophthalmus maximus oraz Scophthalmus rhombus |
(T/B/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
364 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Dania |
777 |
|
||
|
Niemcy |
198 |
|
||
|
Francja |
94 |
|
||
|
Niderlandy |
2 753 |
|
||
|
Szwecja |
6 |
|
||
|
Unia |
4 192 |
(137) (138) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 048 |
(135) (136) |
||
|
TAC |
5 240 |
|
||
Tabela 94
|
Gatunek: |
Nagład |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/03A-C.) |
|||
|
Dania |
145 |
(139) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
0 |
(139) |
||
|
Niderlandy |
14 |
(139) |
||
|
Szwecja |
27 |
(139) |
||
|
Unia |
186 |
(139) |
||
|
TAC |
186 |
|
||
Tabela 95
|
Gatunek: |
Nagład |
Obszar: |
7d i 7e |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/07DE.) |
|||
|
Belgia |
172 |
(140) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
384 |
(140) |
||
|
Niderlandy |
4 |
(140) |
||
|
Unia |
560 |
(140) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
353 |
(140) |
||
|
TAC |
913 |
|
||
Tabela 96
|
Gatunek: |
Rajokształtne |
Obszar: |
wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
583 |
(141) (142) (143) (144) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
23 |
(141) (142) (143) |
||
|
Niemcy |
29 |
(141) (142) (143) |
||
|
Francja |
92 |
(141) (142) (143) (144) |
||
|
Niderlandy |
498 |
(141) (142) (143) (144) |
||
|
Unia |
1 225 |
(141) (143) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 727 |
(141) (142) (143) (144) |
||
|
TAC |
3 952 |
(143) |
||
Tabela 97
|
Gatunek: |
Rajokształtne |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/03A-C.) |
|||
|
Dania |
84 |
(145) |
TAC przezornościowy |
|
|
Szwecja |
24 |
(145) |
||
|
Unia |
108 |
(145) |
||
|
TAC |
108 |
|
||
Tabela 98
|
Gatunek: |
Rajokształtne |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k |
|
|
Rajiformes |
(SRX/67AKXD) |
|||
|
Belgia |
783 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
4 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Francja |
3 516 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Niemcy |
10 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Irlandia |
1 131 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Litwa |
18 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Niderlandy |
3 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Portugalia |
19 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Hiszpania |
946 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Unia |
6 430 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 890 |
(146) (147) (148) (149) (151) (153) |
||
|
TAC |
9 320 |
(148) (149) (151) (153) |
||
Tabela 99
|
Gatunek: |
Rajokształtne |
Obszar: |
7d |
|
|
Rajiformes |
(SRX/07D.) |
|||
|
Belgia |
299 |
(155) (156) (157) (158) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
2 509 |
(155) (156) (157) (158) |
||
|
Niderlandy |
16 |
(155) (156) (157) (158) |
||
|
Unia |
2 824 |
(155) (156) (157) (158) (160) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
529 |
(155) (156) (157) (158) (159) |
||
|
TAC |
3 353 |
(158) |
||
Tabela 100
|
Gatunek: |
Raja bruzdowana |
Obszar: |
7d i 7e |
|
|
Raja undulata |
(RJU/7DE.) |
|||
|
Belgia |
283 |
(161) |
TAC analityczny |
|
|
Estonia |
1 |
(161) |
||
|
Francja |
1 390 |
(161) |
||
|
Niemcy |
3 |
(161) |
||
|
Irlandia |
367 |
(161) |
||
|
Litwa |
6 |
(161) |
||
|
Niderlandy |
3 |
(161) |
||
|
Portugalia |
6 |
(161) |
||
|
Hiszpania |
306 |
(161) |
||
|
Unia |
2 365 |
(161) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 274 |
(161) |
||
|
TAC |
3 639 |
(161) |
||
Tabela 101
|
Gatunek: |
Rajokształtne |
Obszar: |
wody Unii obszarów 8 i 9 |
|
|
Rajiformes |
(SRX/89-C.) |
|||
|
Belgia |
12 |
(162) (163) |
TAC przezornościowy |
|
|
Francja |
2 207 |
(162) (163) |
||
|
Portugalia |
1 789 |
(162) (163) |
||
|
Hiszpania |
1 800 |
(162) (163) |
||
|
Unia |
5 808 |
(162) (163) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
13 |
(162) (163) |
||
|
TAC |
5 821 |
(163) |
||
Tabela 102
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/2A-C46) |
|||
|
Dania |
23 |
|
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
40 |
|
||
|
Estonia |
23 |
|
||
|
Hiszpania |
23 |
|
||
|
Francja |
375 |
|
||
|
Irlandia |
23 |
|
||
|
Litwa |
23 |
|
||
|
Polska |
23 |
|
||
|
Unia |
553 |
|
||
|
Norwegia |
0 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 468 |
|
||
|
TAC |
2 021 |
|
||
Tabela 103
|
Gatunek: |
Makrela |
Obszar: |
3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c, 3d i 4; wody Norwegii obszarów 2a i 4a |
|
|
Scomber scombrus |
(MAC/2A34-N.) |
|||
|
Belgia |
135 |
(167) (168) (169) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
6 802 |
(167) (168) (169) (171) |
||
|
Niemcy |
140 |
(167) (168) (169) |
||
|
Francja |
424 |
(167) (168) (169) |
||
|
Niderlandy |
426 |
(167) (168) (169) |
||
|
Szwecja |
1 443 |
(167) (168) (169) (170) |
||
|
Unia |
9 370 |
(167) (168) (169) |
||
|
TAC |
156 921 |
(167) |
||
Tabela 104
|
Gatunek: |
Makrela |
Obszar: |
6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2CX14-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niemcy |
2 945 |
(172) (173) |
TAC analityczny |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hiszpania |
3 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estonia |
24 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francja |
1 964 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irlandia |
9 817 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Łotwa |
18 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litwa |
18 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niderlandy |
4 295 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polska |
207 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unia |
19 291 |
(172) (173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norwegia |
0 |
(173) (174) (175) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(176) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zjednoczone Królestwo |
Nie dotyczy |
(173) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
156 921 |
(172) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabela 105
|
Gatunek: |
Makrela |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
|||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/8C3411) |
|||||||||
|
Hiszpania |
5 907 |
(177) (178) |
TAC analityczny |
|||||||
|
Francja |
39 |
(177) (178) |
||||||||
|
Portugalia |
1 221 |
(177) (178) |
||||||||
|
Unia |
7 167 |
|
||||||||
|
TAC |
156 921 |
(177) |
||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 8b (MAC/*08B.)
|
||||||||||
Tabela 106
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Solea solea |
(SOL/24-C.) |
|||
|
Belgia |
900 |
|
TAC analityczny |
|
|
Dania |
411 |
|
||
|
Niemcy |
720 |
|
||
|
Francja |
180 |
|
||
|
Niderlandy |
8 121 |
|
||
|
Unia |
10 332 |
|
||
|
Norwegia |
5 |
(179) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
2 117 |
|
||
|
TAC |
12 454 |
|
||
Tabela 107
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Solea solea |
(SOL/56-14) |
|||
|
Irlandia |
46 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Unia |
46 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
11 |
|
||
|
TAC |
57 |
|
||
Tabela 108
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
7a |
|
|
Solea solea |
(SOL/07A.) |
|||
|
Belgia |
279 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
4 |
|
||
|
Irlandia |
69 |
|
||
|
Niderlandy |
88 |
|
||
|
Unia |
440 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
96 |
|
||
|
TAC |
545 |
|
||
Tabela 109
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
7d |
|
|
Solea solea |
(SOL/07D.) |
|||
|
Belgia |
335 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
669 |
|
||
|
Unia |
1 004 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
255 |
|
||
|
TAC |
1 275 |
|
||
Tabela 110
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
7e |
|
|
Solea solea |
(SOL/07E.) |
|||
|
Belgia |
38 |
(180) |
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
411 |
(180) |
||
|
Unia |
449 |
(180) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
758 |
(180) |
||
|
TAC |
1 213 |
(180) |
||
Tabela 111
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
7f i 7g |
|
|
Solea solea |
(SOL/7FG.) |
|||
|
Belgia |
567 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|
Francja |
57 |
|
||
|
Irlandia |
28 |
|
||
|
Unia |
652 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
320 |
|
||
|
TAC |
989 |
|
||
Tabela 112
|
Gatunek: |
Sola |
Obszar: |
7h, 7j i 7k |
|
|
Solea solea |
(SOL/7HJK.) |
|||
|
Belgia |
14 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Francja |
28 |
|
||
|
Irlandia |
77 |
|
||
|
Niderlandy |
23 |
|
||
|
Unia |
142 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
28 |
|
||
|
TAC |
170 |
|
||
Tabela 113
|
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy |
Obszar: |
3a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/03A.) |
|||
|
Dania |
0 |
(181) (182) (183) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
0 |
(181) (182) (183) |
||
|
Szwecja |
0 |
(181) (182) (183) |
||
|
Unia |
0 |
(181) (182) (183) |
||
|
TAC |
0 |
(182) |
||
Tabela 114
|
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
0 |
(184) (185) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
0 |
(184) (185) |
||
|
Niemcy |
0 |
(184) (185) |
||
|
Francja |
0 |
(184) (185) |
||
|
Niderlandy |
0 |
(184) (185) |
||
|
Szwecja |
0 |
(184) (185) (186) |
||
|
Unia |
0 |
(184) (185) |
||
|
Norwegia |
0 |
(184) |
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(184) (187) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
(184) |
||
|
TAC |
0 |
(184) |
||
Tabela 115
|
Gatunek: |
Szprot |
Obszar: |
7d i 7e |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/7DE.) |
|||
|
Belgia |
0 |
(188) |
TAC analityczny |
|
|
Dania |
0 |
(188) |
||
|
Niemcy |
0 |
(188) |
||
|
Francja |
0 |
(188) |
||
|
Niderlandy |
0 |
(188) |
||
|
Unia |
0 |
(188) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
(188) |
||
|
TAC |
0 |
(188) |
||
Tabela 116
|
Gatunek: |
Koleń pospolity |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/03A-C.) |
|||
|
Dania |
237 |
|
TAC analityczny |
|
|
Szwecja |
558 |
|
||
|
Unia |
795 |
|
||
|
TAC |
795 |
|
||
Tabela 117
|
Gatunek: |
Koleń pospolity |
Obszar: |
wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/2AC4-C) |
|||
|
Belgia |
41 |
|
TAC analityczny |
|
|
Dania |
234 |
|
||
|
Niemcy |
42 |
|
||
|
Francja |
75 |
|
||
|
Niderlandy |
64 |
|
||
|
Szwecja |
3 |
|
||
|
Unia |
459 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
1 958 |
|
||
|
TAC |
2 417 |
|
||
Tabela 118
|
Gatunek: |
Koleń pospolity |
Obszar: |
6, 7 i 8; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 1, 12 i 14 |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/15X14) |
|||
|
Belgia |
473 |
|
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
101 |
|
||
|
Hiszpania |
245 |
|
||
|
Francja |
2 017 |
|
||
|
Irlandia |
1 273 |
|
||
|
Niderlandy |
7 |
|
||
|
Portugalia |
10 |
|
||
|
Unia |
4 126 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
3 537 |
|
||
|
TAC |
7 663 |
|
||
Tabela 119
|
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/4BC7D) |
|||
|
Belgia |
1 |
(189) (190) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
266 |
(189) (190) |
||
|
Niemcy |
23 |
(189) (190) (191) |
||
|
Hiszpania |
5 |
(189) (190) |
||
|
Francja |
22 |
(189) (190) (191) |
||
|
Irlandia |
17 |
(189) (190) |
||
|
Niderlandy |
160 |
(189) (190) (191) |
||
|
Portugalia |
1 |
(189) (190) |
||
|
Szwecja |
75 |
(189) (190) |
||
|
Unia |
570 |
(189) |
||
|
Norwegia |
0 |
(192) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
388 |
(189) (190) (191) |
||
|
TAC |
970 |
|
||
Tabela 120
|
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a i 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/2A-14) |
|||
|
Dania |
6 201 |
(193) (195) (197) |
TAC analityczny |
|
|
Niemcy |
4 838 |
(193) (194) (195) (196) (197) |
||
|
Hiszpania |
6 599 |
(196) (197) |
||
|
Francja |
2 490 |
(193) (194) (196) (197) |
||
|
Irlandia |
16 113 |
(193) (197) |
||
|
Niderlandy |
19 413 |
(193) (194) (197) |
||
|
Portugalia |
636 |
(196) (197) |
||
|
Szwecja |
675 |
(193) (197) |
||
|
Unia |
56 965 |
|
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(195) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
6 016 |
(193) (194) (197) |
||
|
TAC |
64 072 |
|
||
Tabela 121
|
Gatunek: |
Ostroboki |
Obszar: |
8c |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/08C.) |
|||
|
Hiszpania |
8 638 |
(198) |
TAC analityczny |
|
|
Francja |
150 |
|
||
|
Portugalia |
854 |
(198) |
||
|
Unia |
9 642 |
|
||
|
TAC |
10 142 |
|
||
Tabela 122
|
Gatunek: |
Okowiel i powiązane przyłowy |
Obszar: |
3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a |
|||
|
Trisopterus esmarkii |
(NOP/2A3A4.) |
|||||
|
Rok |
2026 |
|
2027 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
282,738 |
(199) (200) |
0 |
(202) |
||
|
Niemcy |
0,054 |
(199) (200) (201) |
0 |
(202) |
||
|
Niderlandy |
0,208 |
(199) (200) (201) |
0 |
(202) |
||
|
Unia |
283,000 |
(199) (200) (201) |
0 |
(202) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
100,000 |
(199) (200) (201) |
0 |
(202) |
||
|
TAC |
400 |
(199) |
0 |
(202) |
||
Tabela 123
|
Gatunek: |
Ryby przemysłowe |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
|
(I/F/04-N.) |
|||
|
Szwecja |
800 |
(203) (204) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
800 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 124
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 6 i 7 |
|
|
|
(OTH/67-EU) |
|||
|
Unia |
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Norwegia |
0 |
(205) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 125
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 |
|
|
|
(OTH/04-N.) |
|||
|
Belgia |
12 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Dania |
1 112 |
|
||
|
Niemcy |
125 |
|
||
|
Francja |
52 |
|
||
|
Niderlandy |
89 |
|
||
|
Szwecja |
Nie dotyczy |
(206) |
||
|
Unia |
1 390 |
(207) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 126
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 4 i 6a na północ od 56°30'N |
|
|
|
(OTH/46AN-EU) |
|||
|
Unia |
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy |
|
|
Norwegia |
300 |
(208) (209) |
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
CZĘŚĆ C
Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów
TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:
Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7g; sola - obszar 7e; sola - obszary 8a i 8b; smuklice - obszar 7; plamiak - 7b-k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7f i 7 g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.
Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź atlantycki - obszary 4, 7d i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; ostrobok - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - 7b-k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7f i 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - obszary 6, 7 i 8; kaprosz - obszary 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k; rajokształtne - wody Unii obszaru 7d; rajokształtne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana - obszary 7d i 7e.
Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7.
CZĘŚĆ D
Gatunki głębokowodne objęte zakazem połowów
1) Rekiny głębokowodne
|
Nazwa systematyczna |
Kod Alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
|
Apristurus spp. |
API |
Rekinowate głębokowodne |
|
Centrophorus spp. (210) |
CWO |
Kewaczo |
|
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Koleń czarny |
|
Centroscymnus coelolepis (211) |
CYO |
Koleń iberyjski |
|
Centroscymnus crepidater |
CYP |
Koleń długonosy |
|
Chlamydoselachus anguineus |
HXC |
Rekin chlamida |
|
Dalatias licha (212) |
SCK |
Liksa |
|
Deania calcea (213) |
DCA |
Koleń kolcobrody |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Kolczak wielki |
|
Etmopterus spinax |
ETX |
Kolczak czarny |
|
Galeus melastomus |
SHO |
Piłogon |
|
Galeus murinus |
GAM |
Piłogon mysi |
|
Hexanchus griseus |
SBL |
Sześcioszpar szary |
|
Oxynotus paradoxus |
OXN |
Kolcoskór |
|
Scymnodon ringens |
SYR |
Koleń nożozębny |
|
Somniosus microcephalus |
GSK |
Rekin polarny |
2) Rajokształtne głębokowodne (Rajiformes)
|
Nazwa systematyczna |
Kod Alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
|
Raja fyllae |
RJY |
Raja listnik |
|
Raja hyperborea |
RJG |
Raja arktyczna |
|
Raja nidarosiensis |
JAD |
Raja czarnobrzucha |
3) Chimerokształtne głębokowodne
|
Nazwa systematyczna |
Kod Alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
|
Chimaera monstrosa |
CMO |
Przeraza |
|
Chimaera opalescens |
WCH |
Ryby z gatunku Chimaera opalescens |
|
Harriotta haeckeli |
HCH |
Ryby z gatunku Harriotta haeckeli |
|
Harriotta raleighana |
HCR |
Drakon |
|
Hydrolagus affinis |
CYA |
Ryby z gatunku Hydrolagus affinis |
|
Hydrolagus lusitanicus |
KXA |
Ryby z gatunku Hydrolagus lusitanicus |
|
Hydrolagus mirabilis |
CYH |
Chimera wielkooka |
|
Hydrolagus pallidus |
CYZ |
Ryby z gatunku Hydrolagus pallidus |
|
Rhinochimaera atlantica |
RCT |
Drakon atlantycki |
CZĘŚĆ F
Wspólnie eksploatowane stada głębokowodne
Tabela 1
|
Gatunek: |
Pałasz czarny |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszaru 12 |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/56712-) |
|||
|
Niemcy |
7 |
(214) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
3 |
(214) |
||
|
Irlandia |
18 |
(214) |
||
|
Hiszpania |
35 |
(214) |
||
|
Francja |
491 |
(214) |
||
|
Łotwa |
23 |
(214) |
||
|
Litwa |
0 |
(214) |
||
|
Polska |
0 |
(214) |
||
|
Pozostałe |
2 |
(215) |
||
|
Unia |
579 |
(214) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
35 |
(214) |
||
|
TAC |
614 |
|
||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Pałasz czarny |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9 i 10 |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/8910-) |
|||
|
Hiszpania |
3 |
|
TAC analityczny |
|
|
Francja |
8 |
|
||
|
Portugalia |
1 032 |
|
||
|
Unia |
1 043 |
|
||
|
TAC |
1 043 |
|
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Beryksy |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14 |
|
|
Beryx spp. |
(ALF/3X14-) |
|||
|
Irlandia |
5 |
(216) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
40 |
(216) |
||
|
Francja |
11 |
(216) |
||
|
Portugalia |
118 |
(216) |
||
|
Unia |
174 |
(216) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
5 |
(216) |
||
|
TAC |
179 |
(216) |
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Buławik czarny |
Obszar: |
6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/5B67-) |
|||
|
Niemcy |
3 |
(217) (218) (220) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
19 |
(217) (218) (220) |
||
|
Irlandia |
86 |
(217) (218) (220) |
||
|
Hiszpania |
21 |
(217) (218) (220) |
||
|
Francja |
1 092 |
(217) (218) (220) |
||
|
Litwa |
25 |
(217) (218) (220) |
||
|
Polska |
13 |
(217) (218) (220) |
||
|
Pozostałe |
3 |
(217) (218) (219) (220) |
||
|
Unia |
1 262 |
(217) (218) (220) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
64 |
(217) (218) (220) |
||
|
TAC |
1 326 |
(217) (218) |
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Buławik czarny |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9, 10, 12 i 14 |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/8X14-) |
|||
|
Niemcy |
11 |
(221) (222) (223) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Irlandia |
2 |
(221) (222) (223) |
||
|
Hiszpania |
1 195 |
(221) (222) (223) |
||
|
Francja |
55 |
(221) (222) (223) |
||
|
Łotwa |
19 |
(221) (222) (223) |
||
|
Litwa |
2 |
(221) (222) (223) |
||
|
Polska |
374 |
(221) (222) (223) |
||
|
Unia |
1 658 |
(221) (222) (223) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
5 |
(221) (222) (223) |
||
|
TAC |
1 663 |
(221) (222) |
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Morlesz bogar |
Obszar: |
6, 7 i 8 |
|
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/678-) |
|||
|
Irlandia |
3 |
(224) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
85 |
(224) |
||
|
Francja |
4 |
(224) |
||
|
Pozostałe |
3 |
(224) (225) |
||
|
Unia |
95 |
(224) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
11 |
(224) |
||
|
TAC |
105 |
(224) |
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Morlesz bogar |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 10 |
||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/10-) |
||||
|
Rok |
2026 |
2027 |
|
|
|
|
Hiszpania |
3 |
3 |
|
TAC analityczny |
|
|
Portugalia |
376 |
419 |
|
||
|
Unia |
379 |
422 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
3 |
4 |
|
||
|
TAC |
382 |
426 |
|
||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
36°00'00"N |
11°00'00"W |
|
2 |
37°01'20"N |
8°59'47"W |
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
36°00'00"N |
11°00'00"W |
|
2 |
37°01'20"N |
8°59'47"W |
|
|
15 |
|
|
38 |
|
|
190 |
|
|
0 |
|
Molwa (LIN/*5B67-) |
0 |
|
Brosma (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
0 |
|
Dania |
554 |
|
Niemcy |
8 |
|
Szwecja |
407 |
|
Unia |
969 |
|
Norwegia |
250 |
|
|
2 700 |
|
Dania |
554 |
|
Niemcy |
8 |
|
Szwecja |
407 |
|
Unia |
969 |
|
- |
od północy szerokością geograficzną 52°30'N, |
|
- |
od południa szerokością geograficzną 52°00'N, |
|
- |
od zachodu przez wybrzeże Irlandii, |
|
- |
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
|
- |
od północy szerokością geograficzną 52°30'N, |
|
- |
od południa szerokością geograficzną 52°00'N, |
|
- |
od zachodu przez wybrzeże Irlandii, |
|
- |
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
|
|
1 579 |
|
|
250 |
|
Belgia |
101 |
|
Dania |
577 |
|
Niemcy |
367 |
|
Francja |
124 |
|
Niderlandy |
327 |
|
Szwecja |
4 |
|
Unia |
1 500 |
|
|
260 |
|
|
4 425 |
|
Belgia |
22 |
|
Francja |
1 347 |
|
Irlandia |
624 |
|
Niderlandy |
11 |
|
Unia |
2 004 |
|
Belgia |
372 |
|
Francja |
22 888 |
|
Irlandia |
10 607 |
|
Niderlandy |
186 |
|
Unia |
34 053 |
|
Do ustalenia |
|
Do ustalenia |
|
Do ustalenia |
|
|
605 |
|
|
752 |
|
Belgia |
43 |
|
Dania |
120 |
|
Niemcy |
15 |
|
Francja |
33 |
|
Niderlandy |
99 |
|
Szwecja |
1 |
|
Unia |
311 |
|
Belgia |
54 |
|
Dania |
148 |
|
Niemcy |
19 |
|
Francja |
41 |
|
Niderlandy |
124 |
|
Szwecja |
2 |
|
Unia |
388 |
|
|
0 |
|
Molwa (LIN/*5B67-) |
0 |
|
Brosma (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
Hiszpania |
654 |
|
Francja |
410 |
|
Irlandia |
787 |
|
Unia |
1 851 |
|
Zjednoczone Królestwo |
318 |
|
|
215 |
|
|
596 |
|
Belgia |
242 |
|
Francja |
807 |
|
Unia |
1 049 |
|
Belgia |
50 |
|
Francja |
166 |
|
Unia |
216 |
|
|
654 |
|
|
394 |
|
Belgia |
227 |
|
Dania |
485 |
|
Niemcy |
124 |
|
Francja |
58 |
|
Niderlandy |
1 719 |
|
Szwecja |
3 |
|
Unia |
2 616 |
|
Belgia |
137 |
|
Dania |
292 |
|
Niemcy |
75 |
|
Francja |
35 |
|
Niderlandy |
1 035 |
|
Szwecja |
2 |
|
Unia |
1 576 |
|
Gatunek: |
Raja drobnooka |
Obszar: |
7f i 7g |
|
|
Raja microocellata |
(RJE/7FG.) |
|||
|
Belgia |
6 |
(150) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
0 |
(150) |
|
|
|
Francja |
25 |
(150) |
|
|
|
Niemcy |
0 |
(150) |
|
|
|
Irlandia |
8 |
(150) |
|
|
|
Litwa |
0 |
(150) |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
(150) |
|
|
|
Portugalia |
0 |
(150) |
|
|
|
Hiszpania |
7 |
(150) |
|
|
|
Unia |
46 |
(150) |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
57 |
(150) |
|
|
|
TAC |
103 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Raja drobnooka |
Obszar: |
7e |
|
|
Raja microocellata |
(RJE/07E.) |
|||
|
Belgia |
1 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
|
Francja |
6 |
|
|
|
|
Niemcy |
0 |
|
|
|
|
Irlandia |
2 |
|
|
|
|
Litwa |
0 |
|
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
|
Hiszpania |
2 |
|
|
|
|
Unia |
11 |
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
5 |
|
|
|
|
TAC |
16 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Raja kosmata |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k |
|
|
Leucoraja fullonica |
(RJF/67AKXD) |
|||
|
Belgia |
11 |
(152) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
0 |
(152) |
|
|
|
Francja |
51 |
(152) |
|
|
|
Niemcy |
0 |
(152) |
|
|
|
Irlandia |
16 |
(152) |
|
|
|
Litwa |
0 |
(152) |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
(152) |
|
|
|
Portugalia |
0 |
(152) |
|
|
|
Hiszpania |
14 |
(152) |
|
|
|
Unia |
92 |
(152) |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
42 |
(152) |
|
|
|
TAC |
134 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Raja piaskowa |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k |
|
|
Leucoraja circularis |
(RJI/67AKXD) |
|||
|
Belgia |
2 |
(154) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Estonia |
0 |
(154) |
|
|
|
Francja |
11 |
(154) |
|
|
|
Niemcy |
0 |
(154) |
|
|
|
Irlandia |
3 |
(154) |
|
|
|
Litwa |
0 |
(154) |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
(154) |
|
|
|
Portugalia |
0 |
(154) |
|
|
|
Hiszpania |
3 |
(154) |
|
|
|
Unia |
19 |
(154) |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
8 |
(154) |
|
|
|
TAC |
27 |
|
|
|
|
Belgia |
1 |
|
Francja |
12 |
|
Niderlandy |
0 |
|
Unia |
13 |
|
Gatunek: |
Raja bruzdowana |
Obszar: |
wody Unii obszaru 8 |
|
|
Raja undulata |
(RJU/8-C.) |
|||
|
Belgia |
0 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
13 |
(164) |
||
|
Portugalia |
10 |
|
||
|
Hiszpania |
10 |
(165) |
||
|
Unia |
33 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
||
|
TAC |
33 |
|
||
|
Gatunek: |
Raja bruzdowana |
Obszar: |
wody Unii obszaru 9 |
|
|
Raja undulata |
(RJU/9-C.) |
|||
|
Belgia |
0 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
20 |
|
||
|
Portugalia |
15 |
(166) |
||
|
Hiszpania |
15 |
|
||
|
Unia |
50 |
|
||
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
||
|
TAC |
50 |
|
||
|
|
3a (MAC/*03A.) |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 3a, 4b i 4c (MAC/*3A4BC) |
4b (MAC/*04B.) |
4c (MAC/*04C.) |
wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 (MAC/*2AX14) |
|
Belgia |
0 |
0 |
0 |
0 |
81 |
|
Dania |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
4 081 |
|
Niemcy |
0 |
0 |
0 |
0 |
84 |
|
Francja |
0 |
490 |
0 |
0 |
254 |
|
Niderlandy |
0 |
490 |
0 |
0 |
256 |
|
Szwecja |
0 |
0 |
390 |
10 |
866 |
|
Unia |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
5 622 |
|
|
wody Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*02A4AN-) |
wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1) |
|
Belgia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Dania |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Niemcy |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Francja |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Niderlandy |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Szwecja |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
Unia |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
|
|
242 |
|
Niemcy |
94 |
|
Hiszpania |
0 |
|
Estonia |
1 |
|
Francja |
63 |
|
Irlandia |
313 |
|
Łotwa |
1 |
|
Litwa |
1 |
|
Niderlandy |
137 |
|
Polska |
7 |
|
Do ustalenia |
|
|
400 |
ZAŁĄCZNIK IB
PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14, ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1
Tabela 1
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki |
Obszar: |
wody Zjednoczonego Królestwa, wody Wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|||||||||||||||||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Belgia |
11 |
|
TAC analityczny |
|||||||||||||||||||||||||
|
Dania |
10 675 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Niemcy |
1 869 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Hiszpania |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Francja |
461 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Irlandia |
2 763 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Niderlandy |
3 820 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Polska |
540 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalia |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Finlandia |
165 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Szwecja |
3 956 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Unia |
24 330 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Zjednoczone Królestwo |
Nie dotyczy |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
533 914 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: Wody Norwegii na północ od 62° N i w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)
obszary 2, 5b na północ od 62°N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)
|
||||||||||||||||||||||||||||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
2 091 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Grecja |
260 |
|
||
|
Hiszpania |
2 332,5 |
|
||
|
Irlandia |
260 |
|
||
|
Francja |
1 920 |
|
||
|
Portugalia |
2 332,5 |
|
||
|
Unia |
9 196 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N1GL14) |
|||
|
Niemcy |
2 050 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
2 050 |
(1) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszaru 1 i 2b |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1/2B.) |
|||
|
Niemcy |
908 |
(2) (3) (5) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
2 348 |
(2) (3) (5) |
||
|
Francja |
388 |
(2) (3) (5) |
||
|
Polska |
427 |
(2) (3) (5) |
||
|
Portugalia |
496 |
(2) (3) (5) |
||
|
Pozostałe |
42 |
(2) (3) (4) (5) |
||
|
Unia |
4 609 |
(2) (3) (5) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki i plamiak |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus |
(C/H/05B-F.) |
|||
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Buławiki |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 |
|
|
Macrourus spp. |
(GRV/514GRN) |
|||
|
Unia |
60 |
(6) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
(7) |
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Buławiki |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
|
|
Macrourus spp. |
(GRV/N1GRN.) |
|||
|
Unia |
45 |
(8) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
(9) |
||
Tabela 8
|
Gatunek: |
Gromadnik |
Obszar: |
2b |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/02B.) |
|||
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
TAC |
0 |
|
||
Tabela 9
|
Gatunek: |
Gromadnik |
Obszar: |
wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/514GRN) |
|||
|
Dania |
0 |
(11) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
0 |
(11) |
||
|
Szwecja |
0 |
(11) |
||
|
Wszystkie państwa członkowskie |
0 |
(10) |
||
|
Unia |
0 |
(11) |
||
|
Norwegia |
0 |
(11) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 10
|
Gatunek: |
Plamiak |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
312 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
188 |
|
||
|
Unia |
500 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 11
|
Gatunek: |
Błękitek |
Obszar: |
wody Wysp Owczych |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/2A4AXF) |
|||
|
Dania |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
||
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Niderlandy |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
(12) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 12
|
Gatunek: |
Molwa i molwa niebieska |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
Molva molva oraz Molva dypterygia |
(B/L/05B-F.) |
|||
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
(13) |
||
|
TAC |
Do ustalenia |
|
||
Tabela 13
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/514GRN) |
|||
|
Dania |
800 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
800 |
|
||
|
Unia |
1 600 |
|
||
|
Norwegia |
1 500 |
|
||
|
Wyspy Owcze |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 14
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/N1GRN.) |
|||
|
Dania |
1 125 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
1 125 |
|
||
|
Unia |
2 250 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 15
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
345 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
55 |
|
||
|
Unia |
400 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 16
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1/2INT) |
|||
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 17
|
Gatunek: |
Czarniak |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
Pollachius virens |
(POK/05B-F.) |
|||
|
Belgia |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
||
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Niderlandy |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 18
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
165 |
(14) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
165 |
(14) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 19
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1/2INT) |
|||
|
Unia |
1 711 |
(15) |
TAC przezornościowy |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 20
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N1G-S68) |
|||
|
Niemcy |
1 625 |
(16) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
1 625 |
(16) |
||
|
Norwegia |
275 |
(16) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 21
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
wody Grenlandii podobszarów ICES II, V, XII i XIV |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/5-14GL) |
|||
|
Niemcy |
4 125 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Unia |
4 125 |
(17) |
||
|
Norwegia |
650 |
|
||
|
Wyspy Owcze |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 22
|
Gatunek: |
Karmazyn mentela |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
Sebastes mentella |
(REB/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
851 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
106 |
|
||
|
Francja |
93 |
|
||
|
Portugalia |
450 |
|
||
|
Unia |
1 500 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 23
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/1/2INT) |
|||
|
Unia |
Do ustalenia |
(18) (19) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Do ustalenia |
|
||
Tabela 24
|
Gatunek: |
Karmazyny (zasoby pelagiczne) |
Obszar: |
wody Grenlandii podobszarów ICES XII i XIV oraz rejonu NAFO 1F |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14P) |
|||
|
Niemcy |
0 |
(20) (21) (22) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
0 |
(20) (21) (22) |
||
|
Unia |
0 |
(20) (21) (22) |
||
|
Norwegia |
0 |
(20) (21) |
||
|
Wyspy Owcze |
0 |
(20) (21) (23) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 25
|
Gatunek: |
Karmazyny (zasoby denne) |
Obszar: |
wody Grenlandii rejonu NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14 |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14D) |
|||
|
Niemcy |
1 194 |
(24) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
6 |
(24) |
||
|
Unia |
1 200 |
(24) |
||
|
Norwegia |
900 |
(24) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 26
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/05B-F.) |
|||
|
Belgia |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
||
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 27
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 |
|
|
|
(OTH/1N2AB.) |
|||
|
Niemcy |
143 |
(25) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
57 |
(25) |
||
|
Unia |
200 |
(25) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 28
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki (26) |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
|
(OTH/05B-F.) |
|||
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 29
|
Gatunek: |
Płastugokształtne |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b |
|
|
|
(FLX/05B-F.) |
|||
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
Do ustalenia |
|
||
|
Unia |
Do ustalenia |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 30
|
Gatunek: |
Przyłowy (27) |
Obszar: |
wody Grenlandii |
|
|
|
(B-C/GRL) |
|||
|
Unia |
300 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
65°00'N |
38°00'W |
|
2 |
65°00'N |
35°15'W |
|
3 |
64°00'N |
35°15'W |
|
4 |
64°00'N |
38°00'W |
|
|
40 |
|
|
55 |
|
Do ustalenia |
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
64°45'N |
28°30'W |
|
2 |
62°50'N |
25°45'W |
|
3 |
61°55'N |
26°45'W |
|
4 |
61°00'N |
26°30'W |
|
5 |
59°00'N |
30°00'W |
|
6 |
59°00'N |
34°00'W |
|
7 |
61°30'N |
34°00'W |
|
8 |
62°50'N |
36°00'W |
|
9 |
64°45'N |
28°30'W |
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
59°15'N |
54°26'W |
|
2 |
59°15'N |
44°00'W |
|
3 |
59°30'N |
42°45'W |
|
4 |
60°00'N |
42°00'W |
|
5 |
62°00'N |
40°30'W |
|
6 |
62°00'N |
40°00'W |
|
7 |
62°40'N |
40°15'W |
|
8 |
63°09'N |
39°40'W |
|
9 |
63°30'N |
37°15'W |
|
10 |
64°20'N |
35°00'W |
|
11 |
65°15'N |
32°30'W |
|
12 |
65°15'N |
29°50'W |
ZAŁĄCZNIK IC
PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO
Tabela 1
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
NAFO 2J3KL |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N2J3KL) |
|||
|
Bułgaria |
0 |
(1) (2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
0 |
(1) (2) |
||
|
Estonia |
0 |
(1) (2) |
||
|
Hiszpania |
0 |
(1) (2) |
||
|
Francja |
0 |
(1) (2) |
||
|
Łotwa |
0 |
(1) (2) |
||
|
Litwa |
0 |
(1) (2) |
||
|
Polska |
0 |
(1) (2) |
||
|
Portugalia |
0 |
(1) (2) |
||
|
Rumunia |
0 |
(1) (2) |
||
|
Unia |
0 |
(1) (2) |
||
|
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
NAFO 3NO |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3NO.) |
|||
|
Unia |
0 |
(3) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
0 |
(3) |
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki |
Obszar: |
NAFO 3M |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3M.) |
|||
|
Estonia |
170,8 |
(4) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
714,8 |
(4) |
||
|
Łotwa |
170,8 |
(4) |
||
|
Litwa |
170,8 |
(4) |
||
|
Polska |
582,5 |
(4) |
||
|
Hiszpania |
2 197,8 |
(4) |
||
|
Francja |
306,6 |
(4) |
||
|
Portugalia |
3 014,2 |
(4) |
||
|
Unia |
7 328,3 |
(4) |
||
|
TAC |
15 360 |
(4) |
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Szkarłacica |
Obszar: |
NAFO 3L |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3L.) |
|||
|
Unia |
0 |
(5) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
0 |
(5) |
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Szkarłacica |
Obszar: |
NAFO 3NO |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3NO.) |
|||
|
Estonia |
64,7 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Łotwa |
64,6 |
|
||
|
Litwa |
64,6 |
|
||
|
Unia |
193,9 |
|
||
|
TAC |
1 461 |
|
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Niegładzica |
Obszar: |
NAFO 3M |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3M.) |
|||
|
Unia |
0 |
(6) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
0 |
(6) |
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Niegładzica |
Obszar: |
NAFO 3LNO |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3LNO.) |
|||
|
Unia |
0 |
(7) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
0 |
(7) |
||
Tabela 8
|
Gatunek: |
Kalmar illeks |
Obszar: |
podobszary NAFO 3 i 4 |
|
|
Illex illecebrosus |
(SQI/N34.) |
|||
|
Estonia |
128 |
(8) (9) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Łotwa |
128 |
(8) (9) |
||
|
Litwa |
128 |
(8) (9) |
||
|
Polska |
227 |
(8) (9) |
||
|
Pozostałe |
29 467 |
(8) (9) (10) |
||
|
Unia |
30 078 |
(8) (11) |
||
|
TAC |
34 000 |
|
||
Tabela 9
|
Gatunek: |
Żółcica |
Obszar: |
NAFO 3LNO |
|
|
Limanda ferruginea |
(YEL/N3LNO.) |
|||
|
Unia |
0 |
(12) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Pozostałe |
121,4 |
(13) |
||
|
TAC |
24 290 |
|
||
Tabela 10
|
Gatunek: |
Gromadnik |
Obszar: |
NAFO 3NO |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/N3NO.) |
|||
|
Unia |
0 |
(14) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
0 |
(14) |
||
Tabela 11
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
NAFO 3LNO (15) (16) |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/N3LNOX) |
|||
|
Estonia |
0 |
(17) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Łotwa |
0 |
(17) |
||
|
Litwa |
0 |
(17) |
||
|
Polska |
0 |
(17) |
||
|
Hiszpania |
0 |
(17) |
||
|
Portugalia |
0 |
(17) |
||
|
Unia |
0 |
(17) |
||
|
TAC |
0 |
(17) |
||
Tabela 12
|
Gatunek: |
Krewetka północna |
Obszar: |
NAFO 3M (18) |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/*N3M.) |
|||
|
TAC |
Nie dotyczy |
(19) |
TAC analityczny |
|
Tabela 13
|
Gatunek: |
Halibut niebieski |
Obszar: |
NAFO 3LMNO |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N3LMNO) |
|||
|
Estonia |
295,6 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
302,0 |
|
||
|
Łotwa |
41,6 |
|
||
|
Litwa |
21,1 |
|
||
|
Hiszpania |
4 046,7 |
|
||
|
Portugalia |
1 691,9 |
|
||
|
Unia |
6 398,9 |
|
||
|
TAC |
10 914 |
|
||
Tabela 14
|
Gatunek: |
Rajowate |
Obszar: |
NAFO 3LNO |
|
|
Rajidae |
(SKA/N3LNO.) |
|||
|
Estonia |
283 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Litwa |
62 |
|
||
|
Hiszpania |
3 403 |
|
||
|
Portugalia |
660 |
|
||
|
Unia |
4 408 |
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
Tabela 15
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
NAFO 3LN |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3LN.) |
|||
|
Estonia |
296,6 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
204,0 |
|
||
|
Łotwa |
296,6 |
|
||
|
Litwa |
296,6 |
|
||
|
Unia |
1 093,8 |
|
||
|
TAC |
6 000 |
|
||
Tabela 16
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
NAFO 3M |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3M.) |
|||
|
Estonia |
1 571 |
(20) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niemcy |
513 |
(20) |
||
|
Łotwa |
1 571 |
(20) |
||
|
Litwa |
1 571 |
(20) |
||
|
Hiszpania |
233 |
(20) |
||
|
Portugalia |
2 354 |
(20) |
||
|
Unia |
7 813 |
(20) |
||
|
TAC |
15 636 |
(20) |
||
Tabela 17
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
NAFO 3O |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3O.) |
|||
|
Hiszpania |
708 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
2 092 |
|
||
|
Unia |
2 800 |
|
||
|
TAC |
8 000 |
|
||
Tabela 18
|
Gatunek: |
Karmazyny |
Obszar: |
podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1F3K.) |
|||
|
Łotwa |
0 |
(21) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Litwa |
0 |
(21) |
||
|
Unia |
0 |
(21) |
||
|
TAC |
0 |
(21) |
||
Tabela 19
|
Gatunek: |
Widlak bostoński |
Obszar: |
NAFO 3NO |
|
|
Urophycis tenuis |
(HKW/N3NO.) |
|||
|
Hiszpania |
255 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
333 |
|
||
|
Unia |
588 |
(22) |
||
|
TAC |
1 000 |
|
||
|
a) |
dozwolony jest przyłów 15 % niegładzicy. Jeżeli jednak na statku rybackim znajduje się obserwator:
|
|
b) |
pierwsze dwa razy, gdy połowy niegładzicy stanowią największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu, takie połowy uznaje się za połów przypadkowy, ale statek natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu. |
|
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
47°20'00"N |
46°40'00"W |
|
2 |
47°20'00"N |
46°30'00"W |
|
3 |
46°00'00"N |
46°30'00"W |
|
4 |
46°00'00"N |
46°40'00"W |
|
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
46°00'00"N |
47°49'00"W |
|
2 |
46°25'00"N |
47°27'00"W |
|
3 |
46°42'00"N |
47°25'00"W |
|
4 |
46°48'00"N |
47°25'50"W |
|
5 |
47°16'50"N |
47°43'50"W |
|
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
47°20'00"N |
46°40'00"W |
|
2 |
47°20'00"N |
46°30'00"W |
|
3 |
46°00'00"N |
46°30'00"W |
|
4 |
46°00'00"N |
46°40'00"W |
|
Punkt nr |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
47°55'00"N |
45°00'00"W |
|
2 |
47°30'00"N |
44°15'00"W |
|
3 |
46°55'00"N |
44°15'00"W |
|
4 |
46°35'00"N |
44°30'00"W |
|
5 |
46°35'00"N |
45°40'00"W |
|
6 |
47°30'00"N |
45°40'00"W |
|
7 |
47°55'00"N |
45°00'00"W |
|
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba dni połowowych |
|
Dania |
0 |
|
Estonia |
0 |
|
Hiszpania |
0 |
|
Łotwa |
0 |
|
Litwa |
0 |
|
Polska |
0 |
|
Portugalia |
0 |
|
Hiszpania |
255 |
|
Portugalia |
333 |
|
Unia |
588 |
ZAŁĄCZNIK ID
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT
Tabela 1
|
Gatunek: |
Żaglica atlantycka |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na wschód od 45°W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAE45W) |
|||
|
TAC |
1 271,00 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Tabela 2
|
Gatunek: |
Żaglica atlantycka |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na zachód od 45°W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAW45W) |
|||
|
TAC |
1 030,00 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Tabela 3
|
Gatunek: |
Marlin błękitny |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT |
|
|
Makaira nigricans |
(BUM/ICCAT) |
|||
|
Hiszpania |
22,77 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
332,82 |
|
||
|
Portugalia |
46,21 |
|
||
|
Unia |
401,80 |
|
||
|
TAC |
1 670,00 |
|
||
Tabela 4
|
Gatunek: |
Żarłacz błękitny |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAN05N) |
|||
|
Irlandia |
0,72 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
20 309,50 |
|
||
|
Francja |
113,96 |
|
||
|
Portugalia |
4 024,82 |
|
||
|
Unia |
24 449,00 |
|
||
|
TAC |
30 000,00 |
|
||
Tabela 5
|
Gatunek: |
Żarłacz błękitny |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAS05N) |
|||
|
Hiszpania |
12 498,27 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
4 906,73 |
|
||
|
Unia |
17 405,00 |
|
||
|
TAC |
27 711,00 |
|
||
Tabela 6
|
Gatunek: |
Marlin biały |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT |
|
|
Tetrapturus albidus |
(WHM/ICCAT) |
|||
|
Hiszpania |
30,50 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
19,50 |
|
||
|
Unia |
50,00 |
|
||
|
TAC |
355,00 |
|
||
Tabela 7
|
Gatunek: |
Północny tuńczyk biały |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°N, z wyłączeniem Morza Śródziemnego |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAN05NXM) |
|||
|
Irlandia |
3 967,52 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
22 362,40 |
|
||
|
Francja |
7 033,33 |
|
||
|
Portugalia |
2 452,65 |
|
||
|
Unia |
35 815,90 |
(1) (2) |
||
|
Zjednoczone Królestwo |
552,80 |
(3) |
||
|
TAC |
47 251,00 |
|
||
Tabela 8
|
Gatunek: |
Południowy tuńczyk biały |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAS05N) |
|||
|
Hiszpania |
870,12 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
285,95 |
|
||
|
Portugalia |
608,93 |
|
||
|
Unia |
1 765,00 |
|
||
|
TAC |
28 000,00 |
|
||
Tabela 9
|
Gatunek: |
Tuńczyk biały w Morzu Śródziemnym |
Obszar: |
Morze Śródziemne |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/MED) |
|||
|
Grecja |
385,30 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Hiszpania |
99,46 |
|
||
|
Francja |
14,45 |
|
||
|
Chorwacja |
6,74 |
|
||
|
Włochy |
1 128,24 |
|
||
|
Cypr |
416,06 |
|
||
|
Malta |
39,68 |
|
||
|
Unia |
2 089,93 |
|
||
|
TAC |
2 500,00 |
(4) (5) (6) |
||
Tabela 10
|
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
|
|
Thunnus albacares |
(YFT/ICCAT) |
|||
|
TAC |
110 000,00 |
(7) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Tabela 11
|
Gatunek: |
Opastun |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
|
|
Thunnus obesus |
(BET/ICCAT) |
|||
|
Hiszpania |
7 523,98 |
(8) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
3 195,86 |
(8) |
||
|
Portugalia |
2 856,45 |
(8) |
||
|
Unia |
13 576,29 |
(8) |
||
|
TAC |
73 000,00 |
(8) |
||
Tabela 12(1)
|
Gatunek: |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na wschód od 45°W |
|
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAE45W) |
|||
|
Cypr |
220,12 |
(12) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Grecja |
409,14 |
|
||
|
Hiszpania |
7 938,81 |
(10) (12) |
||
|
Francja |
7 833,53 |
(10) (11) (12) |
||
|
Chorwacja |
1 238,13 |
(15) |
||
|
Włochy |
6 182,61 |
(12) (14) |
||
|
Malta |
507,24 |
(12) |
||
|
Portugalia |
746,51 |
|
||
|
Pozostałe |
88,53 |
(9) |
||
|
Unia |
25 164,62 |
(10) (11) (12) (14) (15) |
||
|
TAC |
48 403,00 |
(9) |
||
Tabela 12(2)
|
Gatunek: |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na zachód od 45°W |
|
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAW45W) |
|||
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 13
|
Gatunek: |
Rekin ostronosy |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N |
|
|
Isurus oxyrinchus |
(SMA/ICAS05N) |
|||
|
Unia |
257,27 |
(16) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
1 000,00 |
(16) (17) |
||
Tabela 14
|
Gatunek: |
Włócznik |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na północ od 5°N, z wyłączeniem Morza Śródziemnego |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAN05NXM) |
|||
|
Hiszpania |
6 097,29 |
(19) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
1 108,20 |
(19) |
||
|
Pozostałe |
162,84 |
(18) (19) |
||
|
Unia |
7 368,33 |
|
||
|
TAC |
14 769,00 |
|
||
Tabela 15
|
Gatunek: |
Włócznik |
Obszar: |
obszar objęty konwencją ICCAT na południe od 5°N |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAS05N) |
|||
|
Hiszpania |
4 525,88 |
(20) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Portugalia |
298,12 |
(20) |
||
|
Unia |
4 824,00 |
|
||
|
TAC |
10 000,00 |
|
||
Tabela 16
|
Gatunek: |
Włócznik |
Obszar: |
Morze Śródziemne |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/MED) |
|||
|
Chorwacja |
13,74 |
(21) (22) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Cypr |
50,67 |
(21) (22) |
||
|
Hiszpania |
1 565,04 |
(21) (22) |
||
|
Francja |
109,08 |
(21) (22) |
||
|
Grecja |
1 036,02 |
(21) (22) |
||
|
Włochy |
3 208,44 |
(21) (22) |
||
|
Malta |
380,64 |
(21) (22) |
||
|
Unia |
6 363,63 |
(21) (22) |
||
|
TAC |
9 017,00 |
|
||
|
Irlandia |
62,03 |
|
Hiszpania |
349,65 |
|
Francja |
109,97 |
|
Portugalia |
38,35 |
|
Unia |
560,00 |
|
|
560,00 |
|
- |
Grecja, Chorwacja, Włochy i Cypr: od dnia 1 października do dnia 30 listopada oraz od dnia 1 do dnia 31 marca, |
|
- |
Hiszpania, Francja i Malta: od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca. |
|
Hiszpania |
1 202,76 |
|
Francja |
558,76 |
|
Unia |
1 761,52 |
|
Francja |
100,00 |
|
Unia |
100,00 |
|
Hiszpania |
158,78 |
|
Francja |
313,34 (13) |
|
Włochy |
123,65 |
|
Cypr |
4,40 |
|
Malta |
10,14 |
|
Unia |
610,31 |
|
Włochy |
123,65 |
|
Unia |
123,65 |
|
Chorwacja |
1 114,32 |
|
Unia |
1 114,32 |
ZAŁĄCZNIK IE
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO
TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane Umawiającym się Stronom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje Umawiające się Strony SEAFO, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Tabela 1
|
Gatunek: |
Beryksy Beryx spp. |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
200 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Tabela 2
|
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
|
TAC |
162 |
(2) |
TAC przezornościowy |
|
Tabela 3
|
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (GER/F47X) |
|
|
TAC |
200 |
|
TAC przezornościowy |
|
Tabela 4
|
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D) |
|
|
TAC |
274 |
|
TAC przezornościowy |
|
Tabela 5
|
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D (TOP/F47-D) |
|
|
TAC |
0 |
|
TAC przezornościowy |
|
Tabela 6
|
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
|
TAC |
0 |
(4) |
TAC przezornościowy |
|
Tabela 7
|
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
50 |
|
TAC przezornościowy |
|
Tabela 8
|
Gatunek: |
Pancerzykowce Pseudopentaceros spp. |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
|
TAC |
135 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
- |
na zachodzie: 0°E, |
|
- |
na północy: 20°S, |
|
- |
na południu: 28°S, oraz |
|
- |
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej. |
|
- |
na zachodzie: 0°E, |
|
- |
na północy: 20°S, |
|
- |
na południu: 28°S, oraz |
|
- |
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej. |
ZAŁĄCZNIK IF
TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA
|
Gatunek: |
Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii |
Obszar: |
wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81) |
|
|
Unia |
13 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
13 |
|
||
ZAŁĄCZNIK IG
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Tabela 1(1)
|
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC (BET/WCPFC) |
|
|
Unia |
2 000,00 |
(1) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
(1) |
||
Tabela 1(2)
|
Gatunek: |
Tuńczyk pacyficzny błękitnopłetwy Thunnus orientalis |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC (BFT/WCPFC) |
|
|
Unia |
10,00 |
(2) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
(2) |
||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20°S (SWO/F7120S) |
|
|
Unia |
3 170,36 |
|
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
ZAŁĄCZNIK IH
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
Tabela 1
|
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SPRFMO, bloki badawcze A i B (1) (TOT/SPR-AB) |
|
|
TAC |
0 |
(2) (3) (4) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Tabela 2
|
Gatunek: |
Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
|
Niemcy |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Niderlandy |
0 |
|
||
|
Litwa |
0 |
|
||
|
Polska |
0 |
|
||
|
Unia |
0 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
|
NW: |
50°30'S, 136°E |
|
NE: |
50°30'S, 140°30'E |
|
SE: |
54°50'S, 140°30'E |
|
SW: |
54°50'S, 136°E |
|
NW: |
52°45'S, 140°30'E |
|
NE: |
52°45'S, 145°30'E |
|
SE: |
54°50'S, 145°30'E |
|
SW: |
54°50'S, 140°30'E |
|
a) |
jednego osobnika któregokolwiek z następujących gatunków: albatros wędrowny (Diomedea exulans), albatros szarogłowy (Thalassarche chrysostoma), albatros czarnobrewy (Thalassarche melanophris), burzyk bury (Procellaria cinerea), petrel miękkopióry (Pterodroma mollis); lub |
|
b) |
trzech osobników któregokolwiek z następujących gatunków: albatros ciemnogłowy (Phoebetria palpebrata), petrelec olbrzymi (Macronectes giganteus) i petrelec wielki (Macronectes halli). |
|
* |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/975 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 30), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj). |
ZAŁĄCZNIK IJ
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
Tabela 1
|
Gatunek: |
Bonito Katsuwonus pelamis |
Obszar: |
obszar podlegający kompetencji IOTC (SKJ/IOTC) |
|
|
Hiszpania |
84 616 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
36 845 |
|
||
|
Włochy |
3 539 |
|
||
|
Unia |
125 000 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 2
|
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares |
Obszar: |
obszar podlegający kompetencji IOTC (YFT/IOTC) |
|
|
Hiszpania |
42 903 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
27 710 |
|
||
|
Włochy |
2 365 |
|
||
|
Portugalia |
100 |
(1) |
||
|
Unia |
73 078 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
obszar podlegający kompetencji IOTC (BET/IOTC) |
|
|
Hiszpania |
14 792 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Francja |
4 255 |
|
||
|
Włochy |
472 |
|
||
|
Portugalia |
44 |
(2) |
||
|
Unia |
19 562 |
|
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
ZAŁĄCZNIK IK
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA
Tabela 1
|
Gatunek: |
Koleń iberyjski Centroscymnus coelolepis |
Obszar: |
podobszar 2 SIOFA (1) (CYO/F517S2) |
|
|
TAC |
767,6 |
(2) (3) |
TAC przezornościowy |
|
Tabela 2
|
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
obszar Del Cano (4) (TOT/F517DC) |
|
|
Unia |
14,66 |
(5) |
TAC przezornościowy |
|
|
TAC |
44 |
(5) |
||
Tabela 3
|
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
Williams Ridge (6) (TOT/F574WR) |
|
|
TAC |
140 |
(7) |
TAC przezornościowy |
|
Zamykanie łowisk gatunków bentosowych
Gulden Draak
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
28°00' |
98°00' |
|
2 |
29°00' |
98°00' |
|
3 |
28°00' |
99°00' |
|
4 |
29°00' |
99°00' |
Rusky
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
31°20' |
94°55' |
|
2 |
31°30' |
94°55' |
|
3 |
31°20' |
95°00' |
|
4 |
31°30' |
95°00' |
Fools-Flat
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
31°30' |
94°40' |
|
2 |
31°40' |
94°40' |
|
3 |
31°30' |
95°00' |
|
4 |
31°40' |
95°00' |
East Broken Ridge
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
32°50' |
100°50' |
|
2 |
33°25' |
100°50' |
|
3 |
32°50' |
101°40' |
|
4 |
33°25' |
101°40' |
Mid-Indian Ridge
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
13°00' |
64°00' |
|
2 |
15°50' |
64°00' |
|
3 |
15°50' |
66°48' |
|
4 |
15°02' |
68°00' |
|
5 |
15°50' |
68°00' |
Atlantis Bank
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
32°00' |
57°00' |
|
2 |
32°50' |
57°00' |
|
3 |
32°00' |
58°00' |
|
4 |
32°50' |
58°00' |
Bridle
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
38°03' |
49°00' |
|
2 |
38°45' |
49°00' |
|
3 |
38°03' |
50°00' |
|
4 |
38°45' |
50°00' |
Banana
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
30°20' |
45°40' |
|
2 |
30°30' |
45°40' |
|
3 |
30°20' |
46°00' |
|
4 |
30°30' |
46°00' |
Middle of What
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
37°54' |
50°23' |
|
2 |
37°56'30" |
50°23' |
|
3 |
37°54' |
50°27' |
|
4 |
37°56'30" |
50°27' |
Walter's Shoal
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
33°00' |
43°10' |
|
2 |
33°20' |
43°10' |
|
3 |
33°00' |
44°10' |
|
4 |
33°20' |
44°10' |
Koral
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
41°00' |
42°00' |
|
2 |
41°40' |
42°00' |
|
3 |
41°00' |
44°00' |
|
4 |
41°40' |
44°00' |
Magneto (formalnie South Indian Ridge)
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
44°00' |
40°52'40,8" |
|
2 |
45°00' |
42°07'26,4" |
|
3 |
44°00' |
46°32'38,4" |
|
4 |
45°00' |
45°42'39,6" |
Podobszar 5
|
Punkt |
Szerokość geograficzna (S) |
Długość geograficzna (E) |
|
1 |
25°00' |
90°00' |
|
2 |
36°00' |
90°00' |
|
3 |
25°00' |
105°00' |
|
4 |
36°00' |
105°00' |
|
- |
od południa 36°00'S, |
|
- |
od wschodu 49°00'E, |
|
- |
od zachodu 40°00'E, |
|
- |
od północy granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych. |
|
- |
od północy 44°00'S na zachód od 44°09'E oraz 43°30'S na wschód od 44°09'E, |
|
- |
od południa 45°00'S, |
|
- |
od zachodu i od wschodu granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych. |
|
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
|
1 |
52°50'00"S |
80°00'00"E |
|
2 |
55°00'00"S |
80°00'00"E |
|
3 |
55°00'00"S |
85°00'00"E |
|
4 |
52°50'00"S |
85°00'00"E |
ZAŁĄCZNIK IL
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC
Tabela 1
|
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją IATTC (BET/IATTC) |
|
|
Unia |
500 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
ZAŁĄCZNIK IM
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC
Tabela 1
|
Gatunek: |
Makrela japońska Scomber japonicus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją NPFC |
|
|
Unia |
0 |
(1) (3) (4) (5) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
|
Umawiające się strony NPFC, w tym Unia |
0 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
||
|
Trawlery (*1) (MAS/NPFC-TR) |
Sejnery (*1) (MAS/NPFC-PS) |
|
0 |
0 |
ZAŁĄCZNIK II
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW RYBACKICH W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e
Rozdział I
Przepisy ogólne
1. ZAKRES STOSOWANIA
|
1.1. |
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej co najmniej 10 metrów obecnych w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7a), posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm, a także sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm, zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/472. |
|
1.2. |
Statki rybackie poławiające sieciami
biernymi o rozmiarze oczek sieci co najmniej 120 mm oraz o
udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów,
mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w 3 poprzednich
latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod
następującymi warunkami:
W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki rybackie, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym. |
2. DEFINICJE
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
|
a) |
„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
|
|
b) |
„narzędzia regulowane” oznaczają którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych; |
|
c) |
„obszar” oznacza rejon ICES 7e; |
|
d) |
„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2027 r. |
3. OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI
Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.
Rozdział II
Upoważnienia
4. UPOWAŻNIONE STATKI RYBACKIE
|
4.1. |
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku rybackiego pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2003-2024, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że to państwo członkowskie zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze. |
|
4.2. |
Jednakże statek rybacki o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi połowowych, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych temu statkowi na takie inne narzędzia połowowe jest co najmniej równa liczbie dni przydzielonych na narzędzia regulowane. |
|
4.3. |
Statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego, które nie ma kwot w obszarze nie może dokonywać w obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że temu statkowi rybackiemu przydzielono kwotę w następstwie transferu przeprowadzonego zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika. |
Rozdział III
Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim
5. MAKSYMALNA LICZBA DNI
W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek rybacki pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane.
Tabela I
Maksymalna liczba dni, w których statek rybacki może przebywać w obrębie obszaru, według kategorii narzędzi regulowanych w obecnym okresie zarządzania
|
Narzędzie regulowane |
Maksymalna liczba dni |
|
|
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm |
Belgia |
176 |
|
Francja |
188 |
|
|
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm |
Belgia |
176 |
|
Francja |
191 |
|
6. SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
|
6.1. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek rybacki, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, do przebywania w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych na dane narzędzie regulowane. |
|
6.2. |
Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom rybackim pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego oraz spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków rybackich przez liczbę dni na morzu, jaką otrzymałby on zgodnie z tabelą I, gdyby nie zastosowano pkt 6.1. |
|
6.3. |
Każde państwo członkowskie, które chce
skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji
wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej
zawierającymi, w odniesieniu do narzędzi regulowanych określonych w
tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
|
|
6.4. |
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w takim przypadku może zezwolić zainteresowanemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1. |
7. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
|
7.1. |
Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić statek rybacki posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane do przebywania w obszarze, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 (1). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnych i odpowiednio uzasadnionych wniosków zainteresowanych państw członkowskich. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki rybackie, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej. |
|
7.2. |
Nakład połowowy wycofanych statków rybackich stosujących narzędzia połowowe z danej grupy, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki rybackie stosujące narzędzia połowowe z tej grupy. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia. |
|
7.3. |
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek rybacki zastąpiono zgodnie z pkt 4.2 lub gdy wycofanie już wykorzystano w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu. |
|
7.4. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać
z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji - do
dnia 15 czerwca 2026 r. - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie
elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych
określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na
podstawie:
|
|
7.5. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może dokonać ponownego przydziału wszelkich dodatkowo przydzielonych dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki rybackie pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych. |
|
7.6. |
W przypadku gdy Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania. |
8. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
|
8.1. |
Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2026 r. a dniem 31 stycznia 2027 r., podczas których statek rybacki posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane może przebywać w obszarze, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki musi koncentrować się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz musi wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 (2) i w przepisach wykonawczych do niego dotyczących programów krajowych. |
|
8.2. |
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi. |
|
8.3. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. |
|
8.4. |
Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a zainteresowane państwo członkowskie zamierza program ten kontynuować bez zmian, informuje ono Komisję o kontynuowaniu tego programu na 4 tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu. |
Rozdział IV
Zarządzanie
9. OBOWIĄZKI OGÓLNE
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
10. OKRESY ZARZĄDZANIA
|
10.1. |
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych. |
|
10.2. |
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek rybacki może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez zainteresowane państwo członkowskie. |
|
10.3. |
W przypadku gdy państwo członkowskie upoważnia statki rybackie pływające pod jego banderą do przebywania w obszarze przez określoną liczbę godzin, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji zainteresowane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek rybacki pobytów w obszarze przed upływem 24-godzin. |
Rozdział V
Wymiany przydziałów nakładu połowowego
11. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
|
11.1. |
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku rybackiego pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek rybacki i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) nie przekracza iloczynu liczby dni przekazanych przez statek rybacki przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku rybackiego w unijnym rejestrze floty rybackiej. |
|
11.2. |
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika przekazującego statku rybackiego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach przekazującego statku rybackiego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku rybackiego. |
|
11.3. |
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami rybackimi prowadzącymi działalność przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania. |
|
11.4. |
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do zbierania i przekazywania tych informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. |
12. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.
Rozdział VI
Obowiązki w zakresie sprawozdawczości
13. SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO
Do statków rybackich objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, traktuje się jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.
14. ZBIERANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki rybackie przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie zbierają, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki rybackie używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki rybackie stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.
15. PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14 oraz w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat nakładu przydzielonego i wykorzystanego w całym okresie zarządzania obejmującym 2024 i 2025 r. lub w jego podokresach oraz z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania
|
Państwo członkowskie |
Narzędzie |
Okres zarządzania |
Łączny zadeklarowany nakład |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
|
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/ cyfr |
Wyrównanie (1) do L(ewej)/ P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), w którym statek jest zarejestrowany |
||
|
2 |
|
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm |
||
|
4 |
|
Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania |
||
|
7 |
R |
Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
|
Państwo członkowskie |
CFR |
Oznaka rybacka |
Czas trwania okresu zarządzania |
Zgłoszone narzędzie |
Dni, gdy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Wykorzystane dni, gdy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Transfer dni |
|||||||||
|
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabela V
Format danych dotyczących statków
|
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/ cyfr |
Wyrównanie (2) do L(ewej)/ P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), w którym statek rybacki jest zarejestrowany |
||
|
12 |
|
Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (numer CFR) Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera. |
||
|
14 |
L |
Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (3) |
||
|
2 |
L |
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
||
|
2 |
L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Liczba dni przysługujących statkowi rybackiemu w ramach załącznika II w odniesieniu do zgłoszonych narzędzi i zgłoszonej długości okresu zarządzania |
||
|
3 |
L |
Liczba dni, w ciągu których statek rybacki faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
||
|
4 |
L |
Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć „- liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane „+ liczba dni przekazanych”. |
ZAŁĄCZNIK III
OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a i 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4
Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a i podobszarze ICES 4, określonymi w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:
|
Obszar zarządzania dobijakami |
Prostokąty statystyczne ICES |
|
1r |
31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5 |
|
2r |
35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38 41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1 |
|
3r |
41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0 |
|
4 |
38-40 E7-E9 oraz 41-46 E6-F0 |
|
5r |
47-52 F1-F5 |
|
6 |
41-43 G0-G3; 44 G1 |
|
7r |
47-52 E6-F0 |
Dodatek
Obszary zarządzania dobijakami
ZAŁĄCZNIK IV
OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA
Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi, z wyjątkiem narzędzi do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):
|
Okresowe zamknięcia |
||||
|
Nr |
Nazwa obszaru |
Współrzędne geograficzne |
Okres |
Dodatkowe uwagi |
|
1 |
Ziemia Stanhope'a |
60°25'N - 01°45'E 60°25'N - 02°00'E 60°10'N - 02°00'E 60°10'N - 01°45'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia |
|
|
2 |
Long Hole |
59°07,35'N - 0°31,04'W 59°03,60'N - 0°22,25'W 58°59,35'N - 0°17,85'W 58°56,00'N - 0°11,01'W 58°56,60'N - 0°08,85'W 58°59,86'N - 0°15,65'W 59°03,50'N - 0°20,00'W 59°08,15'N - 0°29,07'W |
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca |
|
|
3 |
Coral edge |
58°51,70'N - 03°26,70'E 58°40,66'N - 03°34,60'E 58°24,00'N - 03°12,40'E 58°24,00'N - 02°55,00'E 58°35,65'N - 02°56,30'E |
od dnia 1 grudnia do dnia 28 lutego |
|
|
4 |
Papa Bank |
59°56'N - 03°08'W 59°56'N - 02°45'W 59°35'N - 03°15'W 59°35'N - 03°35'W |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
|
|
5a |
Foula Deeps |
60°17,5'N - 01°45'W 60°11,0'N - 01°45'W 60°11,0'N - 02°10'W 60°20,0'N - 02°00'W 60°20,0'N - 01°50'W |
od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia |
|
|
5b |
Foula Deeps |
60°21'N - 02°05'W 60°22'N - 02°27'W 60°06'N - 02°27'W 60°06'N - 02°05'W |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58°07,40'N - 04°33,0'E 57°53,00'N - 05°12,0'E 57°40,00'N - 05°10,9'E 57°57,90'N - 04°31,9'E |
od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca |
(10 x 25 mil morskich) |
|
7 |
Na wschód od Fair Isle |
59°40'N - 01°3'W 59°40'N - 01°13'W 59°30'N - 01°20'W 59°00'N - 01°20'W 59°00'N - 01°40'W 59°10'N - 01°40'W 59°10'N - 01°28'W 59°30'N - 01°28'W 59°40'N - 01°23'W |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
|
|
8 |
West Bank |
57°15'N - 05°01'E 56°56'N - 05°00'E 56°56'N - 06°20'E 57°15'N - 06°20'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
(18 x 4 mil morskich) |
|
9 |
Revet |
57°28,43'N - 08°05,66'E 57°27,44'N - 08°07,20'E 57°51,77'N - 09°26,33'E 57°52,88'N - 09°25,00'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
(1,5 x 49 mil morskich) |
|
10 |
Rabarberen |
57°47,00'N - 11°04,00'E 57°43,00'N - 11°04,00'E 57°43,00'N - 11°09,00'E 57°47,00'N - 11°09,00'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 15 marca |
Na wschód od Skagen (2,7 x 4 mil morskich) |
|
11 |
Krogbund |
56°56'N - 06°25'E 56°47'N - 06°25'E 56°47'N - 06°55'E 56°56'N - 06°55'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca |
|
|
12 |
Lille Fiskerbanke |
56°50'N - 06°08'E 56°50'N - 05°52'E 56°38'N - 05°52'E 56°38'N - 06°08'E |
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca |
|
ZAŁĄCZNIK V
UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW
CZĘŚĆ A
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH
|
Obszar połowów |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
|
|
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen |
Śledź atlantycki, na północ od 62°00'N |
59 |
DK |
25 |
51 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
10 |
||||
|
Gatunki denne, na północ od 62°00'N |
66 |
DE |
16 |
41 |
|
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
Nieprzydzielone |
2 |
||||
|
Gatunki przemysłowe, na południe od 62°00'N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
|
Wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszarów 1 i 2b (1) |
Połowy kraba śnieżnego więcierzami |
20 |
EE |
1 |
Nie dotyczy |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
CZĘŚĆ B
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH- POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
|
Państwo bandery |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
|
Wenezuela (2) (3) (4) |
Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) |
45 |
45 |
|
- |
zainicjował proces odnowienia upoważnienia do połowów, |
|
- |
wypełnił wszystkie swoje zobowiązania umowne i dotyczące przekazywania informacji. |
ZAŁĄCZNIK VI
1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku|
Hiszpania |
60 |
|
Francja |
55 |
|
Unia |
115 |
2.
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym|
Hiszpania |
364 |
|
Francja |
154 (1) |
|
Włochy |
30 |
|
Cypr |
20 (1) |
|
Malta |
54 (1) |
|
Unia |
622 |
3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych|
Chorwacja |
18 |
|
Włochy |
12 |
|
Unia |
30 |
4.
Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą zostać upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.|
|
Liczba statków rybackich (2) (3) |
|||||||
|
|
Grecja (4) |
Hiszpania |
Francja |
Chorwacja |
Włochy |
Cypr (5) |
Malta (6) |
Portugalia |
|
Sejnery okrężnicowe (7) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Taklowce |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Klipry tuńczykowe |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Wędy ręczne |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Trawlery |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Jednostki rybołówstwa łodziowego |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (8) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie|
Maksymalna liczba pułapek (9) |
|
|
Państwo członkowskie |
Liczba pułapek |
|
Hiszpania |
6 |
|
Włochy |
6 |
|
Portugalia |
2 |
6.
Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym|
Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (10) |
||
|
|
Liczba miejsc chowu lub hodowli |
Wprowadzana ilość (w tonach) |
|
Grecja |
2 |
785 |
|
Hiszpania |
10 |
6 300 |
|
Chorwacja |
4 |
2 947 |
|
Włochy |
13 |
3 764 |
|
Cypr |
3 |
2 195 |
|
Malta |
6 |
8 786 |
|
Portugalia |
2 |
350 |
7.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) 2017/2107.|
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
|
Irlandia |
50 |
|
Hiszpania |
730 |
|
Francja |
151 |
|
Portugalia |
310 |
ZAŁĄCZNIK VII
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR
Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. są ograniczone do:
Tabela A
Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków rybackich
|
Państwo członkowskie |
Podobszar |
Maksymalna liczba statków |
|
Hiszpania |
48.6 |
1 |
|
Hiszpania |
88.1 |
1 |
|
Hiszpania |
88.2 |
1 |
Tabela B
TAC i limity przyłowów
TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane poszczególnym członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który informuje Umawiające się Strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
|
Podobszar |
Strefa |
Sezon |
Małe obszary badawcze (SSRU) lub bloki badawcze |
Antar polarny (Dissostichus mawsoni) - limit połowowy (w tonach) / SSRU lub bloki badawcze |
Antar polarny (Dissostichus mawsoni) - limit połowowy (w tonach) / cały podobszar (1) |
Limit przyłowu (w tonach) / SSRU lub bloki badawcze |
||
|
Rajokształtne (Rajiformes) |
Buławiki (Macrourus spp.) (2) |
Pozostałe gatunki |
||||||
|
48.6 |
Cały podobszar |
od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. |
48.6_2 |
182 |
713 |
9 |
29 |
29 |
|
48.6_3 |
60 |
3 |
9 |
9 |
||||
|
48.6_4 |
181 |
9 |
28 |
28 |
||||
|
48.6_5 |
290 |
14 |
46 |
46 |
||||
|
88.1 |
Cały podobszar |
od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 31 sierpnia 2026 r. |
A, B, C, G (3)(N70) |
623 |
3 278 |
31 |
99 |
31 |
|
G, H, I, J, K (4)(S70) |
2 163 |
108 |
316 |
108 |
||||
|
Specjalna strefa badawcza w chronionym obszarze morskim na Morzu Rossa (SRZ) |
428 |
21 |
72 |
21 |
||||
|
88.2 |
Cały podobszar |
od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 31 sierpnia 2026 r. |
A, B (3)(N70) |
Uwzględnione w limicie połowowym dla N70 w podobszarze 88.1 |
|
Uwzględnione w limitach przyłowów dla N70 w podobszarze 88.1 |
||
|
A, B (4)(S70) |
Uwzględnione w limicie połowowym dla S70 w podobszarze 88.1 |
|
Uwzględnione w limitach przyłowów dla S70 w podobszarze 88.1 |
|||||
|
Część SSRU_A w ramach SRZ |
Uwzględnione w limicie połowowym dla SRZ w podobszarze 88.1 |
|
Uwzględnione w limitach przyłowów dla SRZ w podobszarze 88.1 |
|||||
|
88.2_1 |
184 |
1 425 |
9 |
29 |
29 |
|||
|
88.2_2 |
454 |
22 |
72 |
72 |
||||
|
88.2_3 |
468 |
23 |
74 |
74 |
||||
|
88.2_4 |
319 |
15 |
51 |
51 |
||||
|
od dnia 14 grudnia 2025 r. do dnia 31 sierpnia 2026 r. |
88.2_H |
199 |
199 |
9 |
31 |
31 |
||
Dodatek
Część A
Współrzędne bloków badawczych 48.6
Współrzędne bloku badawczego 48.6_2
54°00'S 01°00'E
55°00'S 01°00'E
55°00'S 02°00'E
55°30'S 02°00'E
55°30'S 04°00'E
56°30'S 04°00'E
56°30'S 07°00'E
56°00'S 07°00'E
56°00'S 08°00'E
54°00'S 08°00'E
54°00'S 09°00'E
53°00'S 09°00'E
53°00'S 03°00'E
53°30'S 03°00'E
53°30'S 02°00'E
54°00'S 02°00'E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_3
64°30'S 01°00'E
66°00'S 01°00'E
66°00'S 04°00'E
65°00'S 04°00'E
65°00'S 07°00'E
64°30'S 07°00'E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_4
68°20'S 10°00'E
68°20'S 13°00'E
69°30'S 13°00'E
69°30'S 10°00'E
69°45'S 10°00'E
69°45'S 06°00'E
69°00'S 06°00'E
69°00'S 10°00'E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_5
71°00'S 15°00'W
71°00'S 13°00'W
70°30'S 13°00'W
70°30'S 11°00'W
70°30'S 10°00'W
69°30'S 10°00'W
69°30'S 09°00'W
70°00'S 09°00'W
70°00'S 08°00'W
69°30'S 08°00'W
69°30'S 07°00'W
70°30'S 07°00'W
70°30'S 10°00'W
71°00'S 10°00'W
71°00'S 11°00'W
71°30'S 11°00'W
71°30 S 15°00'W
Współrzędne bloków badawczych 88.2
Współrzędne bloku badawczego 88.2_1
73°48'S 108°00'W
73°48'S 105°00'W
75°00'S 105°00'W
75°00'S 108°00'W
Współrzędne bloku badawczego 88.2_2
73°18'S 119°00'W
73°18'S 111°30'W
74°12'S 111°30'W
74°12'S 119°00'W
Współrzędne bloku badawczego 88.2_3
72°12'S 122°00'W
70°50'S 115°00'W
71°42'S 115°00'W
73°12'S 122°00'W
Współrzędne bloku badawczego 88.2_4
72°36'S 140°00'W
72°36'S 128°00'W
74°42'S 128°00'W
74°42'S 140°00'W
Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)
|
Strefa |
SSRU |
Granice |
|
88.1 |
A |
Od punktu o współrzędnych 60°S 150°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 65°S, następnie na zachód do 150°E, następnie na północ do 60°S. |
|
B |
Od punktu o współrzędnych 60°S 170°E na wschód do 179°E, następnie na południe do 66°40'S, następnie na zachód do 170°E, następnie na północ do 60°S. |
|
|
C |
Od punktu o współrzędnych 60°S 179°E na wschód do 170°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°E, następnie na północ do 66°40'S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60°S. |
|
|
D |
Od punktu o współrzędnych 65°S 150°E na wschód do 160°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°E, następnie na północ do 65°S. |
|
|
E |
Od punktu o współrzędnych 65°S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 68°30'S, następnie na zachód do 160°E, następnie na północ do 65°S. |
|
|
F |
Od punktu o współrzędnych 68°30'S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°E, następnie na północ do 68°30'S. |
|
|
G |
Od punktu o współrzędnych 66°40'S 170°E na wschód do 178°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na południe do 70°50'S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66°40'S. |
|
|
H |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 170°E na wschód do 178°50'E, następnie na południe do 73°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170°E, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
I |
Od punktu o współrzędnych 70°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 73°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 70°S. |
|
|
J |
Od punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, następnie na wschód do 178°50'E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do 170°E, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S. |
|
|
K |
Od punktu o współrzędnych 73°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 76°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 73°S. |
|
|
L |
Od punktu o współrzędnych 76°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 76°S. |
|
|
M |
Od punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30'E, następnie na wschód do 170°E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S. |
|
|
88.2 |
A |
Od punktu o współrzędnych 60°S 170°W na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S. |
|
B |
Od punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S. |
|
|
C |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
D |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
E |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 130°W na wschód do 120°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 130°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
F |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 120°W na wschód do 110°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 120°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
G |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 110°W na wschód do 105°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 110°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
H |
Od punktu o współrzędnych 65°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 70°50'S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 65°S. |
|
|
I |
Od punktu o współrzędnych 60°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 65°S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 60°S. |
|
|
J |
Od punktu o współrzędnych 60°S 170°W na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S. |
|
|
K |
Od punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S. |
|
|
L |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S. |
|
|
M |
Od punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S. |
Część B
Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowie kryla antarktycznego (Euphausia superba)
Informacje ogólne
Członek:
Okres połowu:
Nazwa statku:
Spodziewana wielkość połowu (w tonach):
Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):
Planowane podobszary i rejony połowów
Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).
|
Podobszar/rejon |
Zaznaczyć odpowiednie pola |
|
48.1 |
? |
|
48.2 |
? |
|
48.3 |
? |
|
48.4 |
? |
|
58.4.1 |
? |
|
58.4.2 |
? |
|
Technika połowu: |
Zaznaczyć odpowiednie pola |
|
|
||
|
||
|
||
|
Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej
|
Typ produktu |
Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B) (1) |
|
Zamrożony w całości |
|
|
Gotowany |
|
|
Mączka |
|
|
Olej |
|
|
Inny produkt (proszę określić) |
|
Konfiguracja sieci
|
Wymiary sieci |
Sieć 1 |
Sieć 2 |
Inna(-e) sieć(-ci) |
|||
|
Otwór sieci |
|
|
|
|||
|
Maksymalny otwór w pionie (m) |
|
|
|
|||
|
Maksymalny otwór w poziomie (m) |
|
|
|
|||
|
Obwód otworu sieci (2) (m) |
|
|
|
|||
|
Powierzchnia otworu (m2) |
|
|
|
|||
|
Średni rozmiar oczka w płacie (4) (mm) |
Zewmętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
Zewmętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
Zewmętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
|
Płat pierwszy |
|
|
|
|
|
|
|
Płat drugi |
|
|
|
|
|
|
|
Płat trzeci |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Płat ostatni (worek włoka) |
|
|
|
|
|
|
Schemat(-y) sieci:
W przypadku każdej używanej sieci lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG-EMM). Schemat(-y) sieci musi(-szą) obejmować:
|
1. |
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody). |
|
2. |
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen). |
|
3. |
Budowa oczka (np. wiązane, stopione). |
|
4. |
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę. |
Urządzenie do odstraszania ssaków morskich
Schemat(-y) urządzenia:
W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.
Proszę podać szczegółowe informacje na temat każdego użytego urządzenia do odstraszania ssaków morskich, w tym informację, czy jest to urządzenie do odstraszania fok, wielorybów czy urządzenie do odstraszania innych ssaków morskich.
Zbieranie danych akustycznych
Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek
|
Typ (np. echosonda, sonar) |
|
|
|
|
Producent |
|
|
|
|
Wzór |
|
|
|
|
Częstotliwości przetwornika (kHz) |
|
|
|
Zbieranie danych akustycznych (szczegółowy opis):
Proszę opisać działania, które zostaną podjęte w celu zbierania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat rozmieszczenia i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).
WYTYCZNE DOTYCZĄCE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ
|
Metoda |
Wzór (kg) |
Parametr |
|||
|
Opis |
Rodzaj |
Metoda szacowania |
Jednostka |
||
|
Objętość zbiornika do przechowywania |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = szerokość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
|
L = długość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
||
|
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienne |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
|
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
|
Przepływomierz (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
|
Fkryl = udział kryla w próbce |
W zależności od zaciągu (5) |
Korekta objętości z przepływomierza |
- |
||
|
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienne |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
|
Przepływomierz (6) |
(V*ρ)-M |
V = objętość pasty z kryla antarktycznego |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
|
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
||
|
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego |
Zmienne |
Obserwacja bezpośrednia |
kg/l |
||
|
Waga przepływowa |
M*(1-F) |
M = łączna masa kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (6) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
|
F = udział wody w próbce |
Zmienne |
Korekta masy z wagi przepływowej |
- |
||
|
Taca |
(M-Mtaca)*N |
Mtaca = masa pustej tacy |
Stała |
Obserwacja bezpośrednia przed połowem |
kg |
|
M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy |
Zmienne |
Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody |
kg |
||
|
N = liczba tac |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
- |
||
|
Konwersja mączki |
Mmączka*MCF |
Mmączka = masa wyprodukowanej mączki |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
|
MCF = współczynnik konwersji mączki |
Zmienne |
Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego |
- |
||
|
Objętość worka włoka |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = szerokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
|
H = wysokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowu |
m |
||
|
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienne |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
|
L = długość worka włoka |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
|
Inne |
Proszę określić |
|
|
|
|
Obserwacja i częstotliwość
|
Objętość zbiornika do przechowywania |
||
|
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ±0,05 m) |
|
|
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania |
|
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości; z dokładnością ±0,1 m) |
|
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Przepływomierz (7) |
||
|
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
|
|
Częściej niż co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza |
|
|
Co zaciąg (8) |
Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz: |
|
|
||
|
||
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Przepływomierz (8) |
||
|
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt) |
|
|
Co tydzień (7) |
Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z mielonego kryla antarktycznego) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza |
|
|
Co zaciąg (8) |
Odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l |
|
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Waga przepływowa |
||
|
Przed połowem |
Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
|
|
Co zaciąg (8) |
Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz: |
|
|
||
|
||
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Taca |
||
|
Przed połowem |
Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ±0,1 kg) |
|
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ±0,1 kg) |
|
|
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu) |
||
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Konwersja mączki |
||
|
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego |
|
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki |
|
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
|
Objętość worka włoka |
||
|
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ±0,1 m) |
|
|
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka |
|
|
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ±0,1 m) |
|
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
||
ZAŁĄCZNIK VIII
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC|
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
|
Hiszpania |
22 |
61 364 |
|
Francja |
27 |
45 383 |
|
Portugalia |
5 |
1 627 |
|
Włochy |
1 |
2 137 |
|
Unia |
55 |
110 511 |
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) i tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC|
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
|
Hiszpania |
27 |
11 590 |
|
Francja |
41 (1) |
7 882 |
|
Portugalia |
15 |
6 925 |
|
Unia |
83 |
26 397 |
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
ZAŁĄCZNIK IX
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich stosujących takle upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20°S|
Hiszpania |
14 |
|
Unia |
14 |
2.
Maksymalna liczba unijnych sejnerów okrężnicowych upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC pomiędzy 20°N a 20°S|
Hiszpania |
4 |
|
Unia |
4 |
ZAŁĄCZNIK X
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA
Roczny nakład połowowy unijnych statków rybackich w ramach połowów dennych w obszarze objętym porozumieniem SIOFA nie może przekraczać następujących limitów:
|
Francja |
237 dni połowowych |
|
Hiszpania |
2 statki |
|
Pozostałe państwa członkowskie |
0 |
ZAŁĄCZNIK XI
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów dennych w obszarze objętym konwencją NPFC:
|
Unia |
0 |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
