ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2026/52
z dnia 16 grudnia 2025 r.
zmieniające załącznik III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1275 w odniesieniu do unijnych ram dla krajowego obliczania współczynnika globalnego ocieplenia w cyklu życia
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1275 z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (1), w szczególności jej art. 7 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Zgodnie z art. 7 ust. 2 dyrektywy (UE) 2024/1275 państwa członkowskie zapewniają, aby współczynnik globalnego ocieplenia (GWP) w cyklu życia był obliczany i ujawniany w świadectwie charakterystyki energetycznej nowych budynków zgodnie z załącznikiem III do tej dyrektywy. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o wyłączeniu z obowiązku obliczania GWP w cyklu życia kategorii budynków, które wyłączają one z obowiązku posiadania świadectwa charakterystyki energetycznej zgodnie z art. 20 ust. 6 tej dyrektywy. |
| (2) | Zharmonizowane unijne ramy dla krajowego obliczania GWP w cyklu życia są niezbędne dla sektora budynków, aby propagować porównywalność emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia w całej Unii, ułatwiając tym samym ocenę wpływu różnych produktów i działań związanych z budynkami na klimat. |
| (3) | Unijne ramy dla krajowego obliczania GWP w cyklu życia powinny obejmować wspólną metodykę i zbiór przepisów umożliwiających państwom członkowskim obliczanie emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia w sposób spójny i przejrzysty, z myślą o ujawnieniu wyników w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku. W połączeniu ze zgłoszeniem skutków zmiany klimatu w cyklu życia wyrobów budowlanych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 305/2011 (2) i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3110 (3) (stosowne rozporządzenie zależy od danego wyrobu budowlanego), unijne ramy wspierają tworzenie rynków pionierskich dla wyrobów niskoemisyjnych, które zmniejszają emisje w całym cyklu życia budynków. Brak takich unijnych ram może prowadzić do niespójności i nierównego traktowania podmiotów gospodarczych, osłabiając skuteczność i spójność unijnej polityki klimatycznej. |
| (4) | Aby zapewnić równe warunki działania i ułatwić przejście w kierunku jednolitego podejścia, konieczne jest ustanowienie jednolitych ram ustanawiających wspólne zasady dotyczące istniejących krajowych narzędzi lub metod ustanowionych przed przyjęciem dyrektywy (UE) 2024/1275 oraz narzędzi lub metod, które zostaną opracowane w przyszłości. |
| (5) | Unijne ramy powinny zapewniać pewien poziom zdolności dostosowawczych, umożliwiając państwom członkowskim włączenie swoich istniejących oficjalnych krajowych narzędzi lub metod do nowego jednolitego podejścia, przy jednoczesnym zapewnieniu spójności ogólnych ram i propagowaniu porównywalności wyników w całej Unii. |
| (6) | Unijne ramy oceny GWP w cyklu życia powinny opierać się na uznanych na szczeblu międzynarodowym normach i metodykach, w szczególności na normie EN 15978 (EN 15978:2011 Zrównoważone obiekty budowlane. Ocena środowiskowych właściwości użytkowych budynków. Metoda obliczania), oraz uwzględniać wszelkie późniejsze normy dotyczące zrównoważonych obiektów budowlanych i metodę obliczania na potrzeby oceny efektywności środowiskowej budynków, przy jednoczesnym propagowaniu składowania dwutlenku węgla w budynkach lub na ich powierzchni, długotrwałych konstrukcji i gospodarki o obiegu zamkniętym w budownictwie, w tym ponownego użycia i recyklingu materiałów oraz łatwości demontażu. Unijne ramy powinny również uwzględniać istniejące inicjatywy, w tym wspólne unijne ramy systemu Level(s) dla wskaźnika 1.2 i oficjalne ramy krajowe, aby zapewnić wysoki poziom ochrony środowiska i spójność z istniejącymi krajowymi narzędziami i metodami oraz globalnymi staraniami na rzecz przeciwdziałania zmianie klimatu. |
| (7) | W unijnych ramach należy ustanowić jednolity zakres elementów budynków i wyposażenia technicznego, który minimalizuje bariery rynkowe między państwami członkowskimi oraz ułatwia zrozumienie i porównywanie wyników, a jednocześnie umożliwia identyfikację źródeł emisji. Aby osiągnąć dokładne i porównywalne wyniki, niezbędny jest zrównoważony poziom szczegółowości w jednolitym zakresie elementów budynków i wyposażenia technicznego, ponieważ nadmiernie ogólny charakter lub zróżnicowany poziom szczegółowości mogą prowadzić do niespójnych podejść i niesprawiedliwego postrzegania wpływu różnych projektów i rozwiązań na środowisko. |
| (8) | Aby skutecznie ograniczyć emisje gazów cieplarnianych w całym cyklu życia, GWP w całym cyklu życia należy obliczyć lub oszacować już na etapie projektowania, przed rozpoczęciem budowy budynku, kiedy nadal można dokonać zmian w jego projekcie. |
| (9) | Wyniki ujawnione w świadectwie charakterystyki energetycznej powinny odzwierciedlać etap powykonawczy, aby zapewnić prawidłowe uwzględnianie rzeczywistych emisji gazów cieplarnianych z ukończonego budynku. |
| (10) | Aby zapewnić dokładność i spójność obliczeń GWP w cyklu życia, należy jasno określić powierzchnię użytkową wykorzystywaną w obliczeniach, unikając tym samym możliwości sztucznego zmniejszenia ogólnego wyniku GWP w cyklu życia budynku przez obszary o niskim wpływie. Unijne ramy powinny zatem wymagać przejrzystości w odniesieniu do powierzchni użytkowej wykorzystywanej w obliczeniach przez wprowadzenie wymogu stosowania przepisów krajowych z uwzględnieniem norm uznanych na szczeblu międzynarodowym, przy jednoczesnym pozostawieniu państwom członkowskim pewnej elastyczności w definiowaniu powierzchni użytkowej na szczeblu krajowym. |
| (11) | Aby zapewnić dokładność i wiarygodność obliczania GWP w cyklu życia, należy ustanowić jasną hierarchię danych wejściowych opartą na ich jakości i precyzji. Przy obliczaniu GWP w cyklu życia należy priorytetowo traktować wykorzystanie danych wydanych na podstawie odpowiednich aktów prawnych Unii, w tym rozporządzenia (UE) 2024/3110, w którym ustanowiono zharmonizowane zasady wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych. |
| (12) | W regionach najbardziej oddalonych w rozumieniu art. 349 TFUE państwa członkowskie mogą rozważyć uproszczenie obliczania GWP w cyklu życia budynku dzięki umożliwieniu szerszego wykorzystania danych domyślnych w tych regionach, aby uwzględnić możliwość stosowania wyłączenia uznanego w rozporządzeniu (UE) 2024/3110 w odniesieniu do wyrobów budowlanych wprowadzanych do obrotu w regionach najbardziej oddalonych. |
| (13) | GWP w cyklu życia budynku ujawniony w świadectwie charakterystyki energetycznej należy zgłaszać w przejrzystym formacie, przedstawiając wyniki co najmniej dla każdego etapu cyklu życia. Do innych celów, w tym kontroli i weryfikacji oraz gromadzenia danych na potrzeby ustalania i aktualizowania wartości granicznych na szczeblu krajowym, państwa członkowskie zachęca się do gromadzenia bardziej szczegółowych informacji na temat GWP w cyklu życia budynku. |
| (14) | Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę (UE) 2024/1275, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik III do dyrektywy (UE) 2024/1275 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 grudnia 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L, 2024/1275, 8.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1275/oj.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (Dz.U. L 88, 4.4.2011, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/305/oj).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3110 z dnia 27 listopada 2024 r. w sprawie ustanowienia zharmonizowanych zasad wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylenia rozporządzenia (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L, 2024/3110, 18.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3110/oj).
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK III
Obliczanie GWP w cyklu życia w przypadku nowych budynków zgodnie z art. 7 ust. 2
1. RAMY OGÓLNE
Niniejszy załącznik określa unijne ramy dla krajowego obliczania GWP w cyklu życia w celu ujawnienia wyników w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku zgodnie z art. 7 ust. 2. Do celów weryfikacji zgodności z wartością graniczną na podstawie art. 7 ust. 5 państwa członkowskie mogą pominąć pewne części etapów cyklu życia i pewne części z zakresu elementów budynków, np. poprzez zastosowanie ważonych współczynników związanych z datą emisji podczas cyklu życia budynku.
GWP w cyklu życia nowych budynków oblicza się zgodnie z minimalnymi wymaganiami określonymi w niniejszym załączniku i zgodnie z odpowiednimi częściami normy EN 15978 (EN 15978:2011 Zrównoważone obiekty budowlane. Ocena środowiskowych właściwości użytkowych budynków. Metoda obliczania) oraz z uwzględnieniem wszelkich późniejszych norm dotyczących zrównoważonych obiektów budowlanych i metody obliczania na potrzeby oceny efektywności środowiskowej budynków. Powyższe nie stanowi prawnej kodyfikacji tej normy.
GWP w cyklu życia ujawniony w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku musi odzwierciedlać etap powykonawczy.
2. REFERENCYJNY OKRES BADANIA
GWP w cyklu życia oblicza się w referencyjnym okresie badania wynoszącym 50 lat (1).
3. DANE DO OBLICZEŃ
Jeżeli są dostępne, wykorzystuje się dane wydane zgodnie z rozporządzeniami (UE) nr 305/2011 (2) lub Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3110 (3), zwane w tabeli 1 „danymi dostępnymi na podstawie rozporządzenia w sprawie wyrobów budowlanych”. Jeżeli są kompatybilne z „danymi dostępnymi na podstawie rozporządzenia w sprawie wyrobów budowlanych”, wykorzystuje się również dane wydane zgodnie z przepisami dotyczącymi produktów przyjętymi na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369 lub rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1781 (4), zwane w tabeli 1 „danymi dostępnymi na podstawie przepisów dotyczących ekoprojektu i etykietowania energetycznego”. Jeżeli takie dane są niedostępne, można wykorzystać inne rodzaje danych, o których mowa w tabeli 1. Państwa członkowskie zapewniają najwyższą możliwą dokładność i wiarygodność wyników obliczania GWP w cyklu życia i zachęca się je do umożliwienia wykorzystywania danych dotyczących poszczególnych projektów lub poszczególnych produktów, które mają wyższą jakość i dokładność niż dane ogólne lub wartości domyślne.
Tabela 1
Przegląd definicji różnych rodzajów danych dotyczących wyrobów budowlanych
| Rodzaj danych | Definicja i stosowanie |
| Dane dostępne na podstawie rozporządzenia w sprawie wyrobów budowlanych | Dane dotyczące produktu odnoszące się do skutków zmiany klimatu uzyskane z deklaracji właściwości użytkowych i zgodności na podstawie rozporządzenia (UE) nr 305/2011 lub rozporządzenia (UE) 2024/3110, w tym deklaracji właściwości użytkowych i zgodności objętej zharmonizowaną specyfikacją techniczną oraz deklaracji właściwości użytkowych i zgodności wydanej zgodnie z odpowiednim europejskim dokumentem oceny i europejską oceną techniczną. |
| Dane dostępne na podstawie przepisów dotyczących ekoprojektu i etykietowania energetycznego | Kompatybilne dane wydane zgodnie z przepisami dotyczącymi produktów przyjętymi na podstawie dyrektywy 2009/125/WE, rozporządzenia (UE) 2017/1369 lub rozporządzenia (UE) 2024/1781. |
| Dane dotyczące poszczególnych projektów | Dane dotyczące poszczególnych projektów obliczone zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 lub kompatybilną normą, chociaż nie zostały wydane na podstawie rozporządzenia (UE) nr 305/2011 lub rozporządzenia (UE) 2024/3110 lub przepisów dotyczących produktów przyjętych na podstawie dyrektywy 2009/125/WE, rozporządzenia (UE) 2017/1369 lub rozporządzenia (UE) 2024/1781. Dane te można wykorzystywać tylko wtedy, gdy są wyraźnie dozwolone przez ustawodawstwo krajowe. |
| Dane dotyczące poszczególnych produktów | Dane dotyczące poszczególnych produktów obliczone zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 lub kompatybilną normą, chociaż nie zostały wydane na podstawie rozporządzenia (UE) nr 305/2011 lub rozporządzenia (UE) 2024/3110 lub przepisów dotyczących produktów przyjętych na podstawie dyrektywy 2009/125/WE, rozporządzenia (UE) 2017/1369 lub rozporządzenia (UE) 2024/1781. Dane te można wykorzystywać tylko wtedy, gdy są wyraźnie dozwolone przez ustawodawstwo krajowe. |
| Średnie dane dla grupy produktów zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 | Sektorowe dane środowiskowe reprezentują średnią wielu produktów z jednego lub kilku przedsiębiorstw i są dostarczane przez stowarzyszenia branżowe lub inne równoważne organizacje, które obejmują dany produkt. Dane te można wykorzystywać tylko wtedy, gdy są wyraźnie dozwolone przez ustawodawstwo krajowe. |
| Dane ogólne | Ogólne dane środowiskowe obliczone zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 lub kompatybilną normą dla grupy produktów dla danego kraju lub regionu. Dane te nie mogą być specyficzne dla danej lokalizacji lub przedsiębiorstwa. Państwa członkowskie ustanawiają jasne zasady dotyczące sposobu generowania lub obliczania tych danych na podstawie podobnych istniejących danych dotyczących poszczególnych produktów. Zasady te opierają się na konserwatywnych założeniach, tak aby nie faworyzować danych ogólnych w sposób niesprawiedliwy w stosunku do danych dotyczących poszczególnych produktów. Państwa członkowskie mogą ustanowić dane ogólne dotyczące ponownie wykorzystywanych wyrobów budowlanych, biorąc pod uwagę korzyści płynące z podejść opartych na obiegu zamkniętym. |
| Wartości domyślne | Dane środowiskowe obliczone zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 lub kompatybilną normą można wykorzystać do uzupełniania luk w danych, jeżeli żaden z powyższych rodzajów danych nie jest dostępny lub gdy jest to konieczne do uproszczenia obliczeń. Wartości domyślne można określić dla szczególnego zakresu elementu budynku lub wielu elementów budynku, lub dla zakresu podmodułu cyklu życia lub modułu cyklu życia, lub wielu podmodułów cyklu życia lub wielu modułów cyklu życia. Państwa członkowskie mogą ustalić wartości domyślne z konserwatywnymi założeniami, które zachęcają do obliczeń na podstawie konkretnych danych, o ile są dostępne. Państwa członkowskie mogą ustalić szereg wartości domyślnych, które zapewniają możliwość ujawnienia GWP w cyklu życia nowych budynków, zgodnie z art. 7 ust. 2, nawet w przypadku braku jakichkolwiek konkretnych danych. |
Państwa członkowskie, przy zastosowaniu spójnego i konserwatywnego podejścia, określają jasne zasady generowania i aktualizowania danych ogólnych i wartości domyślnych. Państwa członkowskie zapewniają, aby niezbędne dane, w tym dane ogólne i wartości domyślne, były udostępniane publicznie, aby umożliwić obliczenie GWP w cyklu życia nowych budynków w terminach określonych w art. 7 ust. 2, w tym w przypadkach, gdy dane dotyczące poszczególnych projektów lub produktów nie są dostępne.
W przypadku rodzajów danych innych niż dane dostępne na podstawie rozporządzenia w sprawie wyrobów budowlanych lub przepisów dotyczących ekoprojektu i etykietowania energetycznego państwa członkowskie zachęca się do ograniczenia fragmentacji rynku przez uznawanie wiarygodnych i kompatybilnych dostępnych danych wydanych w dowolnym państwie członkowskim, w tym danych dotyczących poszczególnych produktów i danych dotyczących poszczególnych projektów obliczonych zgodnie z normą EN 15804 lub EN 50693 lub kompatybilną normą. W każdym przypadku państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia spójności i zgodności między danymi przy łączeniu tych danych z różnych źródeł oraz zapewniają wiarygodność ostatecznych wyników dla GWP w cyklu życia.
4. POWIERZCHNIA UŻYTKOWA
GWP w cyklu życia wyraża się w jednostkach kg ekwiwalentu CO2/m2 powierzchni użytkowej.
Państwa członkowskie określają, w jaki sposób należy stosować definicję powierzchni użytkowej w praktyce do obliczania GWP w cyklu życia nowych budynków. Powierzchnia użytkowa musi odpowiadać powierzchni części budynku objętych obliczaniem GWP w cyklu życia i nie może wykraczać poza przegrody zewnętrzne budynku. Państwa członkowskie opisują na poziomie krajowym przyjętą powierzchnię użytkową pod względem powierzchni elementów określonej zgodnie z Międzynarodowymi Standardami Pomiaru Nieruchomości (IPMS) (5) lub równoważnymi normami, które zapewniają przejrzystość, spójność i porównywalność pomiarów powierzchni użytkowej.
GWP w cyklu życia oblicza się i ujawnia w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku lub, w stosownych przypadka, modułu budynku, zgodnie z art. 19 i załącznikiem V. W stosownych przypadkach państwa członkowskie mogą ustanowić zasady przydziału emisji z elementów budynku współdzielonych przez wiele budynków. Zasady te zapewniają, aby obliczanie GWP w cyklu życia było sprawiedliwe, przejrzyste i spójne w odniesieniu do różnych budynków i projektów.
5. ZAKRES ETAPÓW CYKLU ŻYCIA
GWP w cyklu życia oblicza się dla każdego wymaganego etapu cyklu życia, jak określono w tabeli 2. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o wyłączeniu z obliczeń wszelkich opcjonalnych etapów cyklu życia, jak określono w tabeli 2.
W odniesieniu do każdego etapu cyklu życia, jeżeli informacje dostępne na poziomie produktu oferują wiele scenariuszy, obliczenia na poziomie budynku muszą być jak najbardziej reprezentatywne dla projektu budowlanego lub budynku. W przypadku gdy wiarygodne informacje nie są dostępne lub istotne jest uproszczone obliczenie, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zezwoleniu na wykorzystanie do obliczeń scenariusza domyślnego w oparciu o zasadę najbardziej pesymistycznego scenariusza.
Państwa członkowskie mogą przyjąć wartości domyślne dla wszystkich etapów cyklu życia lub etapów podcyklu życia zgodnie z wymogami dotyczącymi danych do obliczeń określonymi w sekcji 3 w celu uzupełnienia luk w danych lub gdy konieczne jest uproszczenie obliczeń.
Tabela 2
Etapy cyklu życia, które należy obliczyć zgodnie z normami EN 15978:2011 i prEN 15978:2025 oraz z uwzględnieniem wszelkich późniejszych norm dotyczących zrównoważonych obiektów budowlanych i metody obliczania na potrzeby oceny efektywności środowiskowej budynków
| Etapy cyklu życia | Wymagane/opcjonalne | |||||||||||
| EN 15978:2011 | prEN 15978:2025 | |||||||||||
|
| Wymagane | ||||||||||
|
| Wymagane | ||||||||||
|
| Wymagane | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na wyłączenie procesów związanych z rozbiórką przed budową i transportem pracowników budowlanych do i z miejsca budowy. Jeżeli oblicza się proces związany z rozbiórką przed budową lub transportem pracowników budowlanych do i z miejsca budowy, wyniki zgłasza się jako oddzielne wskaźniki | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej, w tym wpływu związanego z emisjami niezorganizowanymi czynników chłodniczych | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie wyraźnie określają na szczeblu krajowym zasadę ilościowego określania liczby wymian elementów lub produktów, które mają być stosowane, na przykład zwykłą uśrednioną liczbę wymian w postaci ułamka dziesiętnego, liczbę całkowitą części wymian. Jeżeli są dostępne, wykorzystuje się informacje dotyczące referencyjnego okresu użytkowania udostępnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 305/2011 lub rozporządzeniem (UE) 2024/3110 lub przepisami dotyczącymi produktów przyjętymi na podstawie dyrektywy 2009/125/WE, rozporządzenia (UE) 2017/1369 lub rozporządzenia (UE) 2024/1781. | ||||||||||
|
| Opcjonalne | ||||||||||
|
| Wymagane Obliczenia powinny być spójne z obliczeniami operacyjnych emisji gazów cieplarnianych, zgodnie ze wspólnymi ramami ogólnymi określonymi w załączniku I. Państwa członkowskie mogą ograniczyć obliczenia do regulowanych systemów zintegrowanych z budynkiem (usługi) objętych tą dyrektywą. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się dopuścić perspektywiczne współczynniki emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do emisji operacyjnych, współczynniki te muszą być uzasadnione, spójne i jasno określone dla całego referencyjnego okresu badania Przydziału wpływu energii eksportowanej dokonuje się zgodnie z normą EN 15978. Wpływ energii eksportowanej zgłasza się na etapie cyklu życia D2 | ||||||||||
|
| Opcjonalne | ||||||||||
|
|
| Nieobowiązkowe | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
|
| Wymagane Państwa członkowskie mogą zdecydować się na ograniczenie obliczeń do informacji dostępnych na poziomie produktu i równoważnych danych ogólnych lub wartości domyślnej | ||||||||||
| Wymagane | |||||||||||
6. PRZYDZIAŁ EMISJI ZWIĄZANYCH ZE ZUŻYCIEM ENERGII W BUDYNKU I WYTWARZANIEM ENERGII NA MIEJSCU
W tabeli 3 przedstawiono trzy możliwe podejścia do przydziału emisji wbudowanych związanych ze zużyciem energii w budynku i wytwarzaniem energii na miejscu. Aby zapewnić przejrzystość, spójność i dokładność obliczeń, państwa członkowskie wybierają jedno z podejść wymienionych w tabeli 3, a mianowicie podejście A, podejście B1 lub podejście B2. Jeżeli podejście B1 lub B2 zostanie przyjęte na szczeblu krajowym, państwa członkowskie podają do wiadomości publicznej wybrane zasady przydziału niezbędne do obliczeń zgodnie z obliczeniami dotyczącymi energii i odpowiednimi normami.
Do celów obliczania GWP w cyklu życia przydział emisji operacyjnych związanych ze zużyciem energii w budynku i wytwarzaniem na miejscu na wszystkich etapach cyklu życia przeprowadza się zgodnie z wyborem przydziału emisji wbudowanych i zgodnie z normą EN 15978.
Tabela 3
Obliczanie emisji wbudowanych z produkcji energii ze źródeł odnawialnych na miejscu
| Współczynnik wpływu | Podejście A | Podejście B1 lub B2 | |||||
| Rodzaj przydziału emisji wbudowanych do budynku elementów magazynowania energii | Pełny przydział do budynku | ||||||
| Rodzaj przydziału emisji wbudowanych do budynku innych części systemu | Pełny przydział do budynku |
|
| ||||
7. ZAKRES ELEMENTÓW BUDYNKU I WYPOSAŻENIA TECHNICZNEGO
Obliczenie GWP w cyklu życia obejmuje co najmniej elementy budynku i wyposażenie techniczne wymienione na poziomie 2 w kategoriach powłoki i elementów podstawowych w tabeli 4. Państwa członkowskie zapewniają kompleksowe i dokładne obliczenie GWP w cyklu życia, jasno opisując na szczeblu krajowym elementy budynku i wyposażenie techniczne budynku wymagane do obliczenia GWP w cyklu życia. W tym celu państwa członkowskie mogą stosować się do przykładów przedstawionych na poziomach 3 i 4 tabeli 4 i przewidywać wszelkie istotne odstępstwa w przepisach krajowych.
W obliczeniach uwzględnia się elementy budynku oraz wyposażenie lub systemy techniczne objęte świadectwem charakterystyki energetycznej budynku poddawanego ocenie, jeżeli państwa członkowskie uznają, że ich własność i utrzymanie stanowią częściowo lub wyłącznie odpowiedzialność właściciela budynku (6), nawet jeżeli mają one charakter zewnętrzny i są strukturalnie niezależne od budynku poddawanego ocenie. Jeżeli elementy budynku i wyposażenie techniczne mają charakter zewnętrzny i są strukturalnie niezależne od budynku poddawanego ocenie, emisje powiązane z takimi elementami budynku i wyposażenia technicznego uwzględnia się w analizie wbudowanych emisji dwutlenku węgla i operacyjnych emisji dwutlenku węgla, ale nie uwzględnia się ich powierzchni użytkowej w odniesieniu do powierzchni użytkowej.
Państwa członkowskie mogą rozważyć przyjęcie danych ogólnych lub wartości domyślnych dla któregokolwiek z elementów wymienionych na poszczególnych poziomach w tabeli 4, zgodnie z wymogami dotyczącymi danych do obliczeń określonymi w sekcji 3 w celu uzupełnienia luk w danych lub gdy konieczne jest uproszczenie obliczeń.
Tabela 4
Zakres hierarchiczny elementów budynków i wyposażenia technicznego
| Poziom 1 | Poziom 2 | Poziom 3 (przykład) | Poziom 4 (przykłady) | ||||||||||||||
| Powłoka | Podbudowa | Palowanie fundamentów i podpalowanie | Stałe pale i kesony | ||||||||||||||
| Podmurówka | |||||||||||||||||
| Fundamenty | Wsporniki boczne | ||||||||||||||||
| Płyty fundamentowe, oczepy palowe, podstawy słupów, ławy fundamentowe; belki łączące, belki stropowe | |||||||||||||||||
| Ściany i słupy podbudowy | |||||||||||||||||
| Płyty i belki na parterze (jeżeli budynek obejmuje piwnicę, płyty denne piwnicy należy zaliczać do odpowiednich elementów poziomu 3 »Elementy piwnicy«) | |||||||||||||||||
| Podszybie dźwigu (płyty i ściany) | |||||||||||||||||
| Elementy piwnicy | Wsporniki boczne w piwnicy | ||||||||||||||||
| Płyty denne i beton podkładowo-wyrównawczy w piwnicy | |||||||||||||||||
| Ściany oporowe | |||||||||||||||||
| Ściany nośne, klamry i słupy w piwnicy | |||||||||||||||||
| Belki, legary, klamry i płyty w piwnicy | |||||||||||||||||
| Klatki schodowe i pochylnie w piwnicy | |||||||||||||||||
| Pionowe wodoszczelne zbiorniki, warstwy odwadniające, odpływy i warstwa ochronna | |||||||||||||||||
| Poziome wodoszczelne zbiorniki, warstwy odwadniające, odpływy i płyta wierzchnia | |||||||||||||||||
| Izolacja piwnicy | |||||||||||||||||
| Podszybie dźwigu, studzienki ściekowe, przepusty w piwnicy | |||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla »podbudowy« (7) | |||||||||||||||||
| Elementy konstrukcyjne | Ramy i płyty (nad płytami na parterze) | Ściany nośne, klamry i słupy | |||||||||||||||
| Belki, legary, klamry i płyty na wyższym poziomie | |||||||||||||||||
| Belki, legary, klamry i płyty dachowe | |||||||||||||||||
| Klatki schodowe (stanowiące część elementów konstrukcyjnych) | |||||||||||||||||
| Odporność ogniowa konstrukcji stalowej | |||||||||||||||||
| Zbiorniki, baseny i elementy różne | Tylko wtedy, gdy znajdują się w obrębie przegród zewnętrznych budynku (w innych przypadkach uwzględnione w robotach zewnętrznych) | ||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla »elementów konstrukcyjnych« (8) | |||||||||||||||||
| Zewnętrzne roboty architektoniczne (niekonstrukcyjne) | Elewacja | Nienośne ściany i elementy zewnętrzne | |||||||||||||||
| Wykończenia ścian zewnętrznych, z wyjątkiem okładzin | |||||||||||||||||
| Okładziny elewacyjne i ściany osłonowe | |||||||||||||||||
| Okna zewnętrzne | |||||||||||||||||
| Drzwi zewnętrzne | |||||||||||||||||
| Zewnętrzne witryny sklepowe | |||||||||||||||||
| Żaluzje i rolety przeciwpożarowe | |||||||||||||||||
| Dach | Wykończenia dachu | ||||||||||||||||
| Świetliki | |||||||||||||||||
| Izolacja wodochronna | |||||||||||||||||
| Izolacja | |||||||||||||||||
| Ogrody dachowe (elementy twarde i miękkie) | |||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla »zewnętrznych robót architektonicznych (niekonstrukcyjnych)« (9) | |||||||||||||||||
| Elementy podstawowe | Roboty architektoniczne wewnętrzne lub pod osłoną (niekonstrukcyjne) | Przegrody wewnętrzne | Nienośne ściany wewnętrzne i ściany działowe | ||||||||||||||
| Izolacja | |||||||||||||||||
| Wewnętrzne witryny sklepowe | |||||||||||||||||
| Kabiny toaletowe | |||||||||||||||||
| Ruchome ścianki działowe | |||||||||||||||||
| Komory chłodnicze | |||||||||||||||||
| Drzwi wewnętrzne | |||||||||||||||||
| Okna wewnętrzne | |||||||||||||||||
| Żaluzje i rolety przeciwpożarowe | |||||||||||||||||
| Różne elementy z betonu | |||||||||||||||||
| Osprzęt i różne rodzaje wyposażenia | Balustrady, poręcze i pochwyty | ||||||||||||||||
| Klatki schodowe i kładki niestanowiące części elementów konstrukcyjnych, drabiny | |||||||||||||||||
| Wbudowane (10) szafy, szafki, miejsca do przechowywania, schowki, siedzenia, półki, blaty, ławki | |||||||||||||||||
| Wbudowane elementy dekoracyjne | |||||||||||||||||
| Panele dostępu | |||||||||||||||||
| Wykończenia pod osłoną | Wykończenia podłogi (wewnętrzne i zewnętrzne (tj. pod osłoną lub na balkonach)) | ||||||||||||||||
| Wykończenia ścian wewnętrznych i okładziny | |||||||||||||||||
| Wykończenia sufitu i sufity podwieszane (wewnętrzne lub zewnętrzne) | |||||||||||||||||
| Izolacja | |||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla „prac architektonicznych wewnętrznych lub pod osłoną (niekonstrukcyjnych)” (11) | |||||||||||||||||
| Usługi i wyposażenie budynku: systemy wodno-kanalizacyjne | Sprzęt sanitarny | Toalety, spłuczki, brodziki prysznicowe, wanny, krany, sterowniki, głowice prysznicowe, zestawy umywalkowe, zlewy, natychmiastowe podgrzewacze wody | |||||||||||||||
| Systemy zimnej wody | Termostat, liczniki ciepła, liczniki zimnej wody, pompy/zestaw hydroforowy, inne liczniki, rurociągi, izolacja rurociągów, wspornik/podwieszenie, zabezpieczenie przed mrozem i przewody grzejne | ||||||||||||||||
| Magazynowanie zimnej wody | Zbiornik magazynujący oraz wszelkie systemy uzdatniania i filtracji w celu kontroli jakości wody | ||||||||||||||||
| Odprowadzanie wód powierzchniowych/wody deszczowej/ścieków | Rurociągi, izolacja, wsporniki, zbiornik wody deszczowej, atenuacja, wyloty, pompy, rury wylotowe, rurociągi odprowadzające ścieki, rurociągi wody skondensowanej, izolacja, wsporniki, cysterna, syfony, pompa, odpływy | ||||||||||||||||
| Systemy ponownego wykorzystania wody | Zbiornik magazynujący wodę szarą/wodę deszczową, rurociągi i urządzenia do oczyszczania w obrębie budynku | ||||||||||||||||
| Media i wyposażenie budynku: systemy grzewcze | Urządzenia do wytwarzania ciepła i ciepłej wody | Kocioł gazowy/elektryczny, pompy ciepła powietrze/woda/geotermalne, agregat chłodniczy, miejscowy podgrzewacz wody, piec do spalania drewna, kocioł na biomasę, ogrzewanie słoneczno-termiczne i systemy ciepłej wody. Zakres ten obejmuje wspólne systemy ogrzewania znajdujące się na powierzchni zajmowanej przez budynek aż do punktu licznika. Za licznikiem systemy te uznaje się za stanowiące część sieci dystrybucyjnej. Należy uwzględnić magazyn gruntowy i kolektor, nawet jeśli znajdują się poza powierzchnią zajmowaną przez budynek. Płytowy wymiennik ciepła zapewniający podłączenie do sieci ciepłowniczej. Należy również uwzględnić urządzenia do wytwarzania ciepłej wody (na przykład podgrzewacz). | |||||||||||||||
| Dystrybucja ciepła i ciepłej wody, urządzenia sterujące, urządzenia pomocnicze, emitery, wymienniki/zespoły końcowe | Grzejnik elektryczny, grzejnik wodny, ogrzewanie podłogowe, moduł interfejsu cieplnego, płytowy wymiennik ciepła, pompy, rozdzielnica mechaniczna, moduł ciśnieniowy, zbiornik dozujący, sterownik obwodu odgałęzienia, osuszacz, mocowania wibracyjne, termostat, liczniki ciepła, liczniki ciepłej wody, rurociągi, izolacja rurociągów, wspornik/podwieszenie, zabezpieczenie przed mrozem i przewody grzejne | ||||||||||||||||
| Urządzenia do magazynowania ciepła | Zasobnik ciepłej wody, zbiornik buforowy, zbiornik wyrównawczy ciśnienia | ||||||||||||||||
| Usługi i wyposażenie budynku: specjalne systemy chłodzenia (jeżeli system służy zarówno do ogrzewania, jak i chłodzenia, wchodzi wyłącznie w zakres „systemów ogrzewania”) | Urządzenia do wytwarzania chłodu | Wieża chłodnicza, klimakonwektory wentylatorowe, klimatyzator | |||||||||||||||
| Emiter chłodu, wymienniki/zespoły końcowe, urządzenia pomocnicze i sterownicze, dystrybucja, magazynowanie | Zasobnik zimnej wody, zbiornik buforowy, zbiornik wyrównawczy ciśnienia na potrzeby chłodzenia, pompy, rozdzielnica mechaniczna, moduł ciśnieniowy, zbiornik dozujący, sterownik obwodu odgałęzienia, osuszacz, mocowania wibracyjne, termostat, liczniki ciepła, liczniki zimnej wody, rurociągi, izolacja rurociągów, wspornik/podwieszenie, zabezpieczenie przed mrozem i przewody grzejne | ||||||||||||||||
| Usługi i wyposażenie budynku: systemy wentylacji | Ruch powietrza | Wentylatory, wentylacja mechaniczna z odzyskiem ciepła, centrale wentylacyjne, wentylatory sufitowe, wentylacja kuchenna, kurtyny powietrzne | |||||||||||||||
| Urządzenia końcowe instalacji powietrza | Dyfuzory, kratki, systemy o zmiennym strumieniu powietrza, systemy o stałym strumieniu powietrza, żaluzje | ||||||||||||||||
| Przewody i urządzenia pomocnicze | Przewody, izolacja, wspornik, przewody ogniotrwałe, wspornik | ||||||||||||||||
| Przepustnice regulujące przepływ, tłumienie i bezpieczeństwo przeciwpożarowe związane z urządzeniami wentylacyjnymi | Przepustnica zmiennego przepływu powietrza, przepustnica regulująca przepływ, klapa pożarowa, odciąg oparów i dymu, klapa dymowa z napędem, różnicowanie ciśnienia na klatkach schodowych, wentylatory ognioodporne, klapy bezpieczeństwa, urządzenia sterujące, żaluzje, wyciąg gazów, tłumienie dźwięku | ||||||||||||||||
| Usługi i wyposażenie budynku: systemy oświetleniowe | Oświetlenie wewnętrzne | Wewnętrzne oprawy oświetleniowe, gniazdo zasilania, skrzynka przyłączowa, gniazdo, regulator światła, przewód, przełącznik | |||||||||||||||
| Oświetlenie zewnętrzne (zamontowane w budynku) | Lampy/słupy/wsporniki itp., które są zamontowane w budynku. Zewnętrzne oprawy oświetleniowe, gniazdo zasilania, skrzynka przyłączowa, gniazdo, regulator światła, przewód, przełącznik | ||||||||||||||||
| Oświetlenie awaryjne | Światła awaryjne, urządzenia sterujące, przewód, przełącznik | ||||||||||||||||
| Pozostałe oświetlenie | Oświetlenie zadaniowe, oświetlenie sceniczne, oświetlenie sklepów detalicznych, oświetlenie architektoniczne, w tym związany z nim osprzęt oświetleniowy, gniazdo zasilania, skrzynka przyłączowa, gniazdo, regulator światła, przewód, przełącznik | ||||||||||||||||
| Media i wyposażenie budynku: usługi elektryczne w zakresie zasilania, komunikacji, bezpieczeństwa, informatyki i wykrywania pożaru | Zasilanie elektryczne | Obejmuje instalacje wewnętrzne i montowane w budynku. Przewody elektryczne, kanały kablowe, rozdzielnica elektryczna/dystrybucyjna, urządzenia rezerwowe, szynoprzewód, transformator, gniazda/przełączniki, skrzynki podłogowe, czujniki, wysokie napięcie, średnie napięcie, niskie napięcie, mała moc, obudowa | |||||||||||||||
| Bardzo niskie napięcie (ELV)/komunikacja/bezpieczeństwo | Systemy ELV. Sprzęt komunikacyjny i audiowizualny. Bezpieczeństwo: urządzenia telewizji przemysłowej (CCTV), czujniki bezpieczeństwa i alarmy. | ||||||||||||||||
| Systemy informatyczne i dane | Sprzęt informatyczny: wszelki sprzęt związany z danymi, na przykład sprzęt Wi-Fi, serwer, okablowanie szkieletowe i strukturalne, komputery, drukarki, szafy teleinformatyczne, panele krosownicze | ||||||||||||||||
| Systemy zarządzania budynkiem (BMS) | BMS/sterowniki na klimakonwektorach, stacja terenowa, główny układ sterujący z komputerem (stacja czołowa), wymagane okablowanie, zawory sterujące, czujniki do statystyki temperatury | ||||||||||||||||
| Wytwarzanie zapasowe energii elektrycznej | Zasilanie awaryjne (UPS), wytwarzanie zapasowe, zasilanie akumulatorowe, generatory rezerwowe w obrębie budynku | ||||||||||||||||
| Wykrywanie i sygnalizacja pożaru | Pożarowe systemy alarmowe, w tym wykrywanie, okablowanie, panel gaśniczy i końcowa jednostka alarmowa | ||||||||||||||||
| Media i wyposażenie budynku: wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych na miejscu | Energia ze źródeł odnawialnych - wytwarzanie energii elektrycznej na miejscu i w budynku | Panel fotowoltaiczny (PV), falownik, turbina wiatrowa, turbina wodna zamontowane w budynku lub na powierzchni zajmowanej przez budynek | |||||||||||||||
| Energia ze źródeł odnawialnych - magazynowanie na miejscu | Akumulator na powierzchni zajmowanej przez budynek | ||||||||||||||||
| Media i wyposażenie budynku: systemy ochrony życia, instalacje paliwowe i systemy przemieszczania | Układ natryskowy | Rury, głowice, zawory, zbiornik, przewód elastyczny, pompy | |||||||||||||||
| Systemy gaśnicze | Suchy i mokry pion ppoż., hydrant, w obrębie wyznaczonej powierzchni zajmowanej przez budynek, urządzenia sterujące/czujniki automatycznie otwieranych klap (AOV), system tłumienia ognia | ||||||||||||||||
| Zabezpieczenie przeciwpiorunowe/uziemienie | Instalacja odgromowa, pręty uziemiające | ||||||||||||||||
| Instalacje paliwowe | Wszystkie źródła paliwa inne niż elektryczne, wszelkie paliwa pompowane lub pod ciśnieniem. Urządzenia gazowe: przyłącze, gazomierz, regulator ciśnienia, rury, zawory. Zbiornik do magazynowania paliwa na miejscu, suche magazyny. Przenośniki ślimakowe | ||||||||||||||||
| Dźwig, podnośnik schodowy, platforma podnośnikowa | Należy uwzględnić systemy dźwigu, podnośnika schodowego, platformy podnośnikowej. Zasilanie tych systemów jest uwzględniane w instalacjach elektrycznych | ||||||||||||||||
| Schody ruchome i chodniki ruchome | Należy uwzględnić systemy schodów ruchomych i chodników ruchomych. Zasilanie tych systemów należy uwzględnić w instalacjach elektrycznych | ||||||||||||||||
| Media i wyposażenie budynku: systemy unieszkodliwiania odpadów | Systemy unieszkodliwiania odpadów specjalnych i komunalnych | Spalarnie odpadów i wszelkie systemy oraz instalacje do unieszkodliwiania odpadów | |||||||||||||||
|
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla „usług i wyposażenia budynku” (12) | ||||||||||||||||
| Roboty zewnętrzne (nieobowiązkowe) | Drogi zewnętrzne, ścieżki, nawierzchnie chodnikowe i inne nawierzchnie nadające się do ruchu osób lub pojazdów znajdujących się na działce budowlanej | Drogi i ścieżki przeznaczone do ruchu pieszego lub kołowego | Należy uwzględnić przygotowanie podbudowy obejmujące obróbkę, układanie, wyrównywanie, mikroniwelację i zagęszczanie. Kładzenie betonu podkładowo-wyrównawczego, wylewanie betonu na miejscu łącznie z formowaniem, wzmocnienie, połączenia, membrany odwadniające/agrowłókniny, krawężniki, krawędzie, akcesoria, oznakowanie nawierzchni/drogi/boiska, wykończenia z obróbką, np.:
| ||||||||||||||
| Drogi dla pieszych | |||||||||||||||||
| Chodniki i miękkie powierzchnie przeznaczone do ruchu pieszego | |||||||||||||||||
| Wyposażenie i osprzęt zewnętrzny do wytyczania przestrzeni zewnętrznych, granic i stref działki budowlanej oraz do celów estetycznych | Ogrodzenia zewnętrzne | Należy uwzględnić ogrodzenia drewniane, metalowe, betonowe, murarskie, poręcze, bramy, mury, mury niskie, które mają charakter zewnętrzny i nie są częścią przegród termicznych budynku oraz są nowe Należy uwzględnić bariery dla pojazdów i pieszych, które muszą przyjąć określone obciążenie do celów bezpieczeństwa, wraz z powiązanymi bramami Należy uwzględnić wymagania dotyczące podbudowy, elementów składowych, słupów, mocowań, wyrobów metalowych, akcesoriów, takich jak zwieńczenia muru, wyposażenia zasilanego energią elektryczną, urządzeń sterujących i końcowych wykończeń. Kategoria ta obejmuje mury oporowe, które nie są częścią budynku, zazwyczaj budowane z betonu, drewna lub murowane, w tym wszystkie wymogi dotyczące podbudowy/palowania, wzmocniony grunt, wymogi dotyczące odwadniania, membrany, elementy składowe, mocowania, akcesoria, takie jak zwieńczenia muru, złącza, środki konserwujące, końcowe wykończenia, gabiony | |||||||||||||||
| Poręcze zewnętrzne | |||||||||||||||||
| Ściany zewnętrzne | |||||||||||||||||
| Osprzęt zewnętrzny | Mała architektura, w tym bramki (jeżeli nie są częścią ogrodzenia lub barier), kołowroty, pachołki stałe/składane/zdejmowalne, siedzenia, ławki, stoły, kosze na odpady/pojemniki na piasek/kosze na śmieci, witryny na plakaty/tablice informacyjne, stojaki/wiaty rowerowe, oznakowanie kierunkowe, maszty flagowe, zewnętrzny sprzęt sportowy/wyposażenie placów zabaw, małe kładki dla pieszych, przystanki autobusowe, wiaty, budki telefoniczne, skrzynki pocztowe, rzeźby/zewnętrzne dzieła sztuki, wodne elementy ozdobne, w tym wszelka wymagana podbudowa, zbiorniki, elementy, rurociągi, urządzenia kontrolne i sprzęt | ||||||||||||||||
| Zewnętrzne media budynku. Uwaga ogólna: kategoria ta obejmuje wszystkie media, których systemy nie są zamocowane do budynku lub które są umieszczone poza powierzchnią zajmowaną przez budynek. | Odwadnianie zewnętrzne | Odprowadzanie ścieków/wody powierzchniowej/odwadnianie gruntu pod i nad ziemią, od pierwszej studzienki znajdującej się poza ścianą zewnętrzną budynku, przyłączenia do kanalizacji lub innego punktu zrzutu (np. lokalna instalacja oczyszczania ścieków). Należy również uwzględnić wykopy, rurociągi, osprzęt, podkłady, zasypki, pomosty, wsporniki, połączenia, kanały i kratki (na przykład na drogach). Prefabrykowane stacje pompujące, punkty zrzutu/głowice wylotowe, powłoki końcowe, kanały prefabrykowane, komory, studzienki, kanały, studnie chłonne, szamba, separatory paliwa. Należy również uwzględnić wszelkie przeróbki, naprawy, napełnianie lub czyszczenie istniejących systemów odwadniania, studzienek i kratek. Należy również uwzględnić instalacje związane ze zrównoważonymi miejskimi systemami odwadniania (SUDS) (nieobsadzonymi), odprowadzanie niebezpiecznych cieczy, takich jak chemikalia i płynne odpady przemysłowe | |||||||||||||||
| Media zewnętrzne - woda | Rurociągi doprowadzające wodę z sieci dostawcy ustawowego do punktu wejścia do budynku, łącznie z dystrybucją do zewnętrznych punktów użytkowania (np. zewnętrzne instalacje i urządzenia oraz hydranty pożarowe). Hydranty pożarowe/recykling wody deszczowej/recykling wody szarej poza wyznaczonym obrębem budynku. Należy również uwzględnić zbiorniki, rurociągi, przewody grzejne, izolację, połączenia | ||||||||||||||||
| Media zewnętrzne - energia elektryczna | Dystrybucja energii elektrycznej wysokonapięciowej z sieci dostawcy ustawowego do stacji transformatorowej na miejscu, dystrybucja energii elektrycznej niskonapięciowej z transformatora znajdującego się na miejscu do rozdzielnicy głównej w budynku oraz zewnętrzne instalacje do dostarczania energii elektrycznej, w tym generatory awaryjne lub rezerwowe. Należy również uwzględnić przewody, okablowanie, tablice, magistrale, pokrywy dostępowe, połączenia, dystrybucję, wykopy, kanały, podstacje prefabrykowane/transformatorowe, instalacje UPS | ||||||||||||||||
| Media zewnętrzne - gaz | Systemy zasilania obejmujące rurociągi gazu ziemnego odbierające gaz z sieci dostawcy ustawowego do gazomierza; oraz odbierające gaz płynny (LPG) z zewnętrznych zbiorników magazynowych do punktu dystrybucji, w tym dostawy gazu sieciowego i dystrybucja gazu do zewnętrznych punktów użytkowania (np. zewnętrzne instalacje i urządzenia). Należy również uwzględnić dystrybucję, pokrywy dostępowe, połączenia, wykopy, kanały, zbiorniki magazynowe/butle | ||||||||||||||||
| Usługi zewnętrzne - usługi telekomunikacyjne i podobne | Podłączenie systemów telekomunikacyjnych, telewizji kablowej, internetu i innych systemów komunikacyjnych od dostawcy ustawowego lub innego dostawcy usług do głównego punktu dystrybucji w budynku. Należy również uwzględnić przewody, okablowanie, tablice, magistrale, pokrywy dostępowe, połączenia, dystrybucję, wykopy, kanały | ||||||||||||||||
| Usługi zewnętrzne - magazynowanie paliwa | Zewnętrzne systemy magazynowania i dystrybucji paliwa z wykorzystaniem rurociągów. Zbiorniki i pojemniki magazynowe zewnętrzne względem budynku oraz systemy dystrybucji z wykorzystaniem rurociągów doprowadzające ropę naftową, benzynę lub olej napędowy ze zbiorników lub pojemników magazynowych do punktu wejścia w obrębie budynku lub do zewnętrznych instalacji i urządzeń. Należy również uwzględnić dystrybucję, pompy, zawory, izolację, pokrywy dostępowe, połączenia, urządzenia monitorujące, wykopy, kanały, zbiorniki magazynowe/butle | ||||||||||||||||
| Media zewnętrzne - oświetlenie | Zewnętrzne systemy oświetlenia terenu/ulic, w tym stref dla pieszych, ścieżek, dróg, podświetlane znaki drogowe, oświetlenie zewnętrzne. Należy również uwzględnić przewody, okablowanie, tablice, magistrale, pokrywy dostępowe, połączenia, dystrybucję, wykopy, kanały, urządzenia sterujące i same oprawy oświetleniowe/światła, w tym oświetlenie boisk sportowych | ||||||||||||||||
| Media zewnętrzne - systemy bezpieczeństwa | Systemy bezpieczeństwa, w tym CCTV, słupy kamer, ogólne zasilacze zewnętrzne dla sprzętu służącego bezpieczeństwu oraz specjalne oświetlenie bezpieczeństwa | ||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla »zewnętrznych usług budynku« (13) | |||||||||||||||||
| Budynki zewnętrzne (14) | Małe budynki pomocnicze | Oddzielne zewnętrzne małe budynki pomocnicze związane z systemami budynku i normalnym funkcjonowaniem budynku oraz dostępem do terenu, w tym kotłownie, budynki podstacji, budynki magazynowe paliwa, parkingi rowerowe, wiaty, obiekty magazynowe i pomieszczenia strażników | |||||||||||||||
| Niezależne obiekty parkingowe (15) | Konstrukcje naziemne lub podziemne przeznaczone do wyłącznego lub wspólnego użytku przez użytkowników budynku | ||||||||||||||||
| Roboty kompozytowe, prefabrykowane i różne dla »budynków zewnętrznych« (16) | |||||||||||||||||
| (7) Izolacja, izolacja wodochronna, podkłady podłogowe, połączenia, osprzęt lub elementy na potrzeby odwadniania, elementy na potrzeby mediów, które są wprowadzane lub stosowane razem z robotami związanymi z podbudową, ale które nie są już uwzględnione w konkretnych pozycjach w niniejszej tabeli 4 ani w innych miejscach. (8) Zabezpieczenia przeciwpożarowe, izolacja, izolacja wodochronna, podkłady podłogowe, połączenia, osprzęt, pochylnie, szalunki stałe, antresole, podpory dla trybun, drogi na potrzeby konserwacji lub inne elementy, które są wprowadzane lub stosowane razem z robotami konstrukcyjnymi, ale które nie są już uwzględnione w konkretnych pozycjach w niniejszej tabeli 4 ani w innych miejscach. (9) Zabezpieczenie przeciwpożarowe, izolacja, izolacja wodochronna, podkłady podłogowe, połączenia i mocowania z konstrukcją, osprzęt, pochylnie, urządzenia zacieniające, żaluzje, okapy, ochrona przed insektami, okratowanie, parapety, poręcze, zielone ściany, kominy lub inne elementy, które są wprowadzane lub stosowane razem z zewnętrznymi robotami architektonicznymi, ale które nie są już uwzględnione w konkretnych pozycjach tutaj ani w innych miejscach. (10) Określenie „wbudowane” odnosi się do włączenia odpowiednich elementów budynku na etapie budowy i przed przekazaniem budynku właścicielowi. (11) Zabezpieczenie przeciwpożarowe, izolacja, izolacja wodochronna, podkłady podłogowe, połączenia i mocowania z konstrukcją lub drogami na potrzeby konserwacji, oprawy, uszczelnianie, kleje, podłogi pływające, podłogi sprężyste, wykończenia, oznakowania liniowe, listwy ozdobne, listwy przypodłogowe, osprzęt, pochylnie, okratowanie, parapety, poręcze, kominki lub inne elementy, które są wprowadzane lub stosowane razem z wewnętrznymi robotami architektonicznymi, ale które nie są już uwzględnione w konkretnych pozycjach w niniejszej tabeli 4 ani w innych miejscach. (12) Wszelki inny osprzęt, wyposażenie lub inne elementy, które są wprowadzane lub stosowane razem z usługami, systemem i infrastrukturą budynku, ale które nie są już uwzględnione w konkretnych pozycjach w niniejszej tabeli 4 ani w innych miejscach. (13) Wszelki inny osprzęt, wyposażenie lub inne elementy związane z instalacją wody, gazu, energii elektrycznej, ogrzewania, wentylacji, odwadniania naziemnego, telekomunikacji i innych mediów, łącznie z kanałami, powłokami ochronnymi, otworami, rowkami, przepustami, pokrywami, zabezpieczeniami przeciwpożarowymi, oznakowaniem i podstawami itp., których nie uwzględniono w innym miejscu. (14) Odnosi się to do budynków, które mają charakter zewnętrzny i są strukturalnie niezależne od budynku poddawanego ocenie, ale które znajdują się na terenie przylegającym do budynku poddawanego ocenie i obsługują użytkowników budynku poddawanego ocenie lub systemy techniczne i infrastrukturę budynku poddawanego ocenie. Niezależność strukturalną należy rozumieć jako brak wspólnych fundamentów i innych nośnych elementów konstrukcyjnych. (15) Obiekty parkingowe, które mają wspólne elementy konstrukcyjne i które mieszczą się w przegrodach zewnętrznych konstrukcji budynku, nie są uznawane za budynki zewnętrzne, lecz za część całego budynku, a tym samym w analizie należy uwzględnić powiązane z nimi wbudowane emisje dwutlenku węgla, operacyjne emisje dwutlenku węgla i powierzchnię użytkową. Natomiast w przypadku niezależnych obiektów parkingowych, które uznaje się za budynki zewnętrzne, w analizie można uwzględnić powiązane z nimi wbudowane emisje dwutlenku węgla i operacyjne emisje dwutlenku węgla, ale nie ich powierzchnię użytkową. W przypadkach, gdy parking jest częścią wspólnej konstrukcji więcej niż jednego budynku, cały kompleks budynków podlega jednej ocenie albo wpływ wbudowanych emisji dwutlenku węgla i powierzchnię użytkową parkingu przydziela się na podstawie względnego udziału miejsc parkingowych wyznaczonych dla każdego budynku. (16) Wszelki inny osprzęt, wyposażenie lub inne elementy związane z budową budynków zewnętrznych, których nie uwzględniono w innym miejscu. | |||||||||||||||||
8. WYNIKI GWP W CYKLU ŻYCIA
Do celów zgłaszania wyników w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku GWP w cyklu życia budynku zgłasza się w przejrzystym formacie, przedstawiając wyniki co najmniej dla każdego etapu cyklu życia zgodnie z tabelą 5.
Tabela 5
Ujawnianie GWP w cyklu życia w świadectwie charakterystyki energetycznej budynku
|
| Etap produktu (A1-A3) | Etap procesu budowy (A4-A5) | Etap użytkowania, utrzymania, wymiany (B1-B4) | Etap operacyjnego zużycia energii (B6) | Etap zakończenia eksploatacji (C1-C4) | Potencjał w zakresie ponownego użycia, recyklingu, odzysku (D1) | Potencjalne korzyści i obciążenia związane z eksportowanymi mediami (np. energią elektryczną, energią cieplną, wodą pitną) (D2) |
| GWP ogółem (17) |
|
|
|
|
|
|
|
| (17) GWP ogółem to suma GWP związanego z paliwami kopalnymi, GWP związanego z substancjami biogenicznymi oraz GWP związanego z użytkowaniem gruntów i zmianą użytkowania gruntów. | |||||||
(1) Ustalony 50-letni okres referencyjny uznaje się za odpowiedni w celu osiągnięcia porównywalnych wyników. Należy go rozumieć raczej jako standardowe odniesienie niż zakładany okres użytkowania budynków.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/305/oj).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/3110 z dnia 27 listopada 2024 r. w sprawie ustanowienia zharmonizowanych zasad wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylenia rozporządzenia (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L, 2024/3110, 18.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3110/oj).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1781 z dnia 13 czerwca 2024 r. w sprawie ustanowienia ram ustalania wymogów ekoprojektu w odniesieniu do zrównoważonych produktów oraz zmiany dyrektywy (UE) 2020/1828 i rozporządzenia (UE) 2023/1542 i uchylenia dyrektywy 2009/125/WE (Dz.U. L, 2024/1781, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1781/oj).
(5) https://ipmsc.org/wp-content/uploads/2023/01/ipms-all-buildings-.pdf.
(6) Konkretne przykłady systemów technicznych budynku, które można uwzględnić w elementach »podstawowych«, obejmują: zintegrowane z budynkiem panele fotowoltaiczne, montowane na dachu słoneczne kolektory termiczne, kolektory fotowoltaiczne lub słoneczne termiczne zainstalowane na gruntach wspólnych, lokalne systemy ciepłownicze lub system geotermicznych pomp ciepła zainstalowany pod ziemią. Uwzględnia się jedynie systemy techniczne budowane w ramach nowego projektu budowlanego. Własność może odnosić się wyłącznie do jednego budynku lub wspólnej grupy modułów budynków (np. bloków mieszkalnych). Wspólną cechą własności jest odpowiedzialność za opłacanie wszelkich konserwacji, napraw i modernizacji systemu technicznego. W przypadku własności wspólnej całkowite wbudowane emisje dwutlenku węgla całego systemu technicznego należy proporcjonalnie podzielić między właścicieli modułów budynku.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
