DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2026/1156
z dnia 28 maja 2026 r.
określająca datę rozpoczęcia funkcjonowania wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację zgodnie z rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW (1), w szczególności jego art. 72 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej, azylu i migracji oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 i (UE) 2019/816 (2), w szczególności jego art. 68 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | rozporządzenie (UE) 2019/817 i rozporządzenie (UE) 2019/818 ustanawiają ramy interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze granic, polityki wizowej, współpracy policyjnej i sądowej oraz azylu i migracji. |
| (2) | Ramy te obejmują szereg elementów interoperacyjności, w tym wspólne repozytorium danych umożliwiających identyfikację. Wspólne repozytorium danych umożliwiających identyfikację tworzy rejestr indywidualny dla każdej osoby zarejestrowanej w systemie wjazdu/wyjazdu (EES), wizowym systemie informacyjnym (VIS), europejskim systemie informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS), europejskim zautomatyzowanym systemie identyfikacji odcisków palców (Eurodac) lub europejskim systemie przekazywania informacji z rejestrów karnych o obywatelach państw trzecich (ECRIS-TCN). Element ten ustanowiono w celu ułatwienia i wspomagania prawidłowej identyfikacji osób zarejestrowanych w systemach, wspierania detektora wielokrotnych tożsamości oraz usprawnienia dostępu dla wyznaczonych organów, jak określono w powiązanych przepisach rozporządzeń. |
| (3) | Zgodnie z rozporządzeniami (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 Komisja ma określić datę uruchomienia wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację po tym, jak spełnione zostaną warunki określone w art. 72 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 68 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/818. Termin ten ma przypadać na jeden z dni w ciągu 30 dni od przyjęcia niniejszego aktu wykonawczego. |
| (4) | Komisja upewniła się, że przyjęto akty wykonawcze i delegowane niezbędne do funkcjonowania wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację (3); że Agencja Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) oświadczyła, że z pozytywnym wynikiem zakończono wszechstronny test wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację, który agencja przeprowadziła we współpracy z organami państw członkowskich; że eu-LISA zatwierdziła uzgodnienia techniczne i prawne dotyczące zbierania i przekazywania danych, o których mowa w art. 18 rozporządzeń (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818, i że powiadomiła o tym Komisję; że eu-LISA oświadczyła, że z pozytywnym wynikiem zakończono wszechstronny test mechanizmów i procedur automatycznej kontroli jakości danych, wspólnych wskaźników jakości danych i minimalnych norm jakości danych, który to test eu-LISA przeprowadziła we współpracy z organami państw członkowskich. |
| (5) | Należy zatem określić datę rozpoczęcia funkcjonowania wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację. |
| (6) | Ponieważ rozporządzenia (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 powstały w oparciu o dorobek Schengen, zgodnie z art. 4 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania powiadomiła o wdrożeniu rozporządzeń (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 do swojego prawa krajowego. Dania jest zatem związana niniejszą decyzją. |
| (7) | Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z Protokołem nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, który jest załączony do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a Irlandia, z zastrzeżeniem zastosowania art. 4 tego Protokołu, nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
| (8) | W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (4), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE (5). |
| (9) | W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (6), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (7). |
| (10) | W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (8), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (9). |
| (11) | W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem stanowiącym rozwinięcie dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Wspólne repozytorium danych umożliwiających identyfikację rozpoczyna funkcjonowanie w dniu 12 czerwca 2026 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2026 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/817/oj.
(2) Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 85, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/818/oj.
(3) Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 września 2021 r. ustanawiająca specyfikacje procedury współpracy w odniesieniu do incydentów bezpieczeństwa, które mają lub mogą mieć wpływ na funkcjonowanie elementów interoperacyjności lub na dostępność, integralność i poufność danych, zgodnie z art. 43 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2019/817 (C(2021) 6663); decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 września 2021 r. ustanawiająca specyfikacje procedury współpracy w odniesieniu do incydentów bezpieczeństwa, które mają lub mogą mieć wpływ na funkcjonowanie elementów interoperacyjności lub na dostępność, integralność i poufność danych, zgodnie z art. 43 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2019/818 (C(2021) 6664); decyzja wykonawcza Komisji z dnia 20 stycznia 2022 r. ustanawiająca specyfikacje dotyczące rozwiązań technicznych umożliwiających zarządzanie wnioskami użytkowników o dostęp do celów art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/817 oraz ułatwiających gromadzenie informacji w celu generowania sprawozdań i statystyk na potrzeby art. 78 ust. 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2019/817 (C(2022) 46 final); decyzja wykonawcza Komisji z dnia 20 stycznia 2022 r. ustanawiająca specyfikacje dotyczące rozwiązań technicznych umożliwiających zarządzanie wnioskami użytkowników o dostęp do celów art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/818 oraz ułatwiających gromadzenie informacji w celu generowania sprawozdań i statystyk na potrzeby art. 74 ust. 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2019/818 (C(2022) 51 final).
(4) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(5) Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(6) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.
(7) Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(8) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(9) Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
