DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2026/1375
z dnia 23 czerwca 2026 r.
zmieniająca decyzję 2005/290/WE w odniesieniu do przepisów dotyczących certyfikacji oraz wzoru świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów przywozu z Kanady do Unii przesyłek świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 126 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (2), w szczególności jego art. 238 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W załączniku 5-E do Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (3) („umowa”) określono środki w zakresie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt dotyczące przywozu do Unii niektórych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, w odniesieniu do których należy uznawać równoważność. |
| (2) | W załączniku 5-I do umowy przewidziano, że wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów przywozu do Unii niektórych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, w odniesieniu do których uznano równoważność środków, ma zawierać poświadczenia zdrowia. |
| (3) | Uznano równoważność w odniesieniu do niektórych wymagań w zakresie zdrowia publicznego dotyczących przywozu z Kanady do Unii świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi, ale nie w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt. Uproszczenie wzoru świadectwa powinno zatem dotyczyć wyłącznie poświadczenia zdrowia publicznego we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów przywozu z Kanady do Unii świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi. Poświadczenie zdrowia zwierząt we wspomnianym wzorze świadectwa powinno powielać poświadczenie zdrowia zwierząt we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie (wzór POR), określonym w rozdziale 3 załącznika III do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235 (4). |
| (4) | W art. 118 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 (5) w związku z art. 107 ust. 2 tego rozporządzenia ustanowiono wymóg, aby w przypadku wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich nie były stosowane przeciwdrobnoustrojowe produkty lecznicze w celu przyspieszenia wzrostu lub zwiększenia wydajności u danych zwierząt. Ponadto, aby możliwe było wprowadzenie do Unii z państw trzecich zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego, nie mogły być w odniesieniu do nich stosowane produkty lecznicze zawierające środki przeciwdrobnoustrojowe, które są ujęte w wykazie środków przeciwdrobnoustrojowych zarezerwowanych do leczenia niektórych zakażeń u ludzi, określonym w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2022/1255 (6). |
| (5) | Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/905 (7) uzupełnia rozporządzenie (UE) 2019/6 poprzez ustanowienie warunków wprowadzania do Unii przesyłek żywych zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność, i produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które są wywożone z państw trzecich do Unii. |
| (6) | Art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2023/905 stanowi w szczególności, że przesyłki zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność, i produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi mogą być wprowadzane do Unii wyłącznie wtedy, gdy towarzyszy im świadectwo urzędowe poświadczające zgodność z przepisami unijnymi dotyczącymi stosowania przeciwdrobnoustrojowych produktów leczniczych ustanowionymi w rozporządzeniu (UE) 2019/6 i w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2023/905. |
| (7) | Do wzoru świadectwa określonego w załączniku II do decyzji Komisji 2005/290/WE (8) należy zatem dodać poświadczenie dotyczące zgodności z tymi przepisami unijnymi. |
| (8) | W celu zapewnienia jasności i spójności przepisów unijnych wzór świadectwa określony w załączniku II do decyzji 2005/290/WE należy zaktualizować, wraz z aktualizacją odniesień, uwag i elementów strukturalnych, oraz zastąpić go wzorem świadectwa określonym w załączniku do niniejszej decyzji. |
| (9) | Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2005/290/WE. |
| (10) | Aby uniknąć zakłóceń w handlu w odniesieniu do wprowadzania z Kanady do Unii przesyłek świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi, w okresie przejściowym do dnia rozpoczęcia stosowania wzoru świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego określonego w załączniku do niniejszej decyzji należy nadal akceptować, do celów wprowadzania do Unii, stosowanie wzoru świadectwa zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dla świeżego mięsa wieprzowego wysyłanego do Unii z Kanady, wydanego zgodnie z załącznikiem II do decyzji 2005/290/WE w jej brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi w tym załączniku niniejszą decyzją. |
| (11) | Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik II do decyzji 2005/290/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W okresie przejściowym do dnia 3 grudnia 2026 r., do celów wprowadzania z Kanady do Unii przesyłek świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi, zezwala się nadal na stosowanie świadectw zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego wydanych zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II do decyzji 2005/290/WE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi w tym załączniku niniejszą decyzją, pod warunkiem że świadectwa te wydano nie później niż w dniu 3 września 2026 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 czerwca 2026 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(2) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(3) Dz.U. L 11 z 14.1.2017, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2017/37/oj.
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2235 z dnia 16 grudnia 2020 r. ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE (Dz.U. L 442 z 30.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych i uchylające dyrektywę 2001/82/WE (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/6/oj).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1255 z dnia 19 lipca 2022 r. określające środki przeciwdrobnoustrojowe lub grupy środków przeciwdrobnoustrojowych zarezerwowane do leczenia niektórych zakażeń u ludzi zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 (Dz.U. L 191 z 20.7.2022, s. 58, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1255/oj).
(7) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/905 z dnia 27 lutego 2023 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 w odniesieniu do stosowania zakazu stosowania niektórych przeciwdrobnoustrojowych produktów leczniczych u zwierząt lub w produktach pochodzenia zwierzęcego wywożonych z państw trzecich do Unii (Dz.U. L 116 z 4.5.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/905/oj).
(8) Decyzja Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniająca decyzję 2004/639/WE (Dz.U. L 93 z 12.4.2005, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/290/oj).
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK II
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA ZWIERZĄT/ŚWIADECTWA URZĘDOWEGO DO CELÓW WPROWADZANIA Z KANADY NA TERYTORIUM UNII ŚWIEŻEGO MIĘSA ŚWIŃ DOMOWYCH PRZEZNACZONEGO DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI Z WYŁĄCZENIEM MIĘSA ODDZIELONEGO MECHANICZNIE (WZÓR „CA-POR”)
Część I: Opis przesyłki
|
| Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe dla UE |
| I.1. | Nadawca/eksporter |
| I.2. | Nr referencyjny świadectwa | I.2a. | Nr referencyjny IMSOC |
|
| Nazwa |
| KOD QR | |||
|
| Adres |
| I.3. | Właściwy organ centralny | ||
|
| Państwo | Kod ISO państwa | I.4. | Właściwy organ lokalny | ||
| I.5. | Odbiorca/importer |
| I.6. | Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę |
| |
|
| Nazwa |
|
| Nazwa |
| |
|
| Adres |
|
| Adres |
| |
|
| Państwo | Kod ISO państwa |
| Państwo | Kod ISO państwa | |
| I.7. | Państwo pochodzenia | Kod ISO państwa | I.9. | Państwo przeznaczenia | Kod ISO państwa | |
| I.8. | Region pochodzenia | Kod | I.10. | Region przeznaczenia | Kod | |
| I.11. | Miejsce wysyłki |
| I.12. | Miejsce przeznaczenia |
| |
|
| Nazwa | Nr rejestracji/zatwierdzenia |
| Nazwa | Nr rejestracji/zatwierdzenia | |
|
| Adres |
|
| Adres |
| |
|
| Państwo | Kod ISO państwa |
| Państwo | Kod ISO państwa | |
| I.13. | Miejsce załadunku | I.14. | Data i godzina wyjazdu | |||
| I.15. | Środek transportu |
| I.16. | Punkt kontroli granicznej wprowadzenia | |
|
| ☐ Samolot | ☐ Statek | I.17. | Dokumenty towarzyszące | |
|
| ☐ Kolej | ☐ Pojazd drogowy |
| Rodzaj | Kod |
|
| Oznakowanie |
| Państwo | Kod ISO państwa | |
|
| Numer referencyjny dokumentu handlowego |
| |||
| I.18. | Warunki transportu | ☐ W temperaturze otoczenia | ☐ W stanie schłodzonym | ☐ W stanie zamrożonym | |
| I.19. | Numer pojemnika/plomby | ||||
|
| Nr pojemnika | Nr plomby |
| ||
| I.20. | Cel certyfikacji | ||||
|
| ☐ Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi |
|
|
| |
| I.21. | ☐ Do celów tranzytu | I.22. | ☐ Na rynek wewnętrzny | ||
|
| Państwo trzecie | Kod ISO państwa | I.23. |
| |
| I.24. | Łączna liczba opakowań | I.25. | Łączna ilość | I.26. | Całkowita masa netto/brutto (kg) |
| I.27. | Opis przesyłki | ||||||
| Kod CN | Gatunek |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Chłodnia |
|
| Rodzaj opakowań |
| Masa netto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rzeźnia |
| Rodzaj obróbki |
| Rodzaj towaru | Liczba opakowań |
| Nr partii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ☐ Konsument końcowy | Data pozyskania/produkcji |
| Zakład produkcyjny |
|
|
| |
Część II: Zaświadczenie
| PAŃSTWO | Wzór świadectwa CA-POR | ||||
|
| II. Informacje dot. zdrowia | II.a. | Nr referencyjny świadectwa | II.b. | Nr referencyjny IMSOC |
Uwagi Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 ram windsorskich (zob. Wspólna deklaracja nr 1/2023 Unii i Zjednoczonego Królestwa w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 24 marca 2023 r., Dz.U. L 102 z 17.4.2023, s. 87) w związku z załącznikiem 2 do tych ram, odniesienia do Unii w niniejszym świadectwie zdrowia zwierząt/świadectwie urzędowym obejmują Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej. Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe przeznaczone jest do celów wprowadzania z Kanady na terytorium Unii świeżego mięsa oraz mięsa mielonego (zgodnie z definicjami w pkt 1.10 i 1.13 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) utrzymywanych zwierząt domowych ras świń (zgodnie z definicją w art. 2 pkt 8 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692). O wyłączeniu mięsa oddzielonego mechanicznie jest wyraźnie mowa w tytule w celu uniknięcia wszelkich pomyłek, gdyż produktu tego nie można wprowadzać do Unii z wykorzystaniem niniejszego świadectwa dla świeżego mięsa. Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe wypełnia się zgodnie z uwagami dotyczącymi wypełniania świadectw przewidzianymi w rozdziale 4 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235. Część I
Część II
|
| Urzędowy lekarz weterynarii | |||
| Imię i nazwisko (wielkimi literami) |
|
|
|
| Data |
| Kwalifikacje i tytuł |
|
| Pieczęć |
| Podpis |
|
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
