Wyrok NSA z dnia 13 kwietnia 2023 r., sygn. II OSK 2147/22
Administracyjne postępowanie; Cudzoziemcy
Naczelny Sąd Administracyjny w składzie: Przewodniczący: sędzia NSA Zdzisław Kostka Sędziowie: sędzia NSA Małgorzata Miron (spr.) sędzia del. WSA Anna Szymańska po rozpoznaniu w dniu 13 kwietnia 2023 r. na posiedzeniu niejawnym w Izbie Ogólnoadministracyjnej skargi kasacyjnej Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców od wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie z dnia 24 maja 2022 r. sygn. akt IV SA/Wa 567/22 w sprawie ze skargi A. F. na postanowienie Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców z dnia 19 stycznia 2022 r. nr DL.WIPO.412.1331.2020/JP w przedmiocie stwierdzenia niedopuszczalności odwołania 1. uchyla zaskarżony wyrok i oddala skargę; 2. odstępuje od zasądzenia zwrotu kosztów postępowania kasacyjnego w całości.
Uzasadnienie
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie wyrokiem z dnia 24 maja 2022 r. sygn. akt IV SA/Wa 567/22, po rozpoznaniu sprawy ze skargi A. F. na postanowienie Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców z dnia 19 stycznia 2022 r. nr DL.WIPO.412.1331.2020/JP w przedmiocie stwierdzenia niedopuszczalności odwołania: I. uchylił zaskarżone postanowienie; II. zasądził od Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców na rzecz skarżącego A. F. kwotę 497 zł tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego.
Wyrok ten został wydany w następującym stanie faktycznym i prawnym sprawy.
Komendant Placówki Straży Granicznej w Katowicach-Pyrzowicach (dalej: Komendant) z dniu 7 lipca 2020 r. wszczął postępowanie w sprawie zobowiązania do powrotu A. F. (obywatela Ukrainy). Następnie decyzją z 7 lipca 2020 r. nr KL-ŚP/106/D-ZDP/2020 orzekł o zobowiązaniu A. F. do powrotu w terminie 15 dni od dnia doręczenia decyzji oraz o zakazie ponownego wjazdu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i innych państw obszaru Schengen na okres 6 miesięcy.
Cudzoziemiec nie był w postępowaniu reprezentowany przez profesjonalnego pełnomocnika i nie znał języka polskiego. Podczas przesłuchania w sprawie zobowiązania do powrotu oświadczył, że zgadza się na prowadzenie przesłuchania w języku ukraińskim przy udziale tłumacza języka ukraińskiego. Wobec tego oświadczenia powyższa decyzja wraz pouczeniem o prawie złożenia odwołania, możliwości złożenia zrzeczenia się prawa do wniesienia odwołania i skutkach wniesienia takiego oświadczenia zostały przetłumaczone ustnie na język ukraiński. Cudzoziemiec odebrał decyzję 7 lipca 2020 r. Również tego samego dnia tłumacz języka ukraińskiego dokonał ustnego tłumaczenia oświadczenia o możliwości zrzeczenia się prawa do wniesienia odwołania od wydanej decyzji o zobowiązaniu do powrotu – z języka polskiego na język ukraiński. Cudzoziemiec własnoręcznie podpisał sporządzone w języku polskim oświadczenie o zrzeczeniu się prawa do wniesienia odwołania od decyzji organu pierwszej instancji.
