Opinia rzecznika generalnego Kokott przedstawiona w dniu 23 kwietnia 2009 r. - Har Vaessen Douane Service BV przeciwko Staatssecretaris van Financiën. - Sprawa C-7/08., sygn. C-7/08
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
JULIANE KOKOTT
przedstawiona w dniu 23 kwietnia 2009 r.(1)
Sprawa C‑7/08
Har Vaessen Douane Service BV
przeciwko
Staatssecretaris van Financiën
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym
złożony przez Hoge Raad der Nederlanden)
Rozporządzenie (EWG) nr 918/83 ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych - Zwolnienie z należności celnych przywozowych - Przesyłki towarów o niewielkiej wartości - Przesyłki wysyłane bezpośrednio z państwa trzeciego do odbiorcy we Wspólnocie
I - Wprowadzenie
1. We wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym Hoge Raad der Nederlanden zwrócił się o dokonanie wykładni art. 27 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych(2), który przewiduje zwolnienie celne w przypadku wysyłki z państwa trzeciego do Wspólnoty towarów mających niewielką wartość. Wniosek dotyczy w istocie pytania, czy i na jakich warunkach zwolnieniem tym objęta jest również wspólna wysyłka oraz zgłoszenie celne dużej ilości pojedynczych paczek, które jedynie wtedy nie przekraczają przewidzianego w przepisie progu, gdy rozpatrywane są osobno.
II - Ramy prawne
2. Artykuł 27 rozporządzenia nr 918/83(3) w pierwotnym brzmieniu stanowił:
„Z zastrzeżeniem art. 28 zwolniona z należności celnych przywozowych jest każda przesyłka wysłana do odbiorcy [za pośrednictwem poczty] listem lub paczką [pocztową], zawierająca towary o całkowitej wartości nieprzekraczającej równowartości 10 ECU[(4)]”.
3. Rozporządzenie (EWG) nr 2287/83(5) ustanowiło dodatkowy wymóg dla przyznania zwolnienia celnego na podstawie art. 27 rozporządzenia nr 918/83. Stanowi ono:
„Zwolnienie, o którym mowa w art. 27 rozporządzenia podstawowego, ma zastosowanie jedynie w stosunku do przesyłek wysyłanych za pośrednictwem poczty listem lub paczką pocztową, nadawanych bezpośrednio z państwa trzeciego do osoby fizycznej lub prawnej znajdującej się we Wspólnocie” [tłumaczenie nieoficjalne].
