ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2025/838
z dnia 19 lutego 2025 r.
zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/975 w odniesieniu do przekazywania danych dotyczących połowów ostroboka peruwiańskiego, usterki technicznej satelitarnych urządzeń lokacyjnych, wymogów w zakresie danych dotyczących statków określonych w załączniku V, wymogów w zakresie danych dotyczących przeładunków określonych w załącznikach VII, VIII i IX oraz wymogów w zakresie danych dotyczących portów określonych w załącznikach XI i XII
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/975 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) (1), w szczególności jego art. 43 lit. a), b) i f),
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Zgodnie z decyzją Rady 2012/130/UE (2) od dnia 26 lipca 2010 r. Unia jest jedną z umawiających się stron Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi, na podstawie której ustanowiono Regionalną Organizację ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku („SPRFMO”), |
| (2) | Rozporządzenie (UE) 2018/975 wdraża do prawa Unii środki zarządzania, ochrony i kontroli przyjęte przez SPRFMO („środki ochrony i zarządzania”) na dorocznych posiedzeniach w latach 2013-2017. |
| (3) | Na dorocznych posiedzeniach w latach 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 i 2024 SPRFMO przyjęło zmiany w środkach ochrony i zarządzania. |
| (4) | Zmiany te należy wprowadzić do prawa Unii. Należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2018/975, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) 2018/975 wprowadza się następujące zmiany:
| 1) | art. 7 ust. 2 lit. a) i b) otrzymuje brzmienie:
|
| 2) | art. 41 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy usterka techniczna satelitarnych urządzeń lokacyjnych nie została usunięta w ciągu 30 dni od rozpoczęcia obowiązku sprawozdawczego zgodnie z ust. 1, statki rybackie pływające pod ich banderą zaprzestały połowów, zasztauowały wszystkie narzędzia połowowe i niezwłocznie wracały do portu w celu naprawy satelitarnych urządzeń lokacyjnych.” |
| 3) | w załącznikach V, VII, VIII, IX, XI i XII wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie czwartego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Pkt 2, 3 i 4 załącznika stosuje się od dnia 1 października 2025 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 lutego 2025 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj.
(2) Decyzja Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach V, VII, VIII, IX, XI i XII do rozporządzenia (UE) 2018/975 wprowadza się następujące zmiany:
| 1. | W załączniku V wprowadza się następujące zmiany:
|
| 2. | Załącznik VII otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK VII Wcześniejsze powiadomienie o przeładunku
|
| 3. | Załącznik VIII otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK VIII Dziennik przeładunku wypełniany przez obserwatora
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4. | Załącznik IX otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK IX Deklaracja przeładunkowa
(1) W przypadku zmiany tych informacji deklarację przeładunkową aktualizuje się i przedkłada ponownie nie później niż 72 godziny przed wyładunkiem w porcie przeładowanych produktów podlegających SPRFMO." (2) Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Narzędzi Połowowych (ISSCFG). Te informacje musi przedstawić jedynie statek dokonujący wyładunku." |
| 5. | Załącznik XI otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK XI Wniosek o zawinięcie do portu 1. Informacje o zawinięciu do portu
2. Oznaczenia statku
3. VMS
4. Wymiary statku
5. Imię i nazwisko oraz obywatelstwo kapitana statku
6. Stosowne upoważnienie(a) do przeładunku
7. Informacje o przeładunku (dotyczące statków przekazujących)
8. Informacje dotyczące zawinięcia do portu
9. Podlegające SPRFMO gatunki zatrzymane na burcie
Jeżeli nie zatrzymano na burcie żadnych gatunków SPRFMO lub produktów rybnych uzyskanych z takich gatunków, należy wpisać »zero«. 10. Informacje dotyczące stosownego upoważnienia do połowów
11. Lista załogi Czy dołączono kopię listy załogi? Tak/Nie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6. | Załącznik XII otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK XII Sprawozdanie z inspekcji w porcie 1. Szczegółowe informacje na temat inspekcji
2. Dane dotyczące statku
3. Odpowiednie upoważnienia do połowów
4. Wyładowane gatunki podlegające SPRFMO (w trakcie tego zawinięcia do portu)
5. Podlegające SPRFMO gatunki zatrzymane na burcie
6. Gatunki podlegające SPRFMO odebrane w wyniku przeładunku (w trakcie tego zawinięcia do portu)
7. Badania i ustalenia
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) W przypadku zmiany tych informacji deklarację przeładunkową aktualizuje się i przedkłada ponownie nie później niż 72 godziny przed wyładunkiem w porcie przeładowanych produktów podlegających SPRFMO.
(2) Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Narzędzi Połowowych (ISSCFG). Te informacje musi przedstawić jedynie statek dokonujący wyładunku.”
(1) Kod lokalizacji Narodów Zjednoczonych obowiązujący w handlu i transporcie (UN/LOCODE).
(2) Musi być wyznaczonym portem zgodnie z rejestrem portów SPRFMO.
(3) Np. wyładunek, przeładunek, tankowanie.
(4) Jeżeli upoważnienie ogranicza się do przeładunków, wpisać »przeładunek« jako narzędzie.
(5) Jeżeli w upoważnieniu nie określono limitu połowowego statku, wpisać »n/d«.”.
(6) Jeżeli upoważnienie ogranicza się do przeładunków, wpisać »przeładunek« jako narzędzie.”.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
