Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Ustaw rok 2001 nr 103 poz. 1128
Wersja aktualna od 2001-09-24
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2001 nr 103 poz. 1128
Wersja aktualna od 2001-09-24
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE

z dnia 15 marca 2001 r.

w sprawie mocy obowiązującej Traktatu o otwartych przestworzach, sporządzonego w Helsinkach dnia 24 marca 1992 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, że dnia 22 marca 1995 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikował, zgodnie z artykułem XVII ustęp 1 Traktatu o otwartych przestworzach, sporządzonego w Helsinkach dnia 24 marca 1992 r., powyższy traktat. Dokument przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej złożony został Rządowi Kanady i Rządowi Węgier, jako depozytariuszom, dnia 17 maja 1995 r.

W związku z niewypełnieniem warunków dotyczących wejścia niniejszego traktatu w życie, określonych w artykule XVII ustęp 2, traktat ten jest stosowany tymczasowo na podstawie artykułu XVIII rozdział I.

Zgodnie z postanowieniami artykułu XVIII rozdział I traktatu następujące postanowienia niniejszego traktatu są stosowane tymczasowo:

a) artykuł VI rozdział I ustęp 4;

b) artykuł X ustępy 1, 2, 3, 6 i 7;

c) artykuł XI;

d) artykuł XIII rozdział I ustępy 1 i 2;

e) artykuł XIV; oraz

f) aneks L rozdział I.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1. Następujące Państwa stały się Stronami traktatu w niżej podanych datach:

BELGIA

28 czerwca 1995 r.

BUŁGARIA

15 kwietnia 1994 r.

DANIA

21 stycznia 1993 r.

FRANCJA

30 lipca 1993 r.

GRECJA

9 września 1993 r.

GRUZJA

31 sierpnia 1998 r.

HISZPANIA

18 listopada 1993 r.

ISLANDIA

25 sierpnia 1994 r.

KANADA

21 lipca 1992 r.

LUKSEMBURG

28 czerwca 1995 r.

NIDERLANDY

28 czerwca 1995 r.

NIEMCY

27 stycznia 1994 r.

NORWEGIA

14 lipca 1993 r.

PORTUGALIA

22 listopada 1994 r.

REPUBLIKA CZESKA

21 grudnia 1992 r.

RUMUNIA

5 czerwca 1994 r.

SŁOWACJA

21 grudnia 1992 r.

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

3 grudnia 1993 r.

TURCJA

30 listopada 1994 r.

UKRAINA

20 kwietnia 2000 r.

WĘGRY

11 sierpnia 1993 r.

WŁOCHY

28 października 1994 r.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ


8 grudnia 1993 r.

2. Przy podpisaniu lub składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przystąpienia lub zatwierdzenia oraz w terminach późniejszych następujące państwa złożyły podane niżej deklaracje:

Kanada (deklaracja):

Rząd Kanady oświadcza, że w związku z artykułem XIII rozdział II Traktatu o otwartych przestworzach będzie wstępnie stosować przywileje i immunitety w zakresie, na jaki zezwala prawo kanadyjskie, i obecnie rozważa kwestię, czy dokonanie jakichkolwiek zmian w prawie kanadyjskim będzie niezbędne do pełnego zastosowania przywilejów i immunitetów.

„The Government of Canada declares, with respect to Article XIII, Section II of the Treaty on Open Skies, that it will initially implement the required privileges and immunities to the extent permitted by Canadian law, and that it is reviewing the question of whether any legislative changes will be necessary for Canada to implement fully the required privileges and immunities.”

Stany Zjednoczone Ameryki (deklaracja):

Postanowienie o interpretacji

W związku z artykułem XII Traktatu o otwartych przestworzach Rząd Stanów Zjednoczonych składa następujące oświadczenie:

Artykuł XII Traktatu o otwartych przestworzach nie zmienia istniejącego prawa międzynarodowego w zakresie dotyczącym obrażeń lub zniszczeń, mogących powstać wskutek lotu wykonywanego zgodnie z postanowieniami traktatu. Nie nakłada to odpowiedzialności na Stronę wykonującą lot obserwacyjny do zapłaty odszkodowania za zniszczenia i szkody spowodowane Stronie obserwowanej lub jej osobom fizycznym lub prawnym, lub ich własności, spowodowane użyciem samolotów obserwacyjnych podczas lotu obserwacyjnego, wykonywanego zgodnie z postanowieniami Traktatu o otwartych przestworzach, jeśli taki lot obserwacyjny był wykonywany z użyciem samolotu obserwacyjnego wyznaczonego przez Stronę obserwowaną w związku z artykułem VI traktatu.

Ponadto Stany Zjednoczone Ameryki będą wymagać od Strony obserwowanej wypłacenia odszkodowania za każdą szkodę wyrządzoną Stanom Zjednoczonym Ameryki, nie ograniczając się do ich reprezentantów lotu, operatorów aparatury obserwacyjnej i inspektorów, wynikłą z użycia samolotów obserwacyjnych podczas lotu obserwacyjnego, wykonywanego zgodnie z postanowieniami Traktatu o otwartych przestworzach, jeżeli lot obserwacyjny był wykonywany przez użycie samolotu obserwacyjnego wyznaczonego przez Stronę obserwowaną zgodnie z artykułem VI traktatu.

„Statement of Interpretation

In connection with Article XII of the Treaty on Open Skies, the Government of the United States of America makes the following statement:

Article XII of the Open Skies Treaty does not modify existing international law on liability for injury or damage that may occur as a result of flights conducted under the Treaty. It does not impose libility on the observing party to pay compensation for injury or damage to an observed Party, or to its natural or juridical persons or to their property, caused by the operation of the observation aircraft during an observation flight in the course of implementation of the Open Skies Treaty, if such observation flight was conducted using an observation aircraft designated and provided by the observed party under Article VI of the Treaty.

Further, the United States will seek compensation from the observed party in any case in which injury or damage to the United States, including but not limited to any of its flight representatives, sensor operators and inspectors, is caused by the operation of the observation aircraft during an observation flight in the course of implementation of the Open Skies Treaty and if such observation flight was conducted using an observation aircraft designated and provided by the observed party pursuant to Article VI of the Treaty.”

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (oświadczenie):

Traktat niniejszy stosuje się do następujących terytoriów: Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej; Bailiwick of Guernsey; Bailiwick of Jersey; Wyspy Man; Anguilla; Bermudy; Terytorium Brytyjskiego na Oceanie Indyjskim; Brytyjskich Wysp Dziewiczych; Wysp Kajmanów; Wysp Falklandzkich; Gibraltaru; Montserrat; Wysp: Pitcairn, Henderson, Ducie i Oeno; Świętej Heleny; Terytorium Zależnego na Świętej Helenie; Wysp South Georgia i South Sandwich; Wysp Turks i Caicos; Terytoriów Suwerennej Bazy Zjednoczonego Królestwa w Akrotiri i Dhekelii na Cyprze.

„United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Bailiwick of Guernsey; Bailiwick of Jersey; Isle of Man; Anguilla; Bermuda; British Indian Ocean Territory; British Virgin Islands; Cayman Islands; Falkland Islands; Gibraltar; Montserrat; Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands; St. Helena; St. Helena Dependencies; South Georgia and the South Sandwich Islands; Turks and Caicos Islands; United Kingdom Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in the island of Cyprus.”

Minister Spraw Zagranicznych: W. Bartoszewski

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00