Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-11-19 do dnia notyfikacji
Wersja aktualna od 2013-11-19 do dnia notyfikacji
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WYKONAWCZA RADY
z dnia 15 listopada 2013 r.
upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
(2013/680/UE)
Alerty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 395 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Pismami zarejestrowanymi przez Sekretariat Generalny Komisji odpowiednio w dniach 3 i 4 kwietnia 2013 r. Dania i Szwecja wystąpiły z wnioskami o przedłużenie okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE, zgodnie z którymi podatnicy muszą skorzystać z prawa do odliczenia lub zwrotu podatku od wartości dodanej (VAT) w tym państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony.
(2) Pismem z dnia 12 czerwca 2013 r. Komisja poinformowała pozostałe państwa członkowskie o wnioskach złożonych przez Danię i Szwecję. Pismem z dnia 14 czerwca 2013 r. Komisja zawiadomiła Danię i Szwecję, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosków.
(3) Te wnioski o odstępstwo dotyczą zasad odzyskiwania VAT uiszczonego w związku z opłatami za korzystanie ze stałego połączenia między Danią i Szwecją przez cieśninę Öresund. Zgodnie z przepisami dotyczącymi VAT w odniesieniu do miejsca świadczenia usług związanych z nieruchomościami część podatku związanego z opłatami za korzystanie z tego połączenia przypada na Danię, a część na Szwecję.
(4) W drodze odstępstwa od wymogu, zgodnie z którym podatnicy muszą skorzystać z prawa do odliczenia lub zwrotu VAT w tym państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony, Dania i Szwecja zostały upoważnione do wprowadzenia szczególnego środka umożliwiającego podatnikom odzyskanie podatku od organów podatkowych tylko jednego z tych państw. Upoważnienie przyznano po raz pierwszy decyzją Rady 2000/91/WE (2), a następnie przedłużono je na mocy decyzji Rady 2003/65/WE (3) i 2007/132/WE (4).
(5) Stan prawny i faktyczny uzasadniający odstępstwo nie zmienił się i ma miejsce w dalszym ciągu. Dlatego Dania i Szwecja powinny zostać upoważnione do dalszego stosowania szczególnego środka w kolejnym określonym przedziale czasowym.
(6) Odstępstwo nie ma negatywnego wpływu na zasoby własne Unii z tytułu VAT,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W drodze odstępstwa od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE niniejszym upoważnia się Danię i Szwecję do stosowania następującej procedury w odniesieniu do odzyskiwania VAT w związku z opłatami uiszczanymi za korzystanie ze stałego połączenia między obu krajami przez cieśninę Öresund:
a) podatnicy mający siedzibę w Danii mogą korzystać z przysługującego im prawa do odliczenia VAT uiszczonego w związku z korzystaniem z części połączenia położonego na terytorium Szwecji poprzez dokonanie rozliczenia w okresowych deklaracjach podatkowych składanych w Danii;
b) podatnicy mający siedzibę w Szwecji mogą korzystać z przysługującego im prawa do odliczenia VAT uiszczonego w związku z korzystaniem z części połączenia położonego na terytorium Danii poprzez dokonanie rozliczenia w okresowych deklaracjach podatkowych składanych w Szwecji;
c) podatnicy niemający siedziby w żadnym z wyżej wymienionych państw członkowskich są zobowiązani do wystąpienia do organów podatkowych Szwecji w celu uzyskania zwrotu VAT w związku z opłatami, w tym opłatami uiszczonymi za korzystanie z części połączenia położonego na terytorium Danii, zgodnie z procedurą ustanowioną w dyrektywie Rady 2008/9/WE (5) lub dyrektywie Rady 86/560/EWG (6).
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Danii i Królestwa Szwecji.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 listopada 2013 r.
| W imieniu Rady |
R. ŠADŽIUS | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
(2) Decyzja Rady 2000/91/WE z dnia 24 stycznia 2000 r. upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/338/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 28 z 3.2.2000, s. 38).
(3) Decyzja Rady 2003/65/WE z dnia 21 stycznia 2003 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 25 z 30.1.2003, s. 40).
(4) Decyzja Rady 2007/132/WE z dnia 30 stycznia 2007 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 57 z 24.2.2007, s. 10).
(5) Dyrektywa Rady 2008/9/WE z dnia 12 lutego 2008 r. określająca szczegółowe zasady zwrotu podatku od wartości dodanej, przewidzianego w dyrektywie 2006/112/WE, podatnikom niemającym siedziby w państwie członkowskim zwrotu, lecz mającym siedzibę w innym państwie członkowskim (Dz.U. L 44 z 20.2.2008, s. 23).
(6) Trzynasta dyrektywa Rady 86/560/EWG z dnia 17 listopada 1986 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych – warunki zwrotu podatku od wartości dodanej podatnikom niemającym siedziby na terytorium Wspólnoty (Dz.U. L 326 z 21.11.1986, s. 40).