Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 331 str. 1
Wersja aktualna od 2013-12-30
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 331 str. 1
Wersja aktualna od 2013-12-30
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1253/2013

z dnia 21 października 2013 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1) a w szczególności jej art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1089/2010 z dnia 23 listopada 2010 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (2) określa rozwiązania techniczne służące interoperacyjności zbiorów danych przestrzennych odpowiadających tematom danych przestrzennych w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE.

(2) W celu zapewnienia całkowitej interoperacyjności zbiorów danych przestrzennych należy określić rozwiązania techniczne służące interoperacyjności zbiorów danych przestrzennych odpowiadających tematom danych przestrzennych w załączniku II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

(3) W celu zapewnienia ogólnej spójności rozwiązań technicznych służących interoperacyjności zbiorów danych przestrzennych zawartych w niniejszym rozporządzeniu należy zmienić istniejące rozwiązania techniczne służące interoperacyjności zbiorów danych przestrzennych odpowiadających tematom danych przestrzennych w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE.

(4) Po pierwsze, należy zmienić wymagania dotyczące list kodowych w celu umożliwienia elastycznego podejścia do określania wartości list kodowych na różnych poziomach szczegółowości oraz w celu określenia rozwiązań technicznych służących wymianie rozszerzonych list kodowych.

(5) Po drugie, należy złagodzić ograniczenie właściwości przestrzennych do schematu przestrzennego „Simple Feature” (Prosty obiekt) w celu umożliwienia dostępu do danych 2,5D.

(6) Po trzecie, należy wprowadzić dodatkowy element metadanych, aby umożliwić określenie typu reprezentacji przestrzennej (spatial representation type) wykorzystywanego w zbiorze danych.

(7) Po czwarte, należy rozszerzyć temat danych przestrzennych „Systemy siatek geograficznych” w celu przystosowania do wielorozdzielczej siatki opracowanej w oparciu o współrzędne geograficzne.

(8) Po piąte, należy rozszerzyć temat danych przestrzennych „Jednostki administracyjne” w celu opisania morskich jednostek administracyjnych.

(9) Po szóste, określone proponowane typy należy usunąć z tematów danych przestrzennych „Jednostki administracyjne” i „Hydrografia”, aby nie nakładały się na typy obiektów przestrzennych odpowiadających tematom danych przestrzennych w załączniku II i III do dyrektywy 2007/2/WE.

(10) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 1089/2010.

(11) Środki określone w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego w art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 1089/2010 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach:”;

b) skreśla się ust. 4;

c) w ust. 6 wyrażenie „ ISO 19103” zastępuje się wyrażeniem „ISO/TS 19103:2005” ;

d) w ust. 9 wyrażenie „ISO 19135” zastępuje się wyrażeniem „ISO/TS 19135:2007”;

e) w ust. 11 wyrażenie „ISO 19128” zastępuje się wyrażeniem „ISO/TS 19128:2008”;

f) w ust. 13 wyrażenie „ISO 19115” zastępuje się wyrażeniem „ISO/TS 19115:2005/AC:2008”;

g) w ust. 15 wyrażenie „ISO 19135” zastępuje się wyrażeniem „EN ISO 19135:2007” ;

h) w ust. 18 wyrażenie „ISO 19103” zastępuje się wyrażeniem „ISO/TS 19103:2005”;

i) dodaje się ust. 21–30 w brzmieniu:

„ 21. »właściwość« (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;

22. »typ unia« (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

23. »klasa asocjacji« (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;

24. »pokrycie« (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;

25. »dziedzina« (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;

26. »siatka zrektyfikowana« (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

27. »siatka zrektyfikowana« (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

28. »siatka transformowalna« (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;

29. »teselacja« (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;

30. »wartość bardziej szczegółowa« (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej.”;

2) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych i powiązane typy danych, wyliczenia i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.”;

b) wszystkie odniesienia do „załącznika II” w ust. 2 i 3 zastępuje się odniesieniami do „załączników”;

c) drugie zdanie w ust. 3 otrzymuje brzmienie: „Wartości wyliczeń i list kodowych są w sposób jednoznaczny określane przez neutralne językowo kody mnemotechniczne czytelne dla komputerów. Wartości te mogą również zawierać nazwę właściwą dla danego języka na potrzeby interakcji z użytkownikami.” ;

3) w art. 5 skreśla się ust. 4;

4) artykuł 6 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6

Listy kodowe i wyliczenia

1. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów, zgodnie z załącznikami:

a) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu;

b) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości szczegółowe określone przez dostawców danych;

c) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wartości przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;

d) wyliczenia, których dozwolone wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych;

Na potrzeby lit. b), c) i d) dostawcy danych mogą korzystać, oprócz dozwolonych wartości, z wartości przewidzianych w stosownych wytycznych technicznych INSPIRE (INSPIRE Technical Guidance) dostępnych na portalu INSPIRE Wspólnego Centrum Badawczego.

2. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą. W przypadku gdy ważne wartości hierarchicznej listy kodowej podano w tabeli w niniejszym rozporządzeniu, wartości ogólniejsze wymieniono w ostatniej kolumnie.

3. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 1 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w niniejszym rozporządzeniu, wartość ta wraz z definicją zostaje udostępniona w wykazie.

4. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu listy kodowej, mogą przyjmować jedynie wartości dozwolone zgodnie ze specyfikacją listy kodowej.

5. Atrybuty lub role asocjacji typów danych przestrzennych lub typów danych, które należą do typu wyliczenia, mogą przyjmować jedynie wartości pochodzące z list określonych dla typu wyliczenia.”;

5) w art. 8 ust. 2 oraz w art. 11 ust. 1 wszystkie odniesienia do „załącznika II” zastępuje się odniesieniami do „załączników”;

6) w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

»1. O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego »Simple Feature« zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011;«

b) w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

wyrażenie: „jednostki SI” zastępuje się wyrażeniem: „jednostki SI lub jednostki spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar”;

7) w art. 13 dodaje się ust. 6 w brzmieniu:

„6. Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.”;

8) w art. 14 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„ b) typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy,”;

b) dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

„3. W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:

a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;

b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;

c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;

d) podaje się jeden przykład warstwy.” ;

9) załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

10) załącznik II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

11) załącznik III zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

12) załącznik IV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 października 2013 r.

W imieniu Komisji

Przewodniczący

José Manuel BARROSO


(1) Dz.U. L 108 z 25.04.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 323 z 8.12.2010, s. 11.

ZAŁĄCZNIK I

Dokument w formacie PDF

ZAŁĄCZNIK II

Dokument w formacie PDF

ZAŁĄCZNIK III

Dokument w formacie PDF

ZAŁĄCZNIK IV

Dokument w formacie PDF

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00