ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1636
z dnia 5 lipca 2022 r.
uzupełniające dyrektywę Rady (UE) 2020/262 przez określenie struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz określenie progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów
(DUUEL. z 2024 r., poz. 296;ostatnia zmiana: DUUEL. z 2026 r., poz. 50)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
względniając dyrektywę Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiającą ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (1), w szczególności jej art. 6 ust. 10, art. 29 ust. 1 i art. 43 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 6 ust. 7 dyrektywy (UE) 2020/262 utrata częściowa wynikająca z właściwości wyrobów, która ma miejsce podczas przemieszczania w procedurze zawieszenia poboru akcyzy między państwami członkowskimi, nie jest uznawana za dopuszczenie do konsumpcji, o ile wysokość straty jest niższa niż wspólny próg utraty częściowej dla tych wyrobów akcyzowych, chyba że państwo członkowskie ma uzasadniony powód, by podejrzewać, że dopuszczono się oszustwa lub nieprawidłowości. Zgodnie z art. 45 ust. 2 tej dyrektywy w przypadku częściowej utraty ze względu na właściwości wyrobów, do której dochodzi podczas ich transportu na terytorium państwa członkowskiego innego niż państwo członkowskie, w którym zostały dopuszczone do konsumpcji, podatek akcyzowy nie jest wymagalny w tym państwie członkowskim, w przypadku gdy wielkość utraty nie przekracza wspólnego progu utraty częściowej dla tych wyrobów akcyzowych, chyba że państwo członkowskie ma uzasadniony powód, by podejrzewać, że dopuszczono się oszustwa lub nieprawidłowości. W celu zapewnienia jednolitego traktowania przypadków utraty częściowej w całej Unii należy określić wspólny próg utraty częściowej dla wyrobów tytoniowych. Biorąc pod uwagę w szczególności właściwości wyrobów, ich cechy fizyczne i chemiczne oraz obowiązujące progi krajowe, wspólny próg utraty częściowej dla wyrobów tytoniowych należy ustalić na poziomie 0 %.
2) Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga stosowania elektronicznych dokumentów administracyjnych wymienianych za pośrednictwem systemu komputerowego, o którym mowa w decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 (2), aby przemieszczanie wyrobów akcyzowych można było uznać za odbywające się w procedurze zawieszenia poboru akcyzy. Wymaga ona również stosowania dokumentów awaryjnych w przypadkach, gdy taki system komputerowy jest niedostępny w państwie członkowskim wysyłki. Struktura i treść tych dokumentów powinny zapewniać jednolite dopełnianie niezbędnych formalności i ułatwiać nadzór nad przemieszczaniem wyrobów akcyzowych.
(3) Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga stosowania elektronicznych dokumentów administracyjnych w odniesieniu do przemieszczania wyrobów akcyzowych dopuszczonych do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i przemieszczanych na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych. W niektórych określonych przypadkach wymaga ona również stosowania dokumentów awaryjnych. Struktura i treść tych dokumentów powinny zapewniać jednolite dopełnianie niezbędnych formalności i ułatwiać nadzór nad przemieszczaniem wyrobów akcyzowych.
(4) W celu zapewnienia, aby dokumenty wymieniane za pośrednictwem systemu komputerowego zgodnie z art. 20–25 dyrektywy (UE) 2020/262 były łatwe do zrozumienia we wszystkich państwach członkowskich i mogły być przetwarzane przez system komputerowy, należy określić strukturę i treść takich komunikatów dotyczących unieważnienia elektronicznego dokumentu administracyjnego, zmiany miejsca przeznaczenia i podziału przemieszczania.
(5) Przepisy dotyczące struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz dotyczące progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów będą musiały być w wielu przypadkach stosowane łącznie zarówno przez podmioty gospodarcze dokonujące wewnątrzunijnego przemieszczania wyrobów akcyzowych, takich jak wyroby tytoniowe, jak i przez organy państw członkowskich monitorujące te działania. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, przepisy te należy ustanowić w jednym akcie prawnym.
6) Ponieważ przepisy ustanowione niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniem wykonawczym Komisji 2022/ 1637 (3) zastępują przepisy ustanowione w rozporządzeniach Komisji (EWG) nr 3649/92 (4) i (WE) nr 684/2009 (5), należy uchylić zastępowane rozporządzenia.
7) Zgodnie z art. 54 dyrektywy (UE) 2020/262 państwa członkowskie zezwalają na odbiór wyrobów akcyzowych zgodnie z procedurami określonymi w art. 33, 34 i 35 dyrektywy Rady 2008/118/WE (6) do dnia 31 grudnia 2023 r. Do tego dnia do przemieszczeń wyrobów akcyzowych rozpoczętych przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia należy zatem stosować rozporządzenie (EWG) nr 3649/92.
(8) Zgodnie z art. 55 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 od dnia 13 lutego 2023 r. państwa członkowskie mają stosować środki niezbędne do wykonania art. 6, art. 20–22, art. 25–29, art. 36–40 i art. 45 tej dyrektywy. Niniejsze rozporządzenie należy zatem stosować począwszy od tego dnia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Próg utraty wynikającej z właściwości wyrobów dla wyrobów tytoniowych
spólny próg utraty częściowej, o którym mowa w art. 6 ust. 7 i art. 45 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262, dla wyrobów tytoniowych objętych zakresem dyrektywy Rady 2011/64/UE (7), wynosi 0 %.
Artykuł 2
Wymogi dla komunikatów wymienianych za pośrednictwem systemu komputerowego
Komunikaty wymieniane zgodnie z art. 20–25 oraz art. 36 i 37 dyrektywy (UE) 2020/262 muszą być zgodne z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. Jeżeli do podania niektórych elementów danych w tych komunikatach zgodnie z załącznikiem I wymagane są kody, stosuje się kody wymienione w załączniku II.
Artykuł 3
Projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego i elektroniczny dokument administracyjny
Projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego przesyłany zgodnie z art. 20 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262 i elektroniczny dokument administracyjny, któremu nadano administracyjny numer ewidencyjny zgodnie z art. 20 ust. 3 akapit trzeci tej dyrektywy, muszą być zgodne z wymogami określonymi w mających zastosowanie przepisach tabeli 1 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego i elektroniczny uproszczony dokument administracyjny
Projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego przesyłany zgodnie z art. 36 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 i elektroniczny uproszczony dokument administracyjny, któremu nadano administracyjny numer ewidencyjny zgodnie z art. 36 ust. 2 akapit trzeci tej dyrektywy, muszą być zgodne z wymogami określonymi w mających zastosowanie przepisach tabeli 1 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Komunikaty dotyczące unieważnienia elektronicznego dokumentu administracyjnego
Komunikaty dotyczące unieważnienia elektronicznego dokumentu administracyjnego, jak przewidziano w art. 20 ust. 6 dyrektywy (UE) 2020/262, muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabeli 2 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia przemieszczanych wyrobów akcyzowych
Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia, jak przewidziano w art. 20 ust. 7 i art. 36 ust. 5 dyrektywy (UE) 2020/262, muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabelach 3 i 4 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6a
Komunikaty dotyczące wyrobów akcyzowych wywożonych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
1. Komunikaty dotyczące sprawdzenia zgodności między elektronicznym dokumentem administracyjnym a zgłoszeniem wywozowym, o którym to sprawdzeniu mowa w art. 21 ust. 3 dyrektywy (UE) 2020/262, muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabelach 7 i 8 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
2. Komunikaty dotyczące powiadomienia, że wyroby nie mają być już wyprowadzane z terytorium celnego Unii, które to powiadomienie przewidziano w art. 21 ust. 5 dyrektywy (UE) 2020/262, muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabeli 9 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 7
Komunikaty dotyczące podziału przemieszczania produktów energetycznych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
Komunikaty dotyczące podziału przemieszczania produktów energetycznych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, jak przewidziano w art. 23 dyrektywy (UE) 2020/262, muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabelach 4 i 5 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 8
Komunikaty dotyczące zakończenia przemieszczania wyrobów akcyzowych
Raport odbioru składany zgodnie z art. 24 ust. 1 lub art. 37 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 i raport wywozu przedstawiany zgodnie z art. 25 tej dyrektywy muszą być zgodne z wymogami określonymi w tabeli 6 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 9
Dokument awaryjny
1. Dokumenty awaryjne, o których mowa w art. 26 ust. 1 lit. a) i art. 38 ust. 1 lit. a) dyrektywy (UE) 2020/262, zawierają elementy danych, grupy danych i podgrupy danych określone w kolumnach A i B tabeli 1 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Elementy danych oraz grupy danych i podgrupy danych, w których one występują, identyfikuje się za pomocą liczb i liter określonych w kolumnach A i B tabeli 1 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
2. Informacje dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia towarów i podziału przemieszczania produktów energetycznych, które wysyłający ma przekazać właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki, zgodnie z art. 26 ust. 4 i art. 38 ust. 4 dyrektywy (UE) 2020/262, przedstawia się w formie elementów danych, grup danych i podgrup danych określonych w kolumnach A i B tabeli 3 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia lub, w stosownych przypadkach, w kolumnach A i B tabeli 5 w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Wszystkie elementy danych oraz grupy danych i podgrupy danych, w których one występują, identyfikuje się za pomocą liczb i liter określonych w kolumnach A i B tabeli 3 w załączniku I lub w kolumnach A i B tabeli 5 w załączniku I.
3. Dokumenty awaryjne, o których mowa w art. 27 ust. 1 i 2 oraz art. 39 dyrektywy (UE) 2020/262, noszą, w stosownych przypadkach, tytuł „Awaryjny raport odbioru stosowany przy przemieszczaniu wyrobów akcyzowych” lub „Awaryjny raport wywozu stosowany przy przemieszczaniu wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy”, lub „Awaryjne powiadomienie o unieważnieniu zgłoszenia wywozowego skierowane do organów państwa członkowskiego wysyłki”. Dane przedstawia się w formie elementów danych, grup danych i podgrup danych, jak określono w kolumnach A i B tabeli 6 w załączniku I lub w kolumnach A i B tabeli 9 w załączniku I. Wszystkie elementy danych oraz grupy danych i podgrupy danych, w których one występują, identyfikuje się za pomocą liczb i liter określonych w kolumnie A i kolumnie B tabeli 6 w załączniku I lub w kolumnach A i B tabeli 9 w załączniku I.
Artykuł 10
Uchylenie
Rozporządzenia (EWG) nr 3649/92 oraz (WE) nr 684/2009 tracą moc ze skutkiem od dnia 13 lutego 2023 r.
Niezależnie od akapitu pierwszego rozporządzenie (EWG) nr 3649/92 stosuje się do dnia 31 grudnia 2023 r. do przemieszczeń towarów rozpoczętych przed dniem 13 lutego 2023 r.
Artykuł 11
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 lutego 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lipca 2022 r.
|
|
(1) Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4.
(2) Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 z dnia 15 stycznia 2020 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 43).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1637 z dnia 5 lipca 2022 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego (zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(4) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3649/92 z dnia 17 grudnia 1992 r. w sprawie uproszczonego dokumentu towarzyszącego w wewnątrzwspólnotowym przepływie produktów objętych podatkiem akcyzowym, przeznaczonych do konsumpcji w państwie członkowskim wysyłki (Dz.U. L 369 z 18.12.1992, s. 17).
5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 684/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/118/WE w odniesieniu do skomputeryzowanych procedur przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy (Dz.U. L 197 z 29.7.2009, s. 24).
(6) Dyrektywa Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylająca dyrektywę 92/12/EWG (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12).
(7) Dyrektywa Rady 2011/64/UE z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie struktury oraz stawek akcyzy stosowanych do wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 24).
ZAŁĄCZNIK I
Komunikaty stosowane do celów przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy lub wyrobów akcyzowych uprzednio dopuszczonych do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i przemieszczanych na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych [1]
Dokument w formacie PDF tutaj
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz kodów
1. KODY JĘZYKA
| Kod | Opis |
| bg | bułgarski |
| bt | bułgarski (znaki łacińskie) |
| hr | chorwacki |
| cs | czeski |
| da | duński |
| nl | niderlandzki |
| en | angielski |
| et | estoński |
| fi | fiński |
| fr | francuski |
| ga | irlandzki |
| gr | grecki (znaki łacińskie) |
| de | niemiecki |
| el | grecki |
| hu | węgierski |
| it | włoski |
| lv | łotewski |
| lt | litewski |
| mt | maltański |
| pl | polski |
| pt | portugalski |
| ro | rumuński |
| sk | słowacki |
| sl | słoweński |
| es | hiszpański |
| sv | szwedzki |
2. ADMINISTRACYJNY NUMER REFERENCYJNY
| Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |
| 1 | Rok | Numeryczne 2 | 05 |
| 2 | Kod identyfikacyjny państwa członkowskiego, w którym pierwotnie przedstawiono dokument e-AD/e-SAD | Alfabetyczne 2 | ES |
| 3 | Niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym | Alfanumeryczne 15 (cyfry i wielkie litery) | 7R19YTE17UIC8J4 |
| 4 | Rodzaj przemieszczenia | Alfanumeryczne 1 | P |
| 5 | Cyfra kontrolna | Numeryczne 1 | 9 |
| Pole 1 | zawiera dwie ostatnie cyfry roku formalnego zatwierdzenia przemieszczenia. |
| Pole 2 | jest kodem kraju określonym w wykazie kodów w pkt 3. |
| W polu 3 | należy podać niepowtarzalny kod identyfikacyjny dla każdego przemieszczenia w ramach Systemu Przemieszczania Wyrobów Akcyzowych (EMCS). Za sposób wykorzystania tego pola odpowiadają organy państw członkowskich, ale każde przemieszczenie w ramach EMCS musi posiadać niepowtarzalny numer |
| W polu 4 | podany jest identyfikator rodzaju przemieszczania. Wartość wynosi „P” dla przemieszczania wyrobów już dopuszczonych do konsumpcji i każdą inną wartość dla przemieszczania wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy. |
| W polu 5 | podaje się cyfrę kontrolną dla całego ARC, która pomaga w wykryciu błędu przy wprowadzaniu ARC. |
3. KODY KRAJÓW
Muszą być tożsame z kodami określonymi w nomenklaturze krajów i terytoriów na potrzeby statystyki europejskiej dotyczącej międzynarodowego handlu towarami określonej w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1470 (1), z wyjątkiem:
– W przypadku Grecji zamiast GR należy używać EL.
4. NUMER REFERENCYJNY URZĘDU CELNEGO (COR)
COR składa się z identyfikatora kodu kraju państwa członkowskiego poprzedzającego 6-znakowy krajowy numer alfanumeryczny, np. IT0830AB.
5. KOD RODZAJU GWARANTA
| Kod | Opis |
| 1 | Wysyłający |
| 2 | Przewoźnik |
| 3 | Właściciel wyrobu akcyzowego |
| 4 | Odbiorca |
| 5 | Nie złożono gwarancji zgodnie z art. 17 ust. 2 i art. 17 ust. 5 lit. b) dyrektywy (UE) 2020/262 |
| 12 | Wspólna gwarancja wysyłającego i przewoźnika |
| 13 | Wspólna gwarancja wysyłającego i właściciela wyrobów akcyzowych |
| 14 | Wspólna gwarancja wysyłającego i odbiorcy |
| 23 | Wspólna gwarancja przewoźnika i właściciela wyrobów akcyzowych |
| 24 | Wspólna gwarancja przewoźnika i odbiorcy |
| 34 | Wspólna gwarancja właściciela wyrobów akcyzowych i odbiorcy |
| 123 | Wspólna gwarancja wysyłającego, przewoźnika i właściciela wyrobów akcyzowych |
| 124 | Wspólna gwarancja wysyłającego, przewoźnika i odbiorcy |
| 134 | Wspólna gwarancja wysyłającego, właściciela wyrobów akcyzowych i odbiorcy |
| 234 | Wspólna gwarancja przewoźnika, właściciela wyrobów akcyzowych i odbiorcy |
| 1234 | Wspólna gwarancja wysyłającego, przewoźnika, właściciela wyrobów akcyzowych i odbiorcy |
6. KOD RODZAJU TRANSPORTU
| Kod | Opis |
| 0 | Inne |
| 1 | Transport morski |
| 2 | Transport kolejowy |
| 3 | Transport drogowy |
| 4 | Transport lotniczy |
| 5 | Przesyłka pocztowa |
| 7 | Stałe instalacje przesyłowe |
| 8 | Żegluga śródlądowa |
7. KOD JEDNOSTKI TRANSPORTOWEJ
| Kod | Opis |
| 1 | Kontener |
| 2 | Pojazd |
| 3 | Przyczepa/naczepa |
| 4 | Ciągnik |
| 5 | Stałe instalacje przesyłowe |
8. KODY OPAKOWAŃ
Należy stosować kody określone w najnowszej wersji załącznika VI do zalecenia nr 21 EKG ONZ.
9. KOD PRZYCZYNY UNIEWAŻNIENIA
| Kod | Opis |
| 0 | Inne |
| 1 | Błąd wpisu |
| 2 | Przerwanie transakcji handlowej |
| 3 | Duplikat dokumentu e-AD |
| 4 | Przemieszczenie nie rozpoczęło się w dniu wysyłki |
10. WYRÓB AKCYZOWY
| KWA | KAT | JED-NOST-KA | Opis | A | P | G |
| T200 | T | 4 | Papierosy w rozumieniu art. 3 dyrektywy Rady 2011/64/UE (1) oraz produkty traktowane jako papierosy zgodnie z art. 2 ust. 2 tej dyrektywy | N | N | N |
| T300 | T | 4 | Cygara i cygaretki w rozumieniu art. 4 dyrektywy 2011/64/UE | N | N | N |
| T400 | T | 1 | Tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 5 ust. 2 dyrektywy 2011/64/UE | N | N | N |
| T500 | T | 1 | Tytoń do palenia w rozumieniu art. 5 ust. 1 dyrektywy 2011/64/UE, inny niż tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 5 ust. 2 tej dyrektywy oraz produkty traktowane jako tytoń przeznaczony do palenia, inny niż tytoń drobnokrojony przeznaczony do skręcania papierosów w rozumieniu art. 2 ust. 2 tej dyrektywy | N | N | N |
| B000 | B | 3 | Piwo w rozumieniu art. 2 dyrektywy 92/83/EWG | Y | Y | N |
| W200 | W | 3 | Wino niemusujące i niemusujące napoje przefermentowane inne niż wino i piwo w rozumieniu art. 8 pkt 1 i art. 12 pkt 1 dyrektywy 92/83/EWG | Y | N | N |
| W300 | W | 3 | Wino musujące i musujące napoje przefermentowane inne niż wino i piwo w rozumieniu art. 8 pkt 2 i art. 12 pkt 2 dyrektywy 92/83/EWG | Y | N | N |
| I000 | I | 3 | Produkty pośrednie w rozumieniu art. 17 dyrektywy 92/83/EWG | Y | N | N |
| S200 | S | 3 | Napoje spirytusowe w rozumieniu art. 20 tiret pierwsze, drugie i trzecie dyrektywy 92/83/EWG | Y | N | N |
| S300 | S | 3 | Alkohol etylowy w rozumieniu art. 20 tiret pierwsze dyrektywy 92/83/EWG, objęty kodami CN 2207 i 2208, inny niż napoje spirytusowe (S200) | Y | N | N |
| S400 | S | 3 | Częściowo denaturowany alkohol w rozumieniu art. 20 dyrektywy 92/83/EWG, będący alkoholem, który został poddany skażeniu, ale nie spełnia jeszcze warunków umożliwiających korzystanie ze zwolnienia przewidzianego w art. 27 ust. 1 lit. a) lub b) tej dyrektywy, inny niż napoje spirytusowe (S200) | Y | N | N |
| S500 | S | 3 | Wyroby zawierające alkohol etylowy w rozumieniu art. 20 tiret pierwsze dyrektywy 92/83/EWG, objęte kodami CN innymi niż 2207 i 2208 | Y | N | N |
| S600 | S | 3 | Całkowicie denaturowany alkohol w rozumieniu art. 20 dyrektywy 92/83/EWG, będący alkoholem, który został poddany skażeniu i spełnia warunki umożliwiające korzystanie ze zwolnienia przewidzianego w art. 27 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy | Y | N | N |
| E200 | E | 2 | Oleje pochodzenia roślinnego i zwierzęcego – produkty objęte kodami CN od 1507 do 1518, jeśli są przeznaczone do stosowania jako paliwo do ogrzewania lub paliwo silnikowe (art. 20 ust. 1 lit. a) dyrektywy Rady 2003/96/WE (2)) | N | N | Y |
| E300 | E | 2 | Oleje mineralne (produkty energetyczne) – Produkty objęte kodami CN 2707 10, 2707 20, 2707 30 i 2707 50 (art. 20 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E410 | E | 2 | Benzyna ołowiowa objęta kodami CN 2710 12 31, 2710 12 51 i 2710 12 59 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E420 | E | 2 | Benzyna bezołowiowa objęta kodami CN 2710 12 31, 2710 12 41, 2710 12 45 i 2710 12 49 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E430 | E | 2 | Olej napędowy nieznakowany objęty kodami CN 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17 i 2710 20 19 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E440 | E | 2 | Olej napędowy znakowany objęty kodami CN 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17 i 2710 20 19 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE WE) | N | N | Y |
| E450 | E | 2 | Nafta objęta kodem CN 2710 19 21 i nafta nieznakowana objęta kodem CN 2710 19 25 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E460 | E | 2 | Nafta znakowana objęta kodem 2710 19 25 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E470 | E | 1 | Ciężki olej opałowy objęty kodami CN 2710 19 62, 2710 19 64, 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 i 2710 20 39 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | N |
| E480 | E | 2 | Produkty objęte kodami CN 2710 12 21, 2710 12 25, 2710 19 29 i 2710 20 90 (tylko produkty których mniej niż 90 % objętościowo (włącznie ze stratami) destyluje w temperaturze 210 °C i z których co najmniej 65 % objętościowo (włącznie ze stratami) destyluje w temperaturze 250 °C według metody ISO 3405 (równoważnej metodzie ASTM D 86) przemieszczane w handlu luzem (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E490 | E | 2 | Produkty objęte kodami CN 2710 12 11, 2710 12 15, 2710 12 70, 2710 12 90, 2710 19 11, 2710 19 15, 2710 19 31, 2710 19 35, 2710 19 51 i 2710 19 55 (art. 20 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E500 | E | 1 | Skroplony gaz LPG i pozostałe węglowodory gazowe (LPG) objęte kodami CN od 2711 12 11 do 2711 19 00 (art. 20 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | N |
| E600 | E | 1 | Węglowodory alifatyczne nasycone objęte kodem CN 2901 10 (art. 20 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | N |
| E700 | E | 2 | Węglowodory cykliczne objęte kodami CN 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902 42, 2902 43 I 2902 44 (art. 20 ust. 1 lit. f) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E800 | E | 2 | Produkty objęte kodem CN 2905 11 00 (metanol (alkohol metylowy)), niebędące pochodzenia syntetycznego, jeśli są przeznaczone do stosowania jako paliwo do ogrzewania lub paliwo silnikowe (art. 20 ust. 1 lit. g) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E910 | E | 2 | Monoalkilowe estry kwasów tłuszczowych zawierające 96,5 % lub więcej masy estrów (FAMAE) objęte kodem CN 3826 00 10 (art. 20 ust. 1 lit. h) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E920 | E | 2 | Produkty objęte kodami CN 3824 99 86, 3824 99 92 (z wyłączeniem preparatów przeciwrdzewnych zawierających aminy jako składniki aktywne i nieorganiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki do lakierów i produktów podobnych), 3824 99 93, 3824 99 96 (z wyłączeniem preparatów przeciwrdzewnych zawierających aminy jako składniki aktywne i nieorganiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki do lakierów i produktów podobnych) oraz 3826 00 90, jeśli są przeznaczone do stosowania jako paliwo do ogrzewania lub paliwo silnikowe (art. 20 ust. 1 lit. h) dyrektywy 2003/96/WE) | N | N | Y |
| E930 | E | 2 | Dodatki objęte kodami CN 3811 11, 3811 19 00 i 3811 90 00 | N | N | N |
| (1) Dyrektywa Rady 2011/64/UE z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie struktury oraz stawek akcyzy stosowanych do wyrobów tytoniowych (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 24). (2) Dyrektywa Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51). | ||||||
Uwaga do tabeli: Kody CN stosowane w tabeli w odniesieniu do produktów energetycznych pochodzą z rozporządzenia Komisji (WE) nr 2031/2001 (Dz.U. L 279 z 23.10.2001, s. 1) i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1925 (Dz.U. L 282 z 31.10.2017, s. 1), jak określono w dyrektywie 2003/96/WE i decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2018/552 (Dz.U. L 91 z 9.4.2018, s. 27).
Legenda kolumn tabeli:
KWA: Kod wyrobu akcyzowego
KAT: Kategoria wyrobu akcyzowego
JEDNOSTKA: Jednostka miary (z wykazu 11)
A: Należy podać zawartość alkoholu (Tak/Nie)
P: Można podać stopień Plato (Tak/Nie)
G: Należy podać gęstość w temperaturze 15 °C (Tak/Nie)
11. JEDNOSTKI MIARY
| Kod jednostki miary | Opis |
| 1 | Kg |
| 2 | Litr (temperatura 15 °C) |
| 3 | Litr (temperatura 20 °C) |
| 4 | 1 000 sztuk |
12. MAKSYMALNY CZAS PRZEWOZU NA KOD RODZAJU TRANSPORTU
| Kod rodzaju transportu | Maksymalny czas przewozu |
| 0 | D45 |
| 1 | D45 |
| 2 | D35 |
| 3 | D35 |
| 4 | D20 |
| 5 | D30 |
| 7 | D15 |
| 8 | D35 |
| Uwaga 1: | Wartość „0” odnosi się do transportu multimodalnego (w przypadku którego ma miejsce rozładunek i ponowny załadunek frachtu) i obejmuje przypadki dotyczące przesyłek grupowych, wywozu, podziału i zmiany miejsca przeznaczenia. |
| Uwaga 2: | W przypadku wywozu czas przewozu oznacza szacowany czas trwania przewozu do momentu opuszczenia obszaru celnego Unii. |
| Uwaga 3: | W przypadku przemieszczania towarów już dopuszczonych do konsumpcji (e-SAD) do maksymalnego czasu przewozu dodaje się dodatkowe 30 dni. |
13. ADMINISTRACJA KRAJOWA – STOPIEŃ PLATO
| Państwo | Struktura stawek akcyzy na piwo wg stopnia Plato |
| AT – Austria | Tak |
| BE – Belgia | Tak |
| BG – Bułgaria | Tak |
| CZ – Czechy | Tak |
| DE – Niemcy | Tak |
| EL – Grecja | Tak |
| ES – Hiszpania | Tak |
| IT – Włochy | Tak |
| LU – Luksemburg | Tak |
| MT – Malta | Tak |
| PL – Polska | Tak |
| PT – Portugalia | Tak |
| RO – Rumunia | Tak |
|
|
(1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1470 z dnia 12 października 2020 r. w sprawie nazewnictwa krajów i terytoriów dla celów statystyki europejskiej dotyczącej międzynarodowego handlu towarami oraz w sprawie podziału geograficznego w odniesieniu do innych statystyk gospodarczych (Dz.U. L 334 z 13.10.2020, s. 2).
[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2026/50 z dnia 12 listopada 2025 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2022/1636 w odniesieniu do danych w dokumentach wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych (Dz.Urz.UE.L.2026.50 z 15.01.2026 r.). Zmiana weszła w życie 4 lutego 2026 r.
Na podstawie art. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2026/50 z dnia 12 listopada 2025 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2022/1636 w odniesieniu do danych w dokumentach wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych (Dz.Urz.UE.L.2026.50 z 15.01.2026 r.) załącznik I w brzmieniu nadanym ww. rozporządzeniem ma zastosowanie od 12 lutego 2026 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
