Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 62 str. 1
Wersja aktualna od 2021-06-09
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 62 str. 1
Wersja aktualna od 2021-06-09
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

Regulamin ONZ nr 17 - Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w odniesieniu do siedzeń, ich kotwiczeń i zagłówków [2023/406]

Jedynie oryginalne teksty EKG ONZ mają skutek prawny w świetle międzynarodowego prawa publicznego. Status i datę wejścia w życie niniejszego regulaminu należy sprawdzać w najnowszej wersji dokumentu EKG ONZ dotyczącego statusu TRANS/WP.29/343, dostępnej pod adresem: https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations

Obejmujący wszystkie obowiązujące teksty, w tym:

serię poprawek 10 - data wejścia w życie: 9 czerwca 2021 r.

Niniejszy dokument służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych. Autentycznymi i prawnie wiążącymi tekstami są:

SPIS TREŚCI

REGULAMIN

ZAŁĄCZNIKI

1. ZAKRES

Niniejszy regulamin ma zastosowanie do:

a)

pojazdów kategorii M1 i N (1) w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń oraz ich kotwiczeń, a także w odniesieniu do ich zagłówków;

b)

pojazdów kategorii M2 i M3 1 w odniesieniu do siedzeń nieobjętych regulaminem nr 80, w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń oraz ich kotwiczeń, a także w odniesieniu do ich zagłówków;

c)

pojazdów kategorii M1 w odniesieniu do konstrukcji tylnych części oparć siedzeń i konstrukcji urządzeń mających na celu ochronę znajdujących się w pojeździe osób przed zagrożeniem wynikającym z przemieszczenia się bagażu w przypadku zderzenia czołowego.

Nie ma on zastosowania do pojazdów w odniesieniu do siedzeń skierowanych bokiem bądź tyłem do kierunku jazdy ani do zagłówków montowanych na takich siedzeniach, z wyjątkiem pojazdów kategorii M2 i M3 klas A i I, z zastrzeżeniem przepisów pkt 5.1.1.

2. DEFINICJE

Do celów niniejszego regulaminu:

3. WYSTĄPIENIE O HOMOLOGACJĘ

4. HOMOLOGACJA

5. WYMOGI

Rysunek 1

Etykiety z ostrzeżeniem o pozycji nieużytkowej zagłówka

Image 1

6. BADANIA

7. ZGODNOŚĆ PRODUKCJI

Procedury zgodności produkcji muszą być zgodne z procedurami określonymi w Porozumieniu (dodatek 1, E/ECE/TRANS/505/Rev.3) i następującymi wymogami:

8. SANKCJE Z TYTUŁU NIEZGODNOŚCI PRODUKCJI

9. ZMIANA TYPU POJAZDU I ROZSZERZENIE HOMOLOGACJI W ODNIESIENIU DO SIEDZEŃ, ICH KOTWICZEŃ LUB ZAGŁÓWKÓW

10. OSTATECZNE ZANIECHANIE PRODUKCJI

11. INSTRUKCJA OBSŁUGI

13. PRZEPISY PRZEJŚCIOWE

13.1.

Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 06 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie mogą odmówić udzielenia homologacji zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 06.

13.2.

Od dnia 1 października 1999 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji tylko w razie spełnienia wymogów niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 06.

13.3.

Od dnia 1 października 2001 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin mogą odmówić uznania homologacji nieudzielonych zgodnie z serią poprawek 06 do niniejszego regulaminu.

13.4.

Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 07 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie mogą odmówić udzielenia homologacji zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 07.

13.5.

Po upływie 24 miesięcy od daty wejścia w życie serii poprawek 07 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji tylko typom pojazdów zgodnym z wymogami niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 07.

13.6.

Po upływie 48 miesięcy od wejścia w życie serii poprawek 07 obowiązujące homologacje zgodne z niniejszym regulaminem tracą ważność, przy czym nie stosuje się to do typów pojazdów spełniających wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 07.

13.7.

Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 08 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie mogą odmówić udzielenia homologacji zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 08.

13.8.

Po upływie 24 miesięcy od daty wejścia w życie serii poprawek 08 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji tylko w razie spełnienia wymogów niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 08.

13.9.

Po upływie 36 miesięcy od daty wejścia w życie serii poprawek 08 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin mogą odmówić uznania homologacji nieudzielonych zgodnie z serią poprawek 08 do niniejszego regulaminu.

13.10.

Niezależnie od przepisów pkt 13.8 i 13.9, homologacje kategorii pojazdów, na które seria poprawek 08 nie ma wpływu, zachowują ważność, a Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin w dalszym ciągu muszą je akceptować.

13.11.

O ile wymogi krajowe obowiązujące w chwili przystępowania do niniejszego regulaminu nie zabraniają stosowania siedzeń skierowanych bokiem do kierunku jazdy, Umawiające się Strony mogą w dalszym ciągu zezwalać na montowanie siedzeń skierowanych bokiem do kierunku jazdy do celów homologacji krajowych i w takim przypadku takim kategoriom autobusów nie udziela się homologacji typu na podstawie niniejszego regulaminu.

13.12.

Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 09 żadna z Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin nie może odmówić udzielenia ani uznania homologacji typu na podstawie niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 09.

13.12.1.

Od 1 września 2020 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie są zobowiązane do uznawania homologacji typu udzielonych na podstawie poprzednich serii poprawek, które zostały po raz pierwszy udzielone 1 września 2020 r. lub po tej dacie.

13.12.2.

Do 1 września 2022 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin uznają homologacje typu udzielone na podstawie poprzednich serii poprawek, które zostały po raz pierwszy udzielone przed 1 września 2020 r.

13.12.3.

Od 1 września 2022 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie są zobowiązane do uznawania homologacji typu udzielonych na podstawie poprzednich serii poprawek do niniejszego regulaminu.

13.12.4.

Niezależnie od przepisów pkt 13.12.3 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nadal uznają homologacje typu udzielone na podstawie poprzednich serii poprawek do niniejszego regulaminu w przypadku pojazdów, których nie dotyczą zmiany wprowadzone w serii poprawek 09.

13.12.5.

Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie mogą odmówić udzielenia ani rozszerzenia homologacji typu zgodnie z wszelkimi poprzednimi seriami poprawek do tego regulaminu.

13.13.

Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 10 żadna z Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin nie może odmówić udzielenia ani uznania homologacji typu ONZ na podstawie niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 10.

13.13.1.

Od 1 września 2022 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie są zobowiązane do uznawania homologacji typu ONZ udzielonych na podstawie poprzednich serii poprawek, które zostały po raz pierwszy udzielone 1 września 2022 r. lub po tej dacie.

13.13.2.

Do 1 września 2026 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin uznają homologacje typu ONZ udzielone na podstawie poprzednich serii poprawek, które zostały po raz pierwszy udzielone przed 1 września 2022 r.

13.13.3.

Od 1 września 2026 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie są zobowiązane do uznawania homologacji typu udzielonych na podstawie poprzednich serii poprawek do niniejszego regulaminu.

13.13.4.

Niezależnie od przepisów pkt 13.13.3 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nadal uznają homologacje typu ONZ udzielone na podstawie poprzednich serii poprawek do niniejszego regulaminu w przypadku pojazdów, których nie dotyczą zmiany wprowadzone w serii poprawek 10.

13.13.5.

Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin nie mogą odmówić udzielenia ani rozszerzenia homologacji typu ONZ zgodnie z wszelkimi poprzednimi seriami poprawek do tego regulaminu.

(1) Zgodnie z definicją zawartą w ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, pkt 2. - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(2) Numery identyfikujące Umawiające się Strony Porozumienia z 1958 r. podano w załączniku 3 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, załącznik 3 - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(3) Pojazdy kategorii M2 homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem alternatywnie do regulaminu ONZ nr 80 (zgodnie z pkt 1.2 wspomnianego regulaminu) również spełniają wymogi tego punktu.


ZAŁĄCZNIK 1

Zawiadomienie

(Maksymalny format: A4 (210 × 297 mm))

Image 2
(1)

Wydane przez:

Nazwa organu administracji:


dotyczące (2):

udzielenia homologacji

rozszerzenia homologacji

odmowy udzielenia homologacji

cofnięcia homologacji

ostatecznego zaniechania produkcji

typu pojazdu w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń i ich kotwiczeń, w przypadku siedzeń które są lub mogą być wyposażone w zagłówki bądź siedzeń, które nie mogą być wyposażone w takie urządzenia oraz właściwości zagłówków zgodnie z regulaminem ONZ nr 17

Nr homologacji: …

Nr rozszerzenia: …

1.

Nazwa handlowa lub znak towarowy pojazdu silnikowego …

2.

Typ pojazdu …

3.

Nazwa i adres producenta …

4.

Nazwa i adres przedstawiciela producenta (w stosownych przypadkach): …

5.

Opis siedzeń …

6.

Liczba siedzeń, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki regulowane lub nieregulowane …

7.

Opis układów regulacji, przesuwu i blokady siedzenia lub jego części oraz opis układu zabezpieczającego przed przemieszczającym się bagażem osoby znajdujące się w pojeździe: …

8.

Opis kotwiczenia siedzenia: …

9.

Położenie wzdłużne siedzeń podczas badań: …

10.

Typ urządzenia: opóźnienie/przyspieszenie2

11.

Pojazd przedstawiono do homologacji w dniu: …

12.

Placówka techniczna odpowiedzialna za przeprowadzanie badań homologacyjnych: …

13.

Data sprawozdania sporządzonego przez placówkę techniczną: …

14.

Numer sprawozdania sporządzonego przez placówkę techniczną: …

15.

Uwagi (podać również wartości monitorowania):

16.

Homologacja została udzielona/ rozszerzona/ odmówiono udzielenia homologacji/ homologację cofnięto2

17.

Powód (powody) rozszerzenia homologacji (w stosownych przypadkach) …

18.

Umiejscowienie znaku homologacji na pojeździe …

19.

Miejscowość: …

20.

Data: …

21.

Podpis: …

22.

Do niniejszego zawiadomienia załączono następujące dokumenty, opatrzone numerem homologacji przedstawionym powyżej:

rysunki, schematy i plany siedzeń, ich kotwiczeń w pojeździe oraz układów regulacji i przesuwu siedzeń i ich części, a także ich urządzeń blokujących;

fotografie siedzeń, ich kotwiczeń, układów regulacji i przesuwu siedzeń i ich części oraz ich urządzeń blokujących, a także opis dodatkowego układu zabezpieczającego przed przemieszczającym się bagażem osoby znajdujące się w pojeździe.

Uwaga:

W przypadku siedzeń wyposażonych w zagłówki zdefiniowane w pkt 2.13.2 i 2.13.3 niniejszego regulaminu zagłówek przedstawiony jest na wszystkich rysunkach, schematach i fotografiach.

(1) Numer identyfikujący państwo, które udzieliło homologacji/rozszerzyło homologację/odmówiło udzielenia homologacji/cofnęło homologację (zob. przepisy dotyczące homologacji w niniejszym regulaminie).

(2) Niepotrzebne skreślić.


ZAŁĄCZNIK 2

Układy znaków homologacji

Wzór A

(zob. pkt 4.4, 4.4.1, 4.4.2 i 4.4.3 niniejszego regulaminu)

Pojazd z co najmniej jednym siedzeniem, które jest lub może być wyposażone w zagłówek

Image 3

a = min. 8 mm

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że dany typ pojazdu uzyskał homologację w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki oraz w odniesieniu do właściwości zagłówków w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem ONZ nr 17, a numer homologacji to 102439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że w terminie udzielenia homologacji regulamin ten obejmował już serię poprawek 10. Powyższy znak homologacji wskazuje również, że dany typ pojazdu został homologowany zgodnie z regulaminem ONZ nr 17 w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń w pojeździe, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki.

Wzór B

(zob. pkt 4.4, 4.4.1 i 4.4.2 niniejszego regulaminu)

Pojazdy z siedzeniami, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki

Image 4

a = min. 8 mm

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w danym typie pojazdu zamontowane są siedzenia, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki oraz że uzyskał on homologację w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń oraz ich kotwiczeń w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem ONZ nr 17, a numer homologacji to 102439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że w terminie udzielenia homologacji regulamin ONZ obejmował już serię poprawek 10.

Wzór C

(zob. pkt 4.5 niniejszego regulaminu)

Pojazd z co najmniej jednym siedzeniem, które jest lub może być wyposażone w zagłówek

Image 5

a = min. 8 mm

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w danym typie pojazdu zamontowano co najmniej jedno siedzenie, które jest lub może być wyposażone w zagłówek, oraz że uzyskał on homologację w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminami ONZ nr 17 i 33 (1).

Numery homologacji wskazują, że w terminach udzielenia homologacji regulamin ONZ nr 17 obejmował serię poprawek 10, ale regulamin ONZ nr 33 był nadal w swojej pierwotnej formie. Powyższy znak homologacji wskazuje również, że dany typ pojazdu został homologowany zgodnie z regulaminem ONZ nr 17 w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń w pojeździe, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki.

Wzór D

(zob. pkt 4.5 niniejszego regulaminu)

Pojazdy z siedzeniami, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki

Image 6

a = min. 8 mm

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w odnośnym typie pojazdu zamontowano siedzenia, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki oraz że uzyskał on homologację w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminami ONZ nr 17 i 331. Numery homologacji wskazują, że w terminach udzielenia homologacji regulamin nr 17 obejmował serię poprawek 10, a regulamin nr 33 był nadal w swojej pierwotnej formie.


(1) Drugi numer podano jedynie jako przykład.


ZAŁĄCZNIK 3

Procedura określania punktu „H" i rzeczywistego kąta tułowia dla miejsc siedzących w pojazdach silnikowych (1):

Dodatek1 -

Opis trójwymiarowej maszyny punktu „H"1

Dodatek2 -

Trójwymiarowy układ odniesienia1

Dodatek3 -

Dane odniesienia dotyczące miejsc siedzących1


(1) Procedura opisana w załączniku 1 (i jego dodatkach 1, 2 i 3) do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3) (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6 - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html


ZAŁĄCZNIK 4

Procedura badań pomiarowych szerokości minimalnej

1. Cel

Celem niniejszej procedury badania jest wykazanie zgodności z wymogami dotyczącymi szerokości minimalnej opisanymi w pkt 5.6.3 niniejszego regulaminu.

2. Procedura pomiaru szerokości

2.1.

Siedzenie należy ustawić tak, aby jego punkt „H" pokrywał się z punktem „R"; jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je pod projektowanym kątem; obie regulacje muszą spełniać wymogi określone w pkt 2.1 załącznika 11.

2.2.

Płaszczyzna „S1" jest płaszczyzną prostopadłą do linii odniesienia i znajduje się 65 mm 3 mm poniżej rzeczywistego szczytu zagłówka.

2.3.

Płaszczyzny P i P' to pionowe płaszczyzny wzdłużne, styczne do każdego boku mierzonego zagłówka.

2.4.

Zmierzyć odległości L i L' w płaszczyźnie S1 między pionowymi płaszczyznami wzdłużnymi przechodzącymi przez linię tułowia a płaszczyznami P i P'.

Rysunek 4-1

Image 7

ZAŁĄCZNIK 5

Procedura badania przemieszczenia i wytrzymałości

1. Cel

Wykazanie spełnienia wymogów dotyczących przemieszczenia określonych w pkt 5.6.4 niniejszego regulaminu w sposób opisany w pkt 2 niniejszego załącznika.

Wykazanie spełnienia wymogów dotyczących przemieszczenia określonych w pkt 5.7.2 niniejszego regulaminu w sposób opisany w pkt 2 niniejszego załącznika.

Wykazanie spełnienia wymogów dotyczących wytrzymałości określonych w pkt 5.7.3 niniejszego regulaminu w sposób opisany w pkt 3 niniejszego załącznika.

2. Procedura badana przemieszczenia

Wektory obciążenia wytwarzające moment na zagłówku są początkowo zawarte w płaszczyźnie pionowej równoległej do zerowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu.

2.1.

Konfiguracja siedzenia

Jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je w pozycji określonej przez producenta pojazdu. Jeżeli istnieje więcej niż jedna pozycja odchylenia najbardziej zbliżona do pozycji określonej przez producenta, odchylenie oparcia siedzenia należy ustawić w pozycji najbardziej zbliżonej i odchylonej w tył w stosunku do pozycji określonej przez producenta. Jeżeli pozycja zagłówka jest niezależna od pozycji odchylenia oparcia siedzenia, spełnienie wymogu ustala się w pozycji odchylenia oparcia siedzenia określonej przez producenta. Ustawić zagłówek w najwyższym położeniu regulacji pionowej przeznaczonym do użytku przez osobę znajdującą się w pojeździe. Ustawić zagłówek w najbardziej tylnym (w stosunku do siedzenia) położeniu regulacji poziomej prześwitu.

2.2.

Na siedzeniu umieścić urządzenie badawcze posiadające, patrząc z boku, wymiary miednicy pleców oraz linię odniesienia tułowia (pionową linię środkową) trójwymiarowej maszyny punktu „H", jak określono w załączniku 3, z sondą do pomiaru miejsca na głowę ustawioną w pozycji pełnego oparcia.

2.3.

Ustalić przemieszczoną linię tułowia poprzez wytworzenie momentu ku tyłowi o wartości 373 Nm ±7,5 Nm w pobliżu punktu „R", przykładając siłę do oparcia siedzenia poprzez miednicę pleców z prędkością 2,5 Nm/sekundę do 3,7 Nm/sekundę. Wektor siły wytwarzający moment na miednicy pleców leży początkowo na wysokości 290 mm ±13 mm. Przyłożyć wektor siły w płaszczyźnie normalnej do linii tułowia i utrzymać go w zakresie 2° od płaszczyzny pionowej równoległej do pionowej zerowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu. Ograniczyć obrót miednicy pleców wokół punktu „R". Obrócić kierunek wektora siły za pośrednictwem miednicy pleców. W przypadku jednoczesnego badania siedzeń kanapowych moment tylny należy przyłożyć do wszystkich siedzeń kanapowych jednocześnie, niezależnie od tego, czy dane miejsce jest wyposażone w zagłówek czy nie.

2.4.

Utrzymać położenie miednicy pleców ustalone w pkt 2.3 niniejszego załącznika. Używając kulistego modelu głowy o średnicy 165 ± 2 mm, ustalić początkowe położenie odniesienia modelu głowy, przykładając, prostopadle do przemieszczonej linii tułowia, początkowe takie obciążenie skierowane do tyłu na linii środkowej siedzenia na wysokości 65 ± 3 mm poniżej rzeczywistego szczytu zagłówka, które wytworzy moment 373 ± 7,5 Nm w pobliżu punktu „R". Utrzymać ten moment przez 5 sekund, a następnie zapisać przemieszczenie modelu głowy do tyłu i przyłożone obciążenie.

2.5.

Określając przemieszczenie do tyłu zagłówków przy przerwie większej niż 60 mm zgodnie z pkt 5.6.4 niniejszego regulaminu, powyższe obciążenie przykłada się przez środek ciężkości najmniejszej części przerwy, wzdłuż płaszczyzn poprzecznych równoległych do linii tułowia.

2.6.

Jeżeli obecność przerw uniemożliwia oddziaływanie siłą opisaną w pkt 2.4 niniejszego załącznika w odległości 65 mm ±3 mm od rzeczywistego szczytu zagłówka, odległość może być zmniejszona tak, aby oś siły przechodziła przez linię środkową składnika ramy znajdującego się najbliżej przerwy.

3. Wytrzymałość

3.1.

Zwiększyć obciążenie określone w pkt 2.4 niniejszego załącznika z szybkością od 5 N/s do 200 N/s do 890 N ±5 N i utrzymać przyłożone obciążenie przez 5 sekund bez uszkodzenia siedzenia lub zagłówka.

Rysunek 5-1

r

:

linia odniesienia

r1

:

przemieszczona linia odniesienia

Image 8

ZAŁĄCZNIK 6

Procedury badań na rozproszenie energii

1. Instalacja, urządzenie badawcze, instrumenty pomiarowe i procedura

1.1.

Ustawienie

Siedzenie zamontowane w pojeździe mocowane jest w sposób pewny do stanowiska badawczego za pomocą elementów mocujących zapewnionych przez producenta, tak aby nie przemieszczało się pod wpływem uderzenia.

Oparcie siedzenia, jeżeli jest regulowane, należy zablokować w pozycji określonej w pkt 6.1.1 niniejszego regulaminu.

Jeżeli siedzenie wyposażone jest w zagłówek, montuje się go w taki sam sposób, jak w pojeździe. W przypadku oddzielnego zagłówka należy go zamocować do części konstrukcji pojazdu, do której zwykle jest mocowany.

Jeżeli zagłówek jest regulowany, należy ustawić go w najbardziej niekorzystnej pozycji, na jaką pozwala układ regulacji.

1.2.

Urządzenie badawcze

1.2.1.

Urządzenie składa się z wahadła, którego oś wspierają łożyska kulkowe i którego masa zredukowana (*1) w środku uderzenia wynosi 6,8 kg. Dolną część wahadła stanowi sztywny model głowy o średnicy 165 mm, którego środek jest identyczny ze środkiem uderzenia wahadła.

1.2.2.

Model głowy musi być wyposażony w dwa przyspieszeniomierze i urządzenie do pomiaru prędkości, wszystkie będące w stanie dokonywać pomiaru wartości w kierunku uderzenia.

1.3.

Instrumenty pomiarowe

Należy użyć instrumentów pomiarowych umożliwiających dokonywanie pomiarów o następujących stopniach dokładności:

1.3.1.

Przyspieszenie:

dokładność = ± 5 % rzeczywistej wartości;

klasa częstotliwości kanału informacyjnego: klasa 600 odpowiadająca normie ISO 6487 (1980);

czułość poprzeczna = < 5 % najniższego punktu skali.

1.3.2.

Prędkość:

dokładność: ± 2,5 % rzeczywistej wartości;

Czułość: 0,5 km/h.

1.3.3.

Rejestracja czasu:

Przyrządy muszą umożliwiać rejestrację akcji przez cały czas jej trwania oraz dokonywanie odczytów z dokładnością do jednej tysięcznej sekundy;

w nagraniu wykorzystanym do analizy badania musi zostać wykryty początek uderzenia w momencie pierwszego kontaktu modelu głowy z badanym przedmiotem.

1.4.

Procedura badania

1.4.1.

Badania oparcia siedzenia

Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest kierowane od tyłu do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45° od pionu.

Punkty uderzenia wyznacza laboratorium badawcze w obszarze 1 zdefiniowanym w pkt 6.8.1.1 niniejszego regulaminu lub, w razie potrzeby, w obszarze 2 zdefiniowanym w pkt 6.8.1.2 niniejszego regulaminu, na powierzchniach o promieniach krzywizny mniejszych niż 5 mm.

1.4.2.

Badania zagłówka od tyłu

Zagłówek jest mocowany i regulowany zgodnie z pkt 1.1. niniejszego załącznika. Uderzenia wykonuje się w punktach wyznaczonych przez laboratorium badawcze w obszarze 1 zdefiniowanym w pkt 6.8.1.1 niniejszego regulaminu oraz, ewentualnie, w obszarze 2 zdefiniowanym w pkt 6.8.1.2 niniejszego regulaminu, na powierzchniach o promieniach krzywizny mniejszych niż 5 mm.

1.4.2.1.

Na powierzchni przedniej kierunek uderzenia z przodu do tyłu, w płaszczyźnie wzdłużnej, jest poziomy.

1.4.2.2.

Strefy przednią i tylną, odpowiednio, ogranicza płaszczyzna pozioma styczna do szczytu zagłówka określonego w pkt 6.5 niniejszego regulaminu.

1.4.3.

Model głowy uderza badany obiekt z prędkością 24,1 km/h; prędkość tę uzyskuje się za pomocą energii napędu lub poprzez zastosowanie dodatkowego urządzenia napędzającego.

2. Wyniki

Za wartość opóźnienia przyjmuje się średnią odczytów z obu przyspieszeniomierzy.

3. Procedury równoważne (patrz: pkt 6.9 niniejszego regulaminu).


(*1) Stosunek masy zredukowanej „mr" wahadła do całkowitej masy „m" wahadła w odległości „a" między środkiem uderzenia i osią obrotu oraz w odległości „l" między środkiem ciężkości i osią obrotu wyraża wzór:

Image 9

ZAŁĄCZNIK 7

Metoda badania wytrzymałości kotwiczeń siedzeń oraz układów regulacji, blokady i przesuwu

1. Badanie odporności na efekty bezwładności

1.1.

Badane siedzenia montuje się na nadwoziu pojazdu, do którego są przeznaczone. Nadwozie jest w sposób pewny zamocowane na wózku badawczym, zgodnie z poniższymi punktami.

1.2.

Metoda zastosowana do zamocowania nadwozia na wózku badawczym nie powoduje wzmocnienia kotwiczeń siedzeń.

1.3.

Siedzenia oraz ich części należy ustawić oraz zablokować zgodnie z pkt 6.1.1 oraz w jednej z pozycji opisanych w pkt 6.3.3 lub 6.3.4 niniejszego regulaminu.

1.4.

Jeśli siedzenia stanowiące zespół nie wykazują istotnych różnic w rozumieniu pkt 2.2 niniejszego regulaminu, badania przewidziane w pkt 6.3.1 i 6.3.2 niniejszego regulaminu można przeprowadzić z jednym siedzeniem ustawionym w położeniu krańcowo przednim i pozostałymi siedzeniami zespołu ustawionymi w położeniu krańcowo tylnym.

1.5.

Opóźnienie lub przyspieszenie wózka mierzy się kanałami informacyjnymi o klasie częstotliwości (CFC) 60, odpowiadającej charakterystyce zawartej w międzynarodowej normie ISO 6487 (2002).

2. Badanie zderzenia całego pojazdu ze sztywną barierą

2.1.

Bariera składa się z bloku zbrojonego betonu o szerokości nie mniejszej niż 3 m, wysokości nie mniejszej niż 1,5 m oraz grubości nie mniejszej niż 0,6 m. Czoło bariery jest prostopadłe do końcowej części toru najazdu i pokryte sklejką o grubości 19 ± 1 mm. Za blokiem zbrojonego betonu należy skompresować co najmniej 90 ton ziemi. Barierę ze zbrojonego betonu oraz ziemi można zastąpić innymi przeszkodami o podobnej powierzchni przedniej, z zastrzeżeniem zapewnienia równoważnych wyników.

2.2.

W chwili zderzenia pojazd porusza się swobodnie. Najeżdża on na przeszkodę po torze prostopadłym do ściany kolizyjnej; maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między pionową osią symetrii przodu pojazdu a pionową osią symetrii ściany kolizyjnej wynosi ±30 cm; w chwili zderzenia na pojazd nie oddziałuje już żadne urządzenie sterujące ani napędzające. Prędkość w chwili zderzenia wynosi między 48,3 km/h a 53,1 km/h.

2.3.

Układ paliwowy jest napełniony paliwem lub równoważną cieczą do co najmniej 90 % pojemności.

ZAŁĄCZNIK 8

Procedura badań pomiarowych przerw

1. Cel

Celem niniejszej procedury badania jest ocena wszelkich przerw w obrębie zagłówków, jak również przerw między dolną krawędzią zagłówka a szczytem oparcia siedzenia, zgodnie z wymogami pkt 5.6.4 i 5.6.5 niniejszego regulaminu.

Wszelkie przerwy w obrębie zagłówka mierzy się zgodnie z procedurą z użyciem kuli, opisaną w pkt 2 niniejszego załącznika.

Przerwy między dolną krawędzią zagłówka a szczytem oparcia siedzenia mierzy się zgodnie z procedurą przy użyciu kuli, opisaną w pkt 2.1-2.5 niniejszego załącznika lub, wedle uznania producenta, zgodnie z procedurą liniową opisaną w pkt 3 niniejszego załącznika.

2. Pomiar przerw przy użyciu kuli

2.1.

Siedzenie należy ustawić tak, aby jego punkt „H" pokrywał się z punktem „R"; jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je pod projektowanym kątem; obie regulacje muszą spełniać wymogi określone w pkt 2.1 załącznika 11.

2.2.

Zagłówek należy ustawi w najniższej pozycji i w dowolnej pozycji prześwitu przeznaczonej do użytku przez osobę znajdującą się w pojeździe.

2.3.

Obszar pomiaru musi znajdować się między dwiema pionowymi płaszczyznami wzdłużnymi, przebiegającymi 85 mm po obu stronach linii tułowia oraz powyżej szczytu oparcia siedzenia na wysokości większej niż 540 mm.

2.4.

Przykładając obciążenie nie większe niż 5 N do obszaru pomiaru określonego w pkt 2.2 powyżej, umieścić kulisty model głowy o średnicy 165 ± 2 mm przy każdej przerwie, tak aby w obszarze tym znajdowały się co najmniej dwa punkty styku.

2.5.

Określić wymiar przerwy, mierząc odległość w linii prostej między wewnętrznymi krawędziami dwóch najbardziej oddalonych punktów styku, jak pokazano na rys. 8-1, 8-2 i 8-3.

2.6.

W przypadku przerw w obrębie zagłówka, jeżeli wynik pomiaru określonego w pkt 2.5 niniejszego załącznika przekracza 60 mm, to w celu wykazania zgodności z wymogami pkt 5.6.4 niniejszego regulaminu należy przeprowadzić procedurę badania przemieszczenia oparcia siedzenia opisaną w załączniku 5, przykładając do każdej przerwy, przy użyciu kuli o średnicy 165 mm, siłę przechodzącą przez środek ciężkości najmniejszego segmentu przerwy, wzdłuż płaszczyzn poprzecznych równoległych do linii tułowia, i wytwarzającą moment 373 Nm w pobliżu punktu „R".

Rysunek 8-1

Pomiar przerwy pionowej „a"

Image 10

Uwaga:

Przekrój A-A tworzy się w miejscu obszaru przerwy pozwalającym na maksymalne wciśnięcie kuli bez przykładania żadnego obciążenia.

Rysunek 8-2

Pomiar przerwy poziomej „a"

Image 11

Uwaga:

Przekrój A-A tworzy się w miejscu obszaru przerwy pozwalającym na maksymalne wciśnięcie kuli bez przykładania żadnego obciążenia.

Rysunek 8-3

Segment przerwy o szerokości przekraczającej 540 mm

Image 12

3. Liniowy pomiar przerwy

3.1.

Siedzenie należy ustawić tak, aby jego punkt „H" pokrywał się z punktem „R"; jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je pod projektowanym kątem; obie regulacje muszą spełniać wymogi określone w pkt 2.1 załącznika 10.

3.2.

Zagłówek ustawia się w najniższej pozycji używanej przez osobę znajdującą się w pojeździe i w dowolnej pozycji prześwitu przeznaczonej do użytku przez osobę znajdującą się w pojeździe.

3.3.

Przerwę mierzy się w pionowej płaszczyźnie wzdłużnej przechodzącej przez punkt „R" jako prostopadłą odległość między dwoma równoległymi płaszczyznami, opisanymi w następujący sposób (zob. rys. 8-4):

a)

każda płaszczyzna jest prostopadła do projektowanej linii tułowia;

b)

jedna z płaszczyzn jest styczna do dolnej krawędzi zagłówka;

c)

druga płaszczyzna jest styczna do szczytu oparcia siedzenia.

Rysunek 8-4

Pomiar przerwy między zagłówkiem a szczytem oparcia siedzenia

Image 13

ZAŁĄCZNIK 9

Procedura badania urządzeń przeznaczonych do ochrony osób znajdujących się w pojeździe przed przemieszczającym się bagażem

1. Bloki badawcze

Sztywne bloki ze środkiem bezwładności w środku geometrycznym.

Typ 1

Wymiary:

300 mm × 300 mm × 300 mm

wszystkie krawędzie i rogi zaokrąglone do 20 mm

Masa:

18 kg

Moment bezwładności 0,3 kg/m2 ± 0,05 kg/m2 (wokół wszystkich 3 głównych osi bezwładności bloków bagażowych)

Typ 2

Wymiary:

500 mm × 350 mm × 125 mm

wszystkie krawędzie i rogi zaokrąglone do 20 mm

Masa:

10 kg

2. Przygotowanie badania

2.1.

Badanie oparć (zob. rys. 1)

2.1.1.

Wymogi ogólne

2.1.1.1.

Na życzenie producenta pojazdu części o twardości niższej niż 50 w skali Shore'a A mogą być na czas badania usunięte z badanego siedzenia i zagłówka.

2.1.1.2.

Dwa bloki badawcze typu 1 umieszcza się na podłodze bagażnika. W celu ustalenia położenia bloków badawczych w kierunku wzdłużnym należy najpierw umieścić je tak, aby ich przód stykał się z częścią pojazdu stanowiącą przednią ścianę bagażnika, a ich dolne powierzchnie spoczywały na podłodze bagażnika. Następnie należy przesunąć je w tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary bagażnika nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć w przód do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest mniejsze. W pozostałych przypadkach bloki badawcze umieszcza się możliwie najdalej za tylnymi siedzeniami. Odległość między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu, a skierowaną do wewnątrz stroną każdego z bloków badawczych wynosi 25 mm, co daje 50 mm odstępu między oboma blokami.

2.1.1.3.

Podczas badania siedzenia ustawione są w sposób uniemożliwiający zwolnienie układu blokady na skutek działania czynników zewnętrznych. W razie potrzeby siedzenia ustawiane są w następujący sposób:

Regulację wzdłużną ustawia się o jedno wcięcie lub 10 mm do przodu w stosunku do możliwie najbardziej wysuniętej do tyłu normalnej pozycji użytkowej określonej przez producenta (w przypadku siedzeń z niezależną regulacją pionową poduszkę umieszcza się w najniższej możliwej pozycji). Podczas badania oparcia siedzeń znajdują się w normalnej pozycji użytkowej.

2.1.1.4.

Jeżeli oparcie siedzenia wyposażone jest w zagłówek o regulowanej wysokości, badanie przeprowadza się z zagłówkiem ustawionym w najwyższej pozycji.

2.1.1.5.

Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane, zabezpiecza się je w normalnej pozycji rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

2.1.1.6.

Z badania tego zwolnione są siedzenia, za którymi nie można zainstalować bloków typu 1

2.1.1.7.

Wszystkie miejsca siedzące w badanym rzędzie muszą być wyposażone we wszystkie elementy pasa bezpieczeństwa zapewniające funkcję przytrzymującą, które stanowią część siedzenia.

Rysunek 9-1

Położenie bloków badawczych przed badaniem oparć tylnych siedzeń

Image 14

2.1.2.

Pojazdy o więcej niż dwóch rzędach siedzeń

2.1.2.1.

Jeżeli zgodnie z instrukcjami producenta znajdujący się najbardziej z tyłu rząd siedzeń może być wyjmowany i/lub składany przez użytkownika w celu zwiększenia pojemności bagażnika, badaniu poddaje się również rząd siedzeń znajdujący się bezpośrednio przed takim rzędem.

2.1.2.2.

W takim przypadku placówka techniczna, po konsultacji z producentem, może jednak podjąć decyzję o niebadaniu jednego z dwóch znajdujących się najdalej z tyłu rzędów siedzeń, jeżeli siedzenia i ich mocowania są podobnie skonstruowane oraz spełniony zostanie wymóg przemieszczenia o 200 mm.

2.1.3.

Jeżeli istnieje przerwa, należy pozwolić, aby jeden blok typu 1 przesunął się obok siedzeń, a następnie zainstalować obciążenia badawcze (dwa bloki typu 1) za siedzeniami, po uzgodnieniu między placówką techniczną a producentem.

2.1.4.

W sprawozdaniu z badań należy odnotować dokładną konfigurację badawczą.

2.2.

Badanie przegród wewnętrznych

Do celów badania przegród wewnętrznych powyżej oparć siedzeń, pojazd należy wyposażyć w zamocowaną podniesioną podłogę badawczą o takiej powierzchni ładunkowej, aby środek ciężkości bloku badawczego znajdował się pośrodku, między górną krawędzią oparcia siedzenia zlokalizowanego przed przegrodą (bez uwzględnienia zagłówków), a dolną powierzchnią pokrycia sufitu. Blok badawczy typu 2 umieszcza się na podniesionej podłodze badawczej, przy czym jego największa powierzchnia o wymiarach 500 mm x 350 mm znajduje się pośrodku w odniesieniu do osi wzdłużnej pojazdu, a jego powierzchnia o wymiarach 500 mm x 125 mm skierowana jest do przodu. Z badania tego zwolnione są przegrody wewnętrzne, za którymi nie można zainstalować bloku typu 2. Blok badawczy umieszcza się w bezpośredniej styczności z przegrodą wewnętrzną. Ponadto dwa bloki badawcze typu 1 ustawia się zgodnie z pkt 2.1 w celu jednoczesnego przeprowadzenia badania siedzeń (zob. rys. 2).

Rysunek 9-2

Badanie przegrody wewnętrznej powyżej oparcia siedzenia

Image 15

2.2.1.

Jeżeli oparcie siedzenia wyposażone jest w zagłówek o regulowanej wysokości, badanie przeprowadza się z zagłówkiem ustawionym w najwyższej pozycji.

3. Badanie dynamiczne oparć siedzeń i przegród wewnętrznych wykorzystywanych jako układy unieruchamiania bagażu

3.1.

Nadwozie samochodu osobowego mocuje się w sposób pewny do sań badawczych, przy czym mocowanie takie nie może stanowić wzmocnienia oparć siedzeń i przegrody wewnętrznej. Po instalacji bloków badawczych zgodnie z opisem w pkt 2.1 lub 2.2 nadwozie samochodu osobowego poddawane jest opóźnieniu lub, wedle uznania wnioskodawcy, dodatniemu, tak aby krzywa pozostawała w obszarze wykresu pokazanym w dodatku do załącznika 9, a całkowita zmiana prędkości ΔV wynosiła 50 +0/-2 km/h. Za zgodą producenta opisany powyżej korytarz impulsu probierczego może być alternatywnie wykorzystany w celu przeprowadzenia badania wytrzymałości zgodnie z pkt 6.3.1 niniejszego regulaminu.

Dodatek

Korytarz krzywej opóźnienia lub przyspieszenia sań w czasie

Rysunek 9-3

(Symulacja zderzenia czołowego)

Image 16

ZAŁĄCZNIK 10

Procedura badań pomiarowych wysokości

1. Cel

Celem niniejszej procedury badania jest wykazanie zgodności z wymogami dotyczącymi wysokości opisanymi w pkt 5.6.2 niniejszego regulaminu.

2. Procedura pomiaru wysokości

Spełnienie wymogów określonych w pkt 5.6.2 niniejszego regulaminu wykazuje się przy użyciu procedury pomiaru wysokości określonej w pkt 2.2 i 2.3 niniejszego załącznika.

2.1.

Relacja między punktem „H" a punktem „R"

Siedzenie należy ustawić tak, aby jego punkt „H" pokrywał się z punktem „R"; jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je z odchyleniem oparcia odpowiadającym konstrukcyjnemu kątowi tułowia; relacja między punktem „H" a punktem „R" musi spełniać wymogi określone w pkt 2.1.1 załącznika 11.

Jeżeli - w innym momencie podczas badania zagłówka - punkt „H" i rzeczywisty kąt tułowia zostały ustalone zgodnie z pkt 2.1.1 załącznika 11, to podczas procedury badania pomiaru wysokości określonej w niniejszym załączniku nie trzeba ponownie sprawdzać ww. relacji.

Ewentualnie:

Jeżeli - w innym momencie podczas badania zagłówka - punkt „H" lub rzeczywisty kąt tułowia nie zostały ustalone zgodnie z pkt 2.1.1 załącznika 11, ale zastosowano pkt 2.1.3 lub pkt 2.1.4 załącznika 11, to podczas pomiaru wysokości nie trzeba ponownie sprawdzać ww. relacji.

2.2.

Urządzenie do pomiaru wysokości

Pomiar wysokości odbywa się z wykorzystaniem urządzenia umożliwiającego pomiar współrzędnych.

2.3.

Pomiar wysokości

Wszystkich pomiarów dokonuje się w środkowej płaszczyźnie wzdłużnej wyznaczonego miejsca siedzącego.

2.3.1.

Wyznaczanie punktu styku (zob. rys. 10-1)

Ustawić zagłówek w pozycji przeznaczonej do użytku przez osobę płci męskiej średniego wzrostu (1) zgodnie z informacjami podanymi przez producenta. W przypadku braku informacji zagłówek należy ustawić w pozycji najbardziej zbliżonej do pozycji środkowej. Jeżeli dwie pozycje regulacji są w jednakowej odległości od pozycji środkowej, zagłówek należy ustawić w wyższej pozycji środkowej lub do tyłu w stosunku do pozycji środkowej.

W przypadku zagłówków bez regulacji wysokości stosuje się pozycję stałą.

Jeżeli w zagłówku dostępna jest tylko jedna pozycja użytkowa, zagłówek uznaje się za zagłówek bez regulacji wysokości.

Punkt styku określa się jako punkt przecięcia linii poziomej na wysokości współrzędnej Z tyłu głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu (podanej w tabeli 10-1) z przednią powierzchnią zagłówka, jak wskazano na rys. 10-1.

Po ustaleniu punktu styku stanowi on wirtualny punkt odniesienia siedzenia (współrzędne x i z).

Jeżeli nie można określić punktu styku, ponieważ linia pozioma przechodząca przez tył głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu znajduje się powyżej zagłówka, zagłówek należy podnieść do następnej pozycji blokowania, tak by umożliwić określenie punktu styku.

Jeżeli takie postępowanie nie pozwoli na uzyskanie punktu przecięcia, punkt styku zostanie wyznaczony na poziomym szczycie głowy [zagłówka].

Poziomy szczyt zagłówka definiuje się jako najwyższy punkt na zagłówku, który określa się poprzez obniżenie linii poziomej w środkowej płaszczyźnie wzdłużnej wyznaczonego miejsca siedzącego, aż dotknie ona zagłówka (zob. rys. 10-4).

Jeżeli na tej samej wysokości znajduje się więcej punktów, jako punkt styku wyznacza się najbardziej wysunięty do przodu punkt w płaszczyźnie poziomej szczytu zagłówka.

Uwaga: W niniejszym punkcie 2.3.1 opisano tylko punkt styku.

Jeżeli nie można określić punktu styku, ponieważ linia pozioma przechodząca przez tył głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu znajduje się na poziomie przerwy w zagłówku, punkt styku zostanie określony przy użyciu kuli o średnicy 165 mm, której środek znajduje się na tej samej wysokości, co linia pozioma przechodząca przez tył głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu.

W momencie pierwszego zetknięcia się kuli z zagłówkiem punkt styku wyznacza się jako najbardziej wysunięty do tyłu punkt kuli w obszarze przerwy (zob. rys. 10-5).

2.3.2.

Wyznaczanie punktu przecięcia

Ustawić zagłówek w najwyższym położeniu. Jeżeli zagłówek jest odchylany lub regulowany przód-tył, podczas wyznaczania punktu styku regulacja odchylenia i przód-tył zostaje zachowana.

Punkt przecięcia wyznacza się na przedniej powierzchni zagłówka jako przecięcie z pionową linią przebiegającą za punktem styku (zob. rys. 10-2) w „odległości x" (podanej w tabeli 10-1).

W przypadku, gdy punkt przecięcia znajduje się za poziomym szczytem zagłówka, punkt przecięcia wyznacza się na poziomym szczycie zagłówka (zob. rys. 10-4).

Uwaga: uwzględnić wszystkie odniesienia do „najwyższego punktu w osi poziomej" dla podobnego rozwiązania.

Jeżeli punkt styku wyznaczono na poziomym szczycie zagłówka określonym zgodnie z pkt 2.3.1 i na powierzchni zagłówka nie ma punktu przecięcia, wówczas punkt przecięcia wyznacza się również na poziomym szczycie zagłówka określonym zgodnie z pkt 2.3.1 niniejszego załącznika.

Wyznaczony punkt przecięcia będzie zachowany w każdej pozycji regulacji.

W przypadku zagłówków bez regulacji wysokości punkt przecięcia wyznacza się w pozycji stałej.

Tabela 10-1

Tabela pozycji głowy

Położenie tyłu głowy dwóch wyznaczonych osób płci męskiej w pozycji, jaką zajmują w pojeździe w odniesieniu do punktu „R" przy kilku konstrukcyjnych kątach tułowia oraz „odległości x" między nimi


Konstrukcyjny kąt tułowia

Współrzędna X tyłu głowy obliczona dla osoby płci męskiej średniego wzrostu

Współrzędna Z tyłu głowy obliczona dla osoby płci męskiej średniego wzrostu

Współrzędna X tyłu głowy obliczona dla wysokiej osoby płci męskiej (2)

„Odległość x":

odległość między współrzędnymi X tyłu głowy obu osób płci męskiej

504,5*sin (konstrukcyjny kąt tułowia - 2,6)+71

504,5*cos (konstrukcyjny kąt tułowia - 2,6)+203

593*sin (konstrukcyjny kąt tułowia - 2,6)+76

88,5* sin (konstrukcyjny kąt tułowia -2,6)+5

5

92

707

101

9

6

101

707

111

10

7

110

706

121

12

8

118

705

132

13

9

127

704

142

15

10

136

703

152

16

11

145

702

163

18

12

153

701

173

19

13

162

699

183

21

14

171

698

193

22

15

179

696

203

24

16

188

694

213

26

17

196

692

223

27

18

205

689

233

29

19

213

687

243

30

20

222

684

253

31

21

230

682

263

33

22

239

679

273

34

23

247

676

283

36

24

255

673

292

37

25

263

669

302

39

26

271

666

312

40

27

279

662

321

42

28

287

659

330

43

29

295

655

340

44

30

303

651

349

46

2.3.3.

Określanie najwyższej wysokości zagłówka

Wysokość zagłówka to odległość od punktu „R", równoległa do linii odniesienia tułowia i ograniczona linią prostopadłą do linii odniesienia tułowia, przecinającą punkt przecięcia (zob. rys. 10-3).

Po określeniu współrzędnych punktu przecięcia najwyższą wysokość zagłówka można obliczyć na podstawie jego odległości wzdłużnej (ΔX) i pionowej (ΔZ) od punktu „R" (zob. rys. 10-3) w następujący sposób:

Wysokość zagłówka = ΔX • SIN(konstrukcyjny kąt tułowia) + ΔZ • COS(konstrukcyjny kąt tułowia)

2.3.3.1.

Określanie najwyższej wysokości zagłówka w przypadku wyjątku zgodnie z pkt 5.6.2.3 i 5.6.2.5

Ustawić zagłówek w najwyższym położeniu przeznaczonym do użytku przez osobę znajdującą się w pojeździe i zmierzyć odstęp między najwyższym punktem na linii środkowej zagłówka a wewnętrzną powierzchnią linii dachu lub tylnego okna dachowego, próbując przesunąć między nimi kulę o średnicy 50 mm ±0,5 mm.

2.3.4.

Określanie najniższej wysokości zagłówka

Ustawić zagłówek w najniższej pozycji regulacji przeznaczonej do normalnego użytkowania, innej niż pozycja nieużytkowa opisana w pkt 5.8 niniejszego regulaminu.

W najniższej pozycji użytkowej wysokość zagłówka to odległość od punktu „R", równoległa do linii odniesienia tułowia i ograniczona linią prostopadłą do linii odniesienia tułowia, przecinającą punkt przecięcia (punkt przecięcia wyznaczono dla najwyższej wysokości zagłówka w pkt 2.3.3).

Rysunek 10-1

Goniometria w procedurze badania z wykorzystaniem urządzenia umożliwiającego pomiar współrzędnych

Image 17

Maszyna punktu „H" jest ukazana tylko w celu wyjaśnienia koncepcji, ale nie jest potrzebna do przeprowadzenia procedury badania.

Rysunek 10-2

Image 18

Rysunek 10-3

Image 19

Rysunek 10-4

Image 20

Rysunek 10-5

Image 21

Rysunek 10-6

Image 22

(1) Model tyłu głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu jest zapewniony przez urządzenie do pomiaru zagłówka podłączone do trójwymiarowej maszyny punktu „H", jak również przez zespół „korpus - szyja" z sondą do pomiaru miejsca na głowę umieszczoną 71 mm do tyłu (zob. rys. 10-1).

(2) (1) Model wysokiej osoby płci męskiej jest zapewniony przez wirtualnie powiększony zespół „korpus - szyja"; podczas gdy wersja zespołu „korpus - szyja" odwzorowująca osobę płci męskiej średniego wzrostu ma wymiary 504,5 mm i 203 mm, a sonda do pomiaru miejsca na głowę 71 mm do tyłu, powiększona wersja odwzorowująca wysoką osobę płci męskiej ma wymiary odpowiednio 593 mm i 219 mm, a sonda do pomiaru miejsca na głowę 76 mm do tyłu.


ZAŁĄCZNIK 11

Procedura badań pomiarowych prześwitu

1. Cel

Wykazanie spełnienia wymogów określonych w pkt 5.6.6 poprzez pomiar prześwitu z wykorzystaniem punktu „R" jako punktu odniesienia.

2. Procedura pomiaru prześwitu z wykorzystaniem punktu „R" jako punktu odniesienia

Wykazanie spełnienia wymogów określonych w pkt 5.6.6 poprzez pomiar prześwitu punktu „R" zagłówka z wykorzystaniem urządzenia umożliwiającego pomiar współrzędnych; określenie wymiarów - zob. rys. 10-2 w załączniku 10.

2.1.

Ustawić siedzenie tak, aby jego punkt „H" pokrywał się z punktem „R", zgodnie z następującymi wymaganiami.

2.1.1.

Relacja między punktem „H" a punktem „R"

Przy ustawieniu siedzenia zgodnie ze specyfikacjami producenta, z zastosowaniem procedury opisanej w załączniku 3 punkt „H", określony przez swoje współrzędne, leży w obrębie kwadratu o długości boku 50 mm, a przekątne poziomych i pionowych boków kwadratu przecinają się w punkcie „R" oraz rzeczywisty kąt tułowia znajduje się w zakresie 5° konstrukcyjnego kąta tułowia.

2.1.2.

Jeżeli te warunki są spełnione, punkt „R" i konstrukcyjny kąta tułowia stosowane są w celu wykazania zgodności z przepisami pkt 5.6.6 niniejszego regulaminu.

2.1.3.

Jeżeli punkt „H" lub rzeczywisty kąt tułowia nie spełniają wymogów pkt 2.1.1, punkt „H" i rzeczywisty kąt tułowia określane są jeszcze dwukrotnie (w sumie trzy razy). Jeżeli wyniki dwóch spośród tych trzech badań spełniają te wymogi, stosuje się warunki pkt 2.1.2.

2.1.4.

Jeżeli co najmniej dwa spośród trzech wyników badania opisanych w pkt 2.1.3 nie spełniają wymogów pkt 2.1.1, środek masy trzech zmierzonych punktów lub średnia z trzech zmierzonych kątów wykorzystywana jest oraz uważana za mającą zastosowanie we wszystkich przypadkach, gdzie punkt „R" lub konstrukcyjny kąt tułowia są wymieniane w niniejszym załączniku.

2.2.

Ustawić oparcie siedzenia pod kątem konstrukcyjnym.

2.3.

Wyregulować przedni zagłówek tak, aby jego punkt przecięcia znajdował się na dowolnej wysokości pomiędzy 720 mm a 830 mm włącznie zgodnie z pkt 5.6.2.1 niniejszego regulaminu, mierzonej zgodnie z załącznikiem 10. Jeżeli najniższa pozycja regulacji znajduje się na wysokości powyżej 830 mm, należy ustawić zagłówek w tej najniższej pozycji regulacji.

2.4.

W przypadku zagłówka z regulowanym prześwitem należy ustawić go w pozycji najbardziej wysuniętej do tyłu, tak by osiągnąć maksymalny prześwit.

2.5.

Wyznaczyć na zagłówku punkt „D", który stanowi przecięcie linii poprowadzonej z punktu „C" poziomo w kierunku x z przednią powierzchnią zagłówka, zob. rys. 10-1 w załączniku 10.

2.6.

Zmierzyć współrzędną X punktu „D". Prześwit punktu „R" jest różnicą między współrzędną X punktu „D" a współrzędną X tyłu głowy osoby płci męskiej średniego wzrostu, podaną w tabeli 10-1 w załączniku 10.

ZAŁĄCZNIK 12

Procedura badania pochłaniania energii przez zagłówek od przodu

1. Cel

Ocena zdolności zagłówka do pochłaniania energii poprzez wykazanie spełnienia wymogów określonych w pkt 5.7.1 niniejszego regulaminu zgodnie z niniejszym załącznikiem.

2. Konfiguracja siedzenia

Siedzenie jest montowane w pojeździe lub mocowane w sposób pewny do stanowiska badawczego, tak jak jest zamontowane w pojeździe za pomocą elementów mocujących zapewnionych przez producenta, tak aby nie przemieszczało się pod wpływem uderzenia. Regulacja oparcia siedzenia odbywa się w sposób opisany w pkt 6.1.1 regulaminu. Zagłówek montuje się na oparciu siedzenia, w taki sam sposób, jak w pojeździe. W przypadku oddzielnego zagłówka należy go zamocować do części konstrukcji pojazdu, do której zwykle jest mocowany.

2.1.

Strefy przednie są odpowiednio ograniczone płaszczyzną poziomą styczną do szczytu zagłówka określonego w pkt 6.5 niniejszego regulaminu.

3. Procedura związana z badaniem pochłaniania energii

Pomiary regulowanych zagłówków wykonuje się w dowolnej pozycji regulacji wysokości i prześwitu.

3.1.

Wyposażenie badawcze

3.1.1.

Użyj urządzenia uderzającego z półkulistym modelem głowy o średnicy 165 2 mm. Model głowy i połączona z nim podstawa mają taką łączną masę, aby w momencie uderzenia przy prędkości 24,1 km/h osiągnąć energię 152 dżuli.

3.1.2.

Wyposażyć urządzenie uderzające w czujnik przyspieszenia, którego sygnał wyjściowy jest rejestrowany w kanale danych spełniającym wymagania dla filtra klasy kanału 600 Hz, jak określono w normie ISO 6487 (2002). Oś czujnika przyspieszenia pokrywa się ze środkiem geometrycznym modelu głowy i kierunkiem uderzenia. Alternatywnie urządzenie uderzające można wyposażyć w dwa przyspieszeniomierze działające w kierunku uderzenia i umieszczone symetrycznie w stosunku do środka geometrycznego kulistego modelu głowy. W tym przypadku za wartość opóźnienia przyjmuje się średnią równoczesnych odczytów z obu przyspieszeniomierzy.

3.2.

Dokładność wyposażenia badawczego.

Należy użyć instrumentów pomiarowych umożliwiających dokonywanie pomiarów o następujących stopniach dokładności:

3.2.1.

Przyspieszenie:

dokładność = ± 5 % rzeczywistej wartości;

czułość poprzeczna = < 5 % najniższego punktu skali.

3.2.2.

Prędkość:

dokładność: ± 2,5 % rzeczywistej wartości;

Czułość: 0,5 km/h.

3.2.3.

Rejestracja czasu

Przyrządy muszą umożliwiać rejestrację akcji przez cały czas jej trwania oraz dokonywanie odczytów z dokładnością do jednej tysięcznej sekundy;

w nagraniu wykorzystanym do analizy badania musi zostać wykryty początek uderzenia w momencie pierwszego kontaktu modelu głowy z badanym przedmiotem.

3.3.

Procedura badania

3.3.1.

Włączyć napęd urządzenia uderzającego i przemieścić je w kierunku zagłówka. W momencie uderzenia oś podłużna urządzenia uderzającego znajduje się w zakresie ±2° od poziomu i równoległości do osi podłużnej pojazdu, a prędkość urządzenia uderzającego wynosi 24,1 km/h.

3.3.2.

Uderzyć w przednią powierzchnię siedzenia lub zagłówka w dowolnym punkcie na wysokości większej niż 635 mm od punktu „R" i w odległości w bok od pionowej linii środkowej zagłówka wynoszącej 70 mm oraz zmierzyć przyspieszenie.

ZAŁĄCZNIK 13

Procedura badania utrzymania wysokości

1. Cel

Wykazanie spełnienia wymogów dotyczących utrzymania wysokości określonych w pkt 5.7.4 niniejszego regulaminu zgodnie z niniejszym załącznikiem.

2. Procedura związana z badaniem utrzymania wysokości

2.1.

Konfiguracja siedzenia

Ustawić regulowany zagłówek w taki sposób, aby jego rzeczywisty szczyt znajdował się na dowolnej z poniższych wysokości przy dowolnej pozycji prześwitu:

2.1.1.

W przypadku wyznaczonych zewnętrznych przednich miejsc siedzących:

2.1.1.1.

Najwyższa pozycja oraz

2.1.1.2.

Nie mniej niż 830 mm, ale jak najbliżej tej wartości;

2.1.2.

W przypadku wyznaczonych zewnętrznych tylnych i środkowych przednich miejsc siedzących:

2.1.2.1.

Najwyższa pozycja oraz

2.1.2.2.

Nie mniej niż 720 mm, ale jak najbliżej tej wartości;

2.1.3.

W przypadku wyznaczonych środkowych tylnych miejsc siedzących:

2.1.3.1.

Najwyższa pozycja oraz

2.1.3.2.

Nie mniej niż 700 mm, ale jak najbliżej tej wartości;

2.2.

Ustawić walcowe urządzenie badawcze o średnicy 165 ± 2 mm w widoku poziomym (w płaszczyźnie prostopadłej do osi obrotu) i długości 152 ± 2 mm w widoku z profilu (przez oś obrotu) tak, aby oś obrotu była pozioma i przebiegała w pionowej płaszczyźnie wzdłużnej przez pionową zerową płaszczyznę wzdłużną zagłówka. Umieścić punkt środkowy dolnej powierzchni walca w styku z zagłówkiem.

2.3.

Ustalić początkowe położenie odniesienia, przykładając pionowe obciążenie o wartości 50 N ±1 N w dół z szybkością 250 N/minutę ±50 N/minutę. Określić położenie odniesienia walca po upływie pięciu sekund pod takim obciążeniem. Zaznaczyć początkowe położenie odniesienia zagłówka.

2.4.

Zmierzyć odległość w pionie między najniższym punktem na spodzie zagłówka a szczytem oparcia siedzenia (zob. pkt 2.9 niniejszego załącznika).

2.5.

Zwiększać obciążenie z szybkością 250 ± 50 N/minutę do co najmniej 500 N i utrzymywać to obciążenie przez nie mniej niż pięć sekund.

2.6.

Zmniejszać obciążenie z szybkością 250 N/m ±50 N/m aż do całkowitego usunięcia obciążenia. Utrzymywać ten stan przez nie więcej niż dwie minuty. Zwiększać obciążenie z szybkością 250 N/minutę ±50 N/minutę do 50 N ±1 N i po upływie pięciu sekund, utrzymując to obciążenie, określić położenie urządzenia walcowego w stosunku do jego początkowego położenia odniesienia.

2.7.

Powtórzyć pomiar odległości w pionie między najniższym punktem na spodzie zagłówka a szczytem oparcia siedzenia. (zob. pkt 2.9 niniejszego załącznika)

2.8.

Porównać wyniki pomiarów z pkt 2.4 i 2.7 niniejszego załącznika. Różnica odpowiada wynikowi pomiaru wymaganemu do spełnienia wymogów określonych w pkt 5.7.4 regulaminu.

2.9.

Jeżeli konstrukcja zagłówka uniemożliwia pomiar odległości między najniższym punktem na spodzie zagłówka a szczytem siedzenia, wówczas pomiaru w pionie dokonuje się przez wyznaczenie linii poziomej w poprzek przedniej części oparcia siedzenia, co najmniej 25 mm poniżej najniższego punktu zagłówka, i pomiaru dokonuje się od tej linii do spodu zagłówka.

2.10.

Alternatywnie, jeśli producent wykaże, że różnica położeń odniesienia walca zmierzonych w pkt 2.3 i 2.6 niniejszego załącznika jest mniejsza niż wartość wymagana zgodnie z pkt 5.7.4 regulaminu, wówczas wynik badania będzie również zgodny z pkt 5.7.4 regulaminu. W tym przypadku nie jest konieczne rejestrowanie pomiarów określonych w pkt 2.4 i 2.7.

ZAŁĄCZNIK 14

Procedura badania parametrów dynamicznych

1. Cel

Wykazanie spełnienia wymagań określonych w pkt 5.9 zgodne z niniejszym załącznikiem przy użyciu manekina BioRID II ONZ 50-cio centylowego mężczyzny.

2. Wyposażenie badawcze

2.1.

Sanie badawcze do pomiaru przyspieszenia

2.2.

Manekin 50-cio centylowego mężczyzny

2.2.1.

BioRID II ONZ

2.2.1.1.

Zgodny z addendum 1 do wzajemnej rezolucji M.R.1 (ECE/TRANS/WP.29/1101/Add.1)

2.2.2.

Wyposażenie do pomiaru i rejestracji przyspieszenia sań

3. Procedury związane z konfiguracją badania

3.1.

Konfiguracja siedzenia i manekina na saniach

3.1.1.

W badaniu wykorzystuje się sanie przyspieszające z umieszczonym na nich manekinem w pozycji siedzącej, skierowanym przodem do kierunku jazdy. Przyspieszenie sań mierzy się za pomocą odpowiedniego przyspieszeniomierza przymocowanego do podstawy sań.

Temperatura w laboratorium badawczym powinna wynosić 22,5 oC ±3 oC przy wilgotności względnej od 10 do 70 procent. Badany manekin i siedzenie muszą pozostawać w tej temperatury przez co najmniej 3 godziny przed badaniem.

Podczas badania aktywne elementy systemu, które mają zadziałać podczas zderzenia tylnego, są ustawione w stanie roboczym (np. aktywny zagłówek, napinacz pasa bezpieczeństwa). Czas reakcji wymagany dla określonych elementów aktywnego zagłówka określa producent pojazdu.

3.1.2.

Sanie przyspieszające

3.1.2.1.

Części konstrukcji pojazdu uznane za podstawowe dla odtworzenia sztywności pojazdu w odniesieniu do siedzenia, kotwiczeń siedzenia, kotwiczeń pasów bezpieczeństwa oraz zagłówków muszą być zamocowane na saniach.

Konstrukcja sań musi uniemożliwiać odkształcenia stałe po badaniu. Jeżeli górne kotwiczenie ma regulowaną wysokość, należy je ustawić najbliżej środkowego położenia dopuszczonego w projekcie.

3.1.2.2.

Na saniach musi być możliwe umieszczenie we właściwy sposób wyposażenia określonego przez producenta jako niezbędnego do prawidłowego funkcjonowania zaawansowanych systemów zagłówków (aktywnych zagłówków).

3.1.2.3.

Należy zapewnić ogranicznik stóp składający się z części poziomej i części skierowanej do przodu, ustawionej pod kątem 45o od poziomu.

3.1.2.4.

W chwili rozpoczęcia badania (T = 0) dopuszczalny jest pewien ruch sań, ale głowa manekina, kręg T1 oraz sanie powinny mieć w chwili T = 0 tę samą prędkość ±0,1 m/s. W konfiguracji początkowej badania tył głowy manekina i kręg T1 powinny w chwili T = 0 znajdować się w tej samej pozycji (±5 mm) w stosunku do zagłówka.

3.1.3.

Montaż siedzenia na saniach

3.1.3.1.

Zamontować siedzenie wraz ze wszystkimi mechanizmami regulacyjnymi i osprzętem, który zwykle łączy je z podłogą pojazdu, na podstawie sań, tak by orientacja siedzenia względem poziomu była taka sama jak w pojeździe. Odstęp między przodem siedzenia a tyłem ogranicznika stóp nie może przekraczać 100 mm. Zamontować na podstawie sań przyspieszeniomierz w taki sposób, by jego oś czułości była równoległa do kierunku jazdy platformy badawczej.

3.1.4.

Regulacja siedzenia

3.1.4.1.

Siedzenie należy ustawić zgodnie ze specyfikacją producenta, zarówno w odniesieniu do pozycji konstrukcyjnej oparcia siedzenia (zob. pkt 2.21 niniejszego regulaminu), jak i pozycji samego siedzenia. Jest to pozycja, w której punkt „H" pokrywa się z punktem „R50".

Jeżeli producent nie podał specyfikacji, stosuje się procedury określone w pkt 3.1.4.2-3.1.4.5.

3.1.4.2.

Jeżeli nie określono sposobu regulacji, siedzenie należy ustawić w pozycji środkowej w poziomie i w pionie.

Jeżeli w połowie odległości między tymi pozycjami nie ma pozycji regulacji, siedzenie należy ustawić w połowie odległości między pozycją najbardziej wysuniętą do przodu a najbardziej wysuniętą do tyłu. Należy wykorzystać pozycję regulacji najbliższą od tyłu do punktu środkowego.

3.1.4.3.

Jeżeli nie określono regulacji poduszki i jeżeli poduszka siedzenia jest regulowana niezależnie od oparcia siedzenia, odchylenie poduszki siedzenia należy ustawić w pozycji środkowej. Wszystkie pozostałe regulowane elementy poduszki muszą być całkowicie wsunięte we wszystkich płaszczyznach, z wyjątkiem podparć bocznych, które powinny być maksymalnie rozsunięte.

3.1.4.4.

Wszystkie regulowane podparcia lędźwiowe muszą być ustawione w jak najniższej i wsuniętej pozycji regulacyjnej lub spłaszczone. Podłokietniki muszą być ustawione w pozycji złożonej.

3.1.4.5.

Wszystkie pozostałe elementy regulacji siedzenia muszą być ustawione w najbardziej wsuniętej pozycji regulacyjnej lub spłaszczone.

3.1.4.6.

W przypadku gdy nie określono konstrukcyjnego kąta tułowia i gdy oparcie siedzenia jest regulowane, ustawia się je tak, aby kąt tułowia był najbliższy wartości 25o ± 1o od pionu, zmierzonej z wykorzystaniem trójwymiarowej maszyny punktu „H" zgodnie z załącznikiem 3. Jeżeli istnieje więcej niż jedna pozycja odchylenia zbliżona do kąta tułowia 25o, wówczas odchylenie należy ustawić w pozycji najbardziej zbliżonej i odchylonej w tył w stosunku do 25o.

3.1.5.

Regulacja zagłówka

3.1.5.1.

Jeżeli zagłówek reguluje się automatycznie, należy zastosować ustawienia z pkt 3.1.4.1-3.1.4.6.

3.1.5.2.

Ustawić zagłówek w pozycji przeznaczonej do użytku przez 50-cio centylowego mężczyznę zgodnie z informacjami podanymi przez producenta. Jeżeli zagłówek nie ma takiej pozycji, należy ustawić go w połowie wysokości między pozycją najniższą a najwyższą i postępować zgodnie z pkt 3.1.5.2.2 niniejszego załącznika.

3.1.5.2.1.

Jeżeli zagłówek nie reguluje się automatycznie, należy ustawić go zgodnie ze specyfikacją producenta.

3.1.5.2.2.

Jeżeli zagłówek nie ma pozycji blokowania w połowie drogi między pozycją najniższą a najwyższą, należy ustawić go w pozycji określonej w poniższych punktach.

Jeżeli zagłówek ma pozycję blokowania w odległości 10 mm w górę od geometrycznej pozycji środkowej, pozycja ta będzie pozycją badania. Jeżeli zagłówek nie ma pozycji blokowania w odległości 10 mm w górę od geometrycznej pozycji środkowej, to pozycją badania będzie następna pozycja blokowania ku dołowi. Określa się ją w stosunku do szczytu zagłówka.

Rysunek 14-1

Image 23

Image 24

Image 25

Przykłady A

(pozycje blokowania w geometrycznym punkcie środkowym)

Przykłady B

(pozycje blokowania do 10 mm powyżej geometrycznego punktu środkowego)

Przykłady C

(pozycje blokowania w odległości powyżej 10 mm od geometrycznego punktu środkowego)

1:

Zagłówek w najniższej pozycji.

2:

Zagłówek w najwyższej pozycji.

3:

Pozycja badania.

Image 26

Pozycja środkowa w poziomie między najniższą a najwyższą pozycją zagłówka.

Jeżeli zagłówek ma blokadę regulacji przód-tył, powinna ona znajdować się w punkcie środkowym. Jeżeli zagłówek ma pozycję blokowania w odległości 10 mm w poziomie w przód od geometrycznej pozycji środkowej, pozycja ta będzie pozycją badania. Jeżeli zagłówek nie ma pozycji blokowania w odległości 10 mm w poziomie w przód od geometrycznej pozycji środkowej, to pozycją badania będzie następna pozycja blokowania do tyłu, jak pokazano na rys. 14-1.

Jeżeli zagłówek nie ma pozycji blokowania przód-tył, należy go odchylić całkowicie do tyłu.

3.1.6.

Pomiar odniesienia manekina BioRID II ONZ

3.1.6.1.

Za pomocą trójwymiarowej maszyny punktu „H" sprawdzić, czy punkt „H" pokrywa się z punktem „R50", zgodnie z poniższymi wymaganiami.

W celu zweryfikowania określonej przez producenta relacji punktu „H" do punktu „R50" należy zastosować procedurę określoną w załączniku 3.

Wzajemne położenie punktu „R" i punktu „H" uważa się za zadowalające dla danego miejsca siedzącego, jeżeli rzeczywisty punkt „H" leży w obrębie kwadratu o długości boku 50 mm, a przekątne poziomych i pionowych boków kwadratu F przecinają się w punkcie „R50" oraz rzeczywisty kąt tułowia znajduje się w zakresie 5° konstrukcyjnego kąta tułowia.

3.1.6.2.

Położenie odniesienia tyłu głowy

Położenie odniesienia tyłu głowy manekina BioRID II ONZ to położenie tyłu głowy określone dla 50. percentyla w tabeli 10-1 w załączniku 10 do niniejszego regulaminu w odniesieniu do określonego kąta tułowia, pomniejszone o 15 mm (przez zwiększenie prześwitu w sposób pokazany na rys. 14-2 poniżej).

Jeżeli nie określono konstrukcyjnego kąta tułowia, należy ustawić kąt zgodnie z pkt 3.1.4.6. W przypadku korzystania z tabeli 10-1 w załączniku 10 należy stosować zarówno zmierzony punkt „H", jak i kąt.

3.1.7.

Montaż manekina

3.1.7.1.

Manekin musi być ubrany w dwie pary szortów i dwie koszulki z tkaniny nylonowej. Tkanina ma inną fakturę na zewnątrz i inną wewnątrz - odpowiednio błyszczącą i matową. Manekin jest ubrany w oba zestawy ubrań tak, aby błyszczące strony materiałów przylegały do siebie. Buty manekina: męskie typu oxford, rozmiar amerykański 11 (europejski 45), bardzo szerokie, zgodne ze specyfikacją wojskową MIL-S-13192P. Każdy but waży 0,57 kg ±0,1 kg, a jego długość całkowita wynosi 320-325 mm.

3.1.7.2.

Siedzenie musi znajdować się w stanie nieobciążonym przez co najmniej 15 minut przed zainstalowaniem manekina.

3.1.7.3.

Do umieszczenia manekina na siedzeniu używa się odpowiednich narzędzi do podnoszenia oraz punktów mocowania zalecanych przez producenta manekina. Manekina początkowo montuje się tak, aby jego punkt „H" znajdował się za docelowym punktem „H", a jego miednica była przesunięta do przodu tylko o tyle, by osiągnąć pozycję wskazaną w pkt 3.1.7.6 poniżej. Jeżeli manekin zostanie przesunięty do przodu w stosunku do określonego docelowego punktu „H", należy zdjąć go z siedzenia i powtórzyć całą procedurę montażu. Niedopuszczalne jest przesuwanie miednicy do tyłu w celu ustawienia punktu „H" miednicy w linii z określonym położeniem punktu „H".

3.1.7.4.

Ustawić płaszczyznę pośrodkową manekina tak, aby znajdowała się w pionie i była wyrównana z linią środkową siedzenia. Platforma do montażu oprzyrządowania w głowie manekina powinna być wypoziomowana w zakresie ±0,5°.

3.1.7.5.

Wyregulować kąt nachylenia miednicy zgodnie z rzeczywistym kątem tułowia zarejestrowanym za pomocą procedury określonej w pkt 2.1 załącznika 11 plus 1,5° ± 2,5°.

3.1.7.6.

Manekin BioRID jest montowany w taki sposób, by jego punkt „H" znajdował się 20 mm ±10 mm przed punktem „R50", jak pokazano na rys. 14-2 poniżej, utrzymując jednocześnie kąt nachylenia miednicy w zakresie określonym w pkt 3.1.7.5 powyżej.

Rysunek 14-2

Image 27

3.1.7.7.

Regulacja tyłu głowy.

3.1.7.7.1.

Tył głowy (najbardziej wysunięte do tyłu położenie głowy, gdy znajduje się ona w położeniu poziomym ±1o) manekina BioRID powinien znajdować się w pozycji odniesienia opisanej w pkt 3.1.6.2 niniejszego załącznika, z tolerancją ±5 mm.

3.1.7.7.2.

Jeżeli położenie tyłu głowy manekina różni się o więcej niż ±5 mm od położenia odniesienia tyłu głowy manekina BioRID, uzyskanego w wyniku zastosowania procedury określonej w pkt 3.1.6.2 niniejszego załącznika, zastosowanie mają pkt 3.1.7.7.2.1 i 3.1.7.7.2.2 poniżej.

3.1.7.7.2.1.

Głowę należy odchylić do przodu/do tyłu nie więcej niż o +3,5/-0,5o od poziomu, aby spełnić wymóg dotyczący prześwitu.

3.1.7.7.2.2.

Jeżeli po wykonaniu regulacji określonych w pkt 3.1.7.7.2.1 powyżej nadal nie jest możliwe ustawienie wartości prześwitu manekina w zakresie 15 mm ±2 mm od położenia odniesienia tyłu głowy określonej w pkt 3.1.6.2 powyżej, należy dostosować kąt nachylenia miednicy manekina i pozycję punktu „H" w ramach ich odpowiednich zakresów tolerancji, przy czym priorytet ma regulacja tolerancji kąta nachylenia miednicy w celu uzyskania prawidłowego prześwitu. Niedopuszczalne jest dążenie do osiągnięcia wymaganej pozycji poprzez popychanie manekina do tyłu.

3.1.7.8.

Górne części nóg manekina kierowcy muszą być oparte o poduszkę siedzenia w stopniu, w jakim pozwala na to ułożenie stóp. Wyregulować odstęp między nogami tak, aby linie środkowe przebiegające przez kolana i kostki znajdowały się w odległości 200 mm (±10 mm) od siebie i ustawić kolana na jednym poziomie.

3.1.7.8.1.

Wyregulować stopy manekina lub położenie poziome regulowanego ogranicznika stóp, tak by pięta buta manekina znajdowała się na powierzchni przewidzianej na oparcie pięty. Czubek buta powinien spoczywać w miejscu przewidzianym na oparcie palców w odległości od 230 mm do 270 mm od przecięcia powierzchni przewidzianej na oparcie pięty i ogranicznika palców, mierzonej wzdłuż powierzchni ogranicznika palców. Pozycja oparcia pięty jest określana na podstawie miejsca oparcia pięty zdefiniowanego na podstawie pomiarów pojazdu lub na podstawie określonego punktu przez producenta pojazdu.

3.1.7.8.2.

Ramiona manekina należy umieścić tak, aby znajdowały się jak najbliżej boków manekina, przy czym tylna część ramion musi stykać się z oparciem siedzenia, a łokcie muszą być zgięte tak, aby małe palce obu dłoni manekina stykały się z poduszką siedzenia pojazdu, a dłonie były skierowane w stronę ud manekina.

3.1.8.

Regulacja pasa bezpieczeństwa

3.1.8.1.

Po umieszczeniu manekina w pozycji siedzącej zgodnie z wymogami pkt 3.1.7 powyżej należy przełożyć wokół niego pas bezpieczeństwa i zapiąć go. Usunąć luzy z pasa biodrowego. Pociągnąć za taśmę odcinka piersiowego pasa tak, by zadziałał zwijacz. Powtórzyć tę czynność cztery razy. Przyłożyć obciążenie 9 N do 18 N do pasa biodrowego. Ułożenie pasa biodrowego wynika z procedury montażu i nie należy w nie ingerować.

4. Procedura badania

4.1.

Siedzenie zamontowane na saniach przyspieszających (BioRID II ONZ)

Korytarze impulsu przedstawiono na rys. 14-3. Przyspieszenie sań należy regulować w obrębie korytarzy opisanych na rys. 14-3 i w tabeli 14-1 dla całego przedziału czasu od 0 do 0,15 s. Impuls sań musi spełniać wymagania określone w tabeli 14-2.

Tabela 14-1

Tolerancje krzywej przyspieszenia w funkcji czasu

Definicja

Tolerancja

Jednostka

Zmiana prędkości

ΔV

17,6

±0,9

km/h

Czas trwania

ΔT

90,0

±5,0

ms

Średnie przyspieszenie

Średnie przyspieszenie

54,3

±5,0

m/s2

Przyspieszenie w czasie T = 0

AT0

0,0

±3,0

m/s2


Tabela 14-2

Lokalizacje punktów odniesienia korytarza impulsu sań na rys. 14-3

Poziom wejściowy


Czas (ms)

Zbocze w górę (m/s2)

Czas (ms)

Zbocze w dół (m/s2)

4,2

10,8

8,4

10,8

5,3

14,2

9,5

14,2

6,3

18,0

10,5

18,0

7,4

22,3

11,6

22,3

8,4

27,0

12,6

27,0

9,5

32,2

13,7

32,2

10,5

37,8

14,7

37,8

11,6

43,7

15,8

43,7

12,6

49,8

16,8

49,8

13,7

56,0

17,9

56,0

14,7

62,2

18,9

62,2

15,8

68,4

20,0

68,4

16,8

74,3

21,0

74,3

17,9

80,0

22,1

80,0

18,9

85,2

23,1

85,2

Poziom szczytowy

Czas (ms)

Wartość maks. w poziomie (m/s2)

Czas (ms)

Wartość maks. w pionie (m/s2)

17,9

113,3

28,4

82,4

38,9

113,3

28,4

92,7

Poziom wyjściowy

Czas

Poziom górny 1 g (m/s2)

Czas

Poziom dolny 1 g (m/s2)

105,0

10,3

105,0

-10,3

147,0

10,3

147,0

-10,3

Rysunek 14-3

Krzywa przyspieszenia w funkcji czasu oraz dopuszczalny zakres krzywej dla układu badawczego zgodnie z pkt 3.1. (Docelowe przyspieszenie w funkcji czasu wyrażonego w milisekundach musi być zgodne z wartością podaną w tabeli 14-2).

Image 28

4.1.1.

Przetwarzanie danych i definicje

4.1.1.1.

Filtrowanie sygnału filtrem CFC 60.4.1.1.

Aby zapewnić, by szum o niskim poziomie nie wpływał na wyniki, sygnał przyspieszenia jest filtrowany za pomocą filtra CFC60. Filtr CFC60 stosuje się zgodnie z SAE J211 do sygnałów przyspieszenia sań.

4.1.1.2.

Definicja T0

T0 (Tzero) określa się jako moment na 5,8 ms przed osiągnięciem przez przyspieszenie sań filtrowane filtrem CFC60 wartości 1,0 g.

4.1.1.3.

Definicja T(end)

Czas, w którym przyspieszenie sań filtrowane filtrem CFC60 po raz pierwszy wynosi < 0 g, określa się jako T(end).

4.1.1.4.

Definicja przedziału czasu

Przedział czasu dla korytarza impulsu sań definiuje się jako dT = T(end) - T0.

4.1.1.5.

Czas kontaktu głowy z zagłówkiem (T-HRCstart, T-HRCend)

Moment rozpoczęcia kontaktu z zagłówkiem, T-HRCstart, definiuje się jako czas (obliczony od momentu T = 0) pierwszego kontaktu między tyłem głowy manekina a zagłówkiem, w przypadku gdy następujący po nim ciągły czas kontaktu przekracza 40 ms. T-HRCstart wyraża się w ms i zaokrągla do jednego miejsca po przecinku. Zaokrąglenie czasu kontaktu do dwóch miejsc po przecinku (do 1 ms) jest dopuszczalne, jeżeli można udowodnić, że wartość ta wynika ze złego stanu styków elektrycznych; należy jednak zbadać tę sytuacje na podstawie filmu, aby upewnić się, czy przerwy w kontakcie nie wynikają ze zjawisk biomechanicznych, takich jak unoszenie się manekina, zapadanie się zagłówka lub oparcia siedzenia, czy „odbijanie się" głowy podczas niestrukturalnego kontaktu z zagłówkiem. W przypadku kolejnych kryteriów należy również ustalić moment zakończenia kontaktu z zagłówkiem, tj. T-HRCend. Definiuje się go jako czas, w którym głowa po raz pierwszy traci kontakt z zagłówkiem, przy czym następujący po nim ciągły czas utraty kontaktu przekracza 40 ms.

4.2.

Pomiary rejestrowane

Dane dotyczące pomiarów elektrycznych następujących parametrów uzyskane z przyspieszeniomierzy i ogniw obciążnikowych zamontowanych na odpowiednich częściach manekina i na saniach muszą być rejestrowane od momentu poprzedzającego uderzenie o 20 ms do momentu następującego 300 ms po uderzeniu lub później:

a)

przyspieszenie wzdłużne na poziomie głowy manekina;

b)

siła wzdłużna na poziomie górnej części szyi manekina;

c)

siła pionowa na poziomie górnej części szyi manekina;

d)

moment obrotu osiowego bocznego na poziomie górnej części szyi manekina;

e)

siła wzdłużna na poziomie dolnej części szyi manekina;

f)

siła pionowa na poziomie dolnej części szyi manekina;

g)

moment obrotu osiowego bocznego na poziomie dolnej części szyi manekina;

h)

przyspieszenie wzdłużne z prawej strony kręgu T1 manekina;

i)

przyspieszenie pionowe z prawej strony kręgu T1 manekina;

j)

przyspieszenie wzdłużne z lewej strony kręgu T1 manekina;

k)

przyspieszenie pionowe z lewej strony kręgu T1 manekina;

l)

sygnał kontaktu między tyłem głowy manekina a zagłówkiem.

4.3.

Kryteria obrażeń

Kryteria obrażeń dla manekina oblicza się z wykorzystaniem niżej opisanej metody na podstawie kształtu fali określonego w pkt 4.3.

4.3.1.

Kryterium urazu szyi

Parametr „kryterium urazu szyi" (NIC) wyznacza się na podstawie prędkości głowy w stosunku do kręgu T1 i przyspieszenia poziomego. Każde przyspieszenie oblicza się w metrach na sekundę do kwadratu (m/s2), a przyspieszenie wzdłużne głowy filtruje się przez CFC 60. Przyspieszenie kręgu T1 jest mierzone po obu stronach, ale w obliczeniach NIC wykorzystuje się średnią z przyspieszeń po lewej i prawej stronie, które zostały przefiltrowane przez CFC 60.

To przyspieszenie średnie wyznacza się w następujący sposób:

Image 29

T1left(t)

=

przyspieszenie mierzone przez przyspieszeniomierz po lewej stronie kręgu T1

T1right(t)

=

przyspieszenie mierzone przez przyspieszeniomierz po prawej stronie kręgu T1

„Względne przyspieszenie wzdłużne" między głową a kręgiem T1 (

Image 30
) uzyskuje się przez odjęcie przyspieszenia wzdłużnego głowy (
Image 31
) od średniej wartości przyspieszenia wzdłużnego kręgu T1 (
Image 32
) po lewej i prawej stronie.

Przyspieszenie to oblicza się w następujący sposób:

Image 33

„Względną prędkość wzdłużną" między głową a kręgiem T1 (

Image 34
) oblicza się, całkując przyspieszenie względne w funkcji czasu w następujący sposób:

Image 35

Kanał parametru NIC oblicza się następnie jako kombinację przyspieszenia względnego pomnożonego przez 0,2 i dodanego do kwadratu prędkości względnej. Obliczeń dokonuje się za pomocą następującego równania:

Image 36

Maksymalną całkowitą wartość parametru NIC (NICmax) wyznacza się, uwzględniając jedynie część danych od T = 0 (początek badania) do T-HRC(end) (koniec kontaktu głowy z zagłówkiem) w następujący sposób:

Image 37

4.3.2.

Siła ścinająca oddziałująca na górną część szyi (Upper Neck Fx) i siła ścinająca oddziałująca na dolną część szyi (Lower Neck Fx)

Są to siły ścinające mierzone przez ogniwa obciążnikowe na górnej i dolnej części szyi manekina, oceniane przed momentem odbicia.

Jeżeli oprzyrządowanie jest skonfigurowane zgodnie z normą SAE J211, względny ruch głowy do tyłu uważa się za dodatni, a względny ruch głowy do przodu za ujemny.

Dane filtruje się za pomocą CFC 1000 i określa się maksymalną wartość bezwzględną siły, uwzględniając część danych od T = 0 do T-HRC(end) w następujący sposób:

Formula

4.3.3.

Moment obrotu osiowego bocznego górnej części szyi (Upper Neck My);

Jest to moment obrotu osiowego bocznego mierzony przez ogniwo obciążnikowe na górnej części szyi manekina, oceniany przed momentem odbicia.

Jeżeli oprzyrządowanie jest skonfigurowane zgodnie z normą SAE J211, dodatni moment obrotu osiowego bocznego wskazuje na zgięcie szyi (obrót głowy do przodu), a ujemny moment obrotu osiowego bocznego wskazuje na wydłużenie (obrót głowy do tyłu). Dane filtruje się za pomocą CFC 600. Ze względu na budowę manekina należy następnie wprowadzić poprawkę w celu przeliczenia rzeczywistego momentu zmierzonego przez ogniwo obciążnikowe na górnej części szyi na moment dotyczący kłykcia potylicznego (OC), w sposób przedstawiony poniżej:

Image 38

D = 0,01778

Maksymalną wartość bezwzględną momentu OC określa się, uwzględniając część danych od T = 0 do T-HRC(end).

Formula

4.3.4.

Moment obrotu osiowego bocznego dolnej części szyi (Lower Neck My);

Jest to moment obrotu osiowego bocznego mierzony przez ogniwo obciążnikowe na dolnej części szyi manekina, oceniany przed momentem odbicia.

Jeżeli oprzyrządowanie jest skonfigurowane zgodnie z normą SAE J211, dodatni moment obrotu osiowego bocznego wskazuje na zgięcie szyi (obrót głowy do przodu), a ujemny moment obrotu osiowego bocznego wskazuje na wydłużenie (obrót głowy do tyłu). Dane filtruje się za pomocą CFC 600 i określa się maksymalną wartość bezwzględną momentu, uwzględniając część danych od T = 0 do T-HRC(end) w następujący sposób:

Formula

ZAŁĄCZNIK 15

Procedura badania pozycji nieużytkowej

1. Cel

Procedury dotyczące składanych lub chowanych zagłówków we wszystkich wyznaczonych miejscach siedzących wyposażonych w zagłówki, z wyjątkiem wyznaczonego miejsca siedzącego kierowcy.

2. Procedury badania zagłówków z automatycznym powrotem i wykazania spełnienia wymogów pkt 5.8.4.1.

Procedura jest wykonywana przy włączonym zapłonie i przy użyciu manekina Hybrid III 5-cio centylowej kobiety zgodnie z pkt 2.1 niniejszego załącznika lub substytutu ciała ludzkiego zgodnie z pkt 2.2 niniejszego załącznika. Weryfikację spełnienia wymagań przeprowadza się w temperaturze 23 °C ±5 °C.

2.1.

Korzystanie z 5-cio centylowego manekina Hybrid III

2.1.1.

Umieścić manekina na siedzeniu tak, aby płaszczyzna pośrodkowa manekina była ustawiona w odległości 15 mm od linii środkowej miejsca siedzącego i była równoległa do płaszczyzny pionowej równoległej do wzdłużnej linii środkowej pojazdu.

2.1.2.

Przytrzymując uda manekina do dołu, nacisnąć na górną część tułowia do tyłu, aby zmaksymalizować kąt nachylenia miednicy manekina.

2.1.3.

Ustawić nogi pod kątem jak najbardziej zbliżonym do 90° w stosunku do ud. Naciskać do tyłu na kolana manekina, aby wcisnąć miednicę w siedzenie, tak aby nie było przerwy między miednicą a oparciem siedzenia, lub do momentu, w którym nastąpi kontakt między tylną częścią łydek manekina a przednią częścią poduszki siedzenia, tak aby kąt między udami a nogami manekina zaczął się zmieniać.

2.1.4.

Zanotować położenie zagłówka. Zdjąć manekina z siedzenia. Jeżeli po zabraniu manekina zagłówek powraca do pozycji schowanej, należy ręcznie ustawić go w zanotowanym położeniu. Określić spełnienie wymagań dotyczących wysokości, o których mowa w pkt 5.6.2, stosując procedury badawcze opisane w załączniku 10.

2.2.

Substytut ciała ludzkiego

Do badania można wykorzystać ciało człowieka o wadze od 47 do 51 kg i wzroście od 140 do 150 cm. Ciało należy ubrać w bawełnianą koszulkę, długie bawełniane spodnie i buty sportowe. Podana waga i wzrost obejmuje odzież.

2.2.1.

Umieścić ciało na środku siedzenia, tak by miednica dotykała oparcia siedzenia, a plecy przylegały do oparcia siedzenia;

2.2.2.

Sprawdzić, czy płaszczyzna pośrodkowa ciała jest ustawiona pionowo i przebiega w odległości ±15 mm od linii środkowej miejsca siedzącego;

2.2.3.

Sprawdzić, czy poprzeczna odległość między środkami przedniej części kolan wynosi 160-170 mm. Wyśrodkować przerwę między kolanami w stosunku do linii środkowej siedzenia;

2.2.4.

W razie potrzeby rozprostować nogi, aż stopy nie będą stykać się z płytą podłogową. Uda spoczywają na poduszce siedzenia;

2.2.5.

Jeżeli ciało dotyka wnętrza dachu, należy przesunąć siedzenie do tyłu, aż do uzyskania maksymalnego odstępu 5 mm lub do ustawienia siedzenia w najbliższej pozycji blokowania, która nie powoduje kontaktu wnętrza dachu z ciałem.

2.2.6.

Ustawianie stóp pasażera

2.2.6.1.

Umieścić stopy płasko na ograniczniku stóp; lub

2.2.6.2.

Jeżeli nie można umieścić stóp płasko na ograniczniku stóp, ułożyć stopy prostopadłe do dolnej części nogi, a pięta jest jak najbardziej wysunięta do przodu i spoczywa na płycie podłogowej; lub

2.2.6.3.

Jeżeli pięty nie dotykają płyty podłogowej, nogi są w pozycji pionowej, a stopy są ułożone równolegle do płyty podłogowej.

2.2.7.

Ustawianie ramion/rąk pasażera

2.2.7.1.

Umieścić górne części ramion ciała w bezpośrednim sąsiedztwie tułowia, tak aby linie środkowe ramion znajdowały się jak najbliżej pionowej płaszczyzny wzdłużnej.

2.2.7.2.

Ułożyć dłonie tak, aby dotykały zewnętrznej części ud.

2.2.7.3.

Ułożyć małe palce dłoni tak, aby dotykały poduszki siedzenia.

2.3.

Uruchomić silnik pojazdu lub ustawić zapłon w pozycji włączonej, w zależności od tego, co powoduje włączenie systemu tłumienia energii wyzwolonej w wyniku zderzenia, i zamknąć wszystkie drzwi pojazdu. Zanotować położenie zagłówka. Zdjąć ciało z siedzenia. Jeżeli po zabraniu ciała zagłówek powraca do pozycji schowanej, należy ręcznie ustawić go w zanotowanym położeniu. Określić spełnienie wymagań dotyczących wysokości, o których mowa w pkt 5.6.2, stosując procedury badawcze opisane w załączniku 10.

2.4.

Ustawić wyłącznik zapłonu z powrotem w pozycji wyłączonej.

3. Ocena obrotu o 60°

Procedury dotyczące wyznaczonych środkowych tylnych i przednich miejsc siedzących wykazujące spełnienie wymagań pkt 5.8.4.2.

3.1.

Ustawić zagłówek w dowolnej pozycji spełniającej wymogi pkt 5.6.2.2 lub pkt 5.6.2.4 lub pkt 5.6.2.6 regulaminu;

3.1.1.

Zaznaczyć na zagłówku linię, której jeden koniec znajduje się w punkcie obrotu. Zmierzyć kąt lub zakres kątów linii odniesienia zagłówka w rzucie na pionową płaszczyznę wzdłużną pojazdu;

3.1.2.

Złożyć lub schować zagłówek do pozycji, w której jego minimalna wysokość jest mniejsza niż określona w pkt 5.6.2.2 lub pkt 5.6.2.4 lub pkt 5.6.2.6;

3.1.3.

Określić minimalną zmianę kąta linii odniesienia zagłówka w rzucie na pionową płaszczyznę wzdłużną pojazdu w stosunku do kąta lub zakresu kątów zmierzonych zgodnie z pkt 3.1.1 niniejszego załącznika.

4. Wskaźnik dyskomfortu

Procedury dotyczące wyznaczonych środkowych tylnych i przednich miejsc siedzących, wykazujące spełnienie wymagań pkt 5.8.4.3 niniejszego regulaminu.

4.1.

Wymiary HLE i S są zdefiniowane na rys. 15-1 jako pionowa płaszczyzna przód-tył przechodząca przez punkt „R" (tj. w punkcie środkowym wyznaczonego miejsca siedzącego), przecinająca poduszkę siedzenia, oparcie siedzenia i zagłówek.

4.2.

Ustawić zagłówek w pozycji nieużytkowej.

4.2.1.

HLE to odległość od punktu „R" do dolnej krawędzi zagłówka mierzona wzdłuż linii tułowia.

4.2.2.

S to maksymalna grubość dolnej krawędzi zagłówka (określona w odległości 25 mm od dolnej krawędzi zagłówka) mierzona prostopadle do linii tułowia między TH a TS od linii P.

4.2.3.

P to linia równoległa do linii tułowia, przecinająca zagłówek w TS.

4.2.4.

TH to linia prostopadła do linii tułowia i styczna do dolnej krawędzi zagłówka.

4.2.5.

TS to linia równoległa do linii TH i przebiegająca w odległości 25 mm od niej.

5. Zmiana rzeczywistego kąta tułowia o 10°

Procedury dotyczące wyznaczonych środkowych tylnych i przednich miejsc siedzących, wykazujące spełnienie wymagań pkt 5.8.4.4.

5.1.

Ustawić zagłówek w dowolnej pozycji spełniającej wymogi pkt 5.6.1 niniejszego regulaminu;

5.2.

Zmierzyć rzeczywisty kąt tułowia za pomocą trójwymiarowej maszyny punktu „H", zdefiniowanej w załączniku 3;

5.3.

Złożyć lub schować zagłówek do dowolnej pozycji, w której jego minimalna wysokość jest mniejsza niż określona w pkt 5.6.2 niniejszego regulaminu; oraz

5.4.

Ponownie zmierzyć rzeczywisty kąt tułowia.

Rysunek 15-1

Image 39
* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00