Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 127 str. 58
Wersja aktualna od 2023-05-13
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 127 str. 58
Wersja aktualna od 2023-05-13
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/935

z dnia 11 maja 2023 r.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej i produkowanej przez Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd.

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

1.1. Pierwotne dochodzenie i obowiązujące środki

1.2. Wszczęcie postępowania

1.3. Zainteresowane strony

1.4. Kontrola wyrywkowa producentów unijnych i importerów niepowiązanych

1.5. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i wizyty weryfikacyjne

1.6. Dalsze postępowanie

1.7. Okres objęty dochodzeniem i okres badany

2. PRODUKT OBJĘTY DOCHODZENIEM, PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY

2.1. Produkt objęty dochodzeniem

2.2. Produkt objęty postępowaniem

2.3. Produkt podobny

3. DUMPING

3.1. Procedura określenia wartości normalnej na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego

3.2. Stosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego

3.3. Wartość normalna

3.3.1. Istnienie znaczących zakłóceń

3.3.1.1. Wprowadzenie

3.3.1.2. Znaczące zakłócenia wpływające na ceny i koszty krajowe w Chinach

3.3.1.3. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego: rynek jest w znacznej mierze obsługiwany przez przedsiębiorstwa będące własnością władz kraju wywozu lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz

3.3.1.4. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego: obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach umożliwia ingerowanie w ceny lub koszty

3.3.1.5. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret trzecie rozporządzenia podstawowego: polityka publiczna lub działania publiczne, które faworyzują dostawców krajowych lub w inny sposób wpływają na działanie sił rynkowych

3.3.1.6. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego: brak, dyskryminujące stosowanie bądź niedostateczne egzekwowanie przepisów dotyczących upadłości, prawa spółek czy prawa rzeczowego

3.3.1.7. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego: zniekształcone koszty wynagrodzeń;

3.3.1.8. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego: dostęp do finansowania uzyskuje się dzięki instytucjom, które wdrażają cele polityki publicznej lub w inny sposób nie działają niezależnie od państwa

3.3.1.9. Systemowy charakter opisanych zakłóceń

3.3.1.10. Podsumowanie

3.3.1.11. Uwagi zainteresowanych stron

3.3.2. Reprezentatywny kraj

3.3.2.1. Uwagi ogólne

3.3.2.2. Poziom rozwoju gospodarczego podobny do poziomu Chin i uwzględnienie produkcji produktu objętego dochodzeniem

3.3.2.3. Dostępność odpowiednich danych publicznych w reprezentatywnym kraju

3.3.2.4. Poziom ochrony socjalnej i ochrony środowiska

3.3.2.5. Podsumowanie

3.3.3. Uwagi stron

3.3.4. Źródła, na podstawie których ustalono poziom niezniekształconych kosztów

3.3.5. Surowce wykorzystywane w procesie produkcji

3.3.5.1. Praca

3.3.5.2. Energia

3.3.6. Koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne oraz zyski

3.3.7. Obliczanie wartości normalnej

3.4. Cena eksportowa

3.5. Porównanie

3.6. Margines dumpingu

4. SZKODA

4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej

4.2. Konsumpcja w Unii

4.3. Przywóz dokonywany przez przedsiębiorstwo Hailide z Chin

4.4. Ceny przywozu od przedsiębiorstwa Hailide

4.5. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii

4.5.1. Uwagi ogólne

4.5.2. Wskaźniki makroekonomiczne

4.5.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

4.5.2.2. Wielkość sprzedaży i udział w rynku

4.5.2.3. Wzrost

4.5.2.4. Zatrudnienie i wydajność

4.5.2.5. Wielkość marginesu dumpingu

4.5.3. Wskaźniki mikroekonomiczne

4.5.3.1. Ceny i czynniki wpływające na ceny

4.5.3.2. Koszty pracy

4.5.3.3. Zapasy

4.5.3.4. Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału

4.5.4. Wnioski dotyczące szkody

5. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY

5.1. Wpływ przywozu towarów po cenach dumpingowych

5.2. Wpływ innych czynników

5.2.1. Przywóz prowadzony przez przedsiębiorstwo Hangzhou Huachun Chemical Fiber.

5.2.2. Przywóz dokonywany przez pozostałych producentów eksportujących objętych cłami

5.2.3. Przywóz z państw trzecich

5.2.4. Wyniki wywozu przemysłu Unii

5.2.5. Konsumpcja własna

5.2.6. Wysokie ceny energii i inflacja

5.3. Wnioski w sprawie związku przyczynowego

6. POZIOM ŚRODKÓW

6.1. Margines szkody

7. INTERES UNII

7.1. Interes przemysłu Unii

7.2. Interes importerów niepowiązanych

7.3. Interes użytkowników

7.3.1. Skutek finansowy

7.3.2. Stabilność dostaw

7.3.3. Ryzyko przeniesienia zdolności produkcyjnych poza UE

7.4. Wnioski dotyczące interesu Unii

8. OSTATECZNE ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE

9. PRZEPIS KOŃCOWY

(292)

Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1046 (95), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek stosuje się stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego kalendarzowego dnia każdego miesiąca.

(293)

Wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierzano nałożyć ostateczne cło antydumpingowe na przywóz HTYP pochodzącej z Chin i produkowanej przez Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd. Stronom wyznaczono również termin składania uwag dotyczących ujawnionych informacji. Uwagi przedstawione przez zainteresowane strony zostały należycie uwzględnione i, w stosownych przypadkach, ustalenia zostały odpowiednio zmienione.

(294)

Komitet ustanowiony w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036 nie wydał opinii w sprawie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, niepakowanej do sprzedaży detalicznej, włącznie z przędzą jednowłóknową (monofilamentem) o masie liniowej mniejszej niż 67 decyteksów (z wyłączeniem nici do szycia oraz przędzy wieloskładowej (złożonej) lub kablowanej o skręcie „Z", przeznaczonej do produkcji nici do szycia, gotowej do farbowania i do końcowej obróbki, luźno nawiniętej na perforowaną rurę z tworzywa sztucznego), pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej i produkowanej przez Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd., obecnie objętej kodem CN ex 5402 20 00 (kod TARIC 5402200010).

2. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, dla produktów opisanych w ust. 1 i wytwarzanych przez wymienione poniżej przedsiębiorstwo, jest następująca:

Przedsiębiorstwo

Ostateczne cło antydumpingowe (w %)

Dodatkowy kod TARIC

Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd.

6,9 %

A976

3. Dodatkowy kod TARIC A989 („Hangzhou Huachun Chemical Fiber Co., Ltd") zostaje niniejszym zamknięty.

4. Stosowanie indywidualnej stawki celnej ustalonej dla przedsiębiorstwa wymienionego w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi zawierać opatrzone datą oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego taką fakturę, z podaniem jego imienia, nazwiska i stanowiska, przy czym takie oświadczenie sporządza się w sposób następujący: „Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) (produkt objęty dochodzeniem) sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w [państwo, którego dotyczy postępowanie]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą". W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw na podstawie art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/934.

5. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 maja 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2) Dz.U. L 315 z 1.12.2010, s. 1.

(3) Dz.U. L 49 z 25.2.2017, s. 6.

(4) Dz.U. L 167 z 30.6.2017, s. 31.

(5) Dz.U. C 87 z 23.2.2022, s. 2.

(6) Dz.U. C 248 z 30.6.2022, s. 142.

(7) WT/DS295/AB/R z dnia 29 listopada 2005 r.

(8) Dz.U. C 248 z 30.6.2022, s. 107.

(9) Zawiadomienie w sprawie skutków, jakie pojawienie się COVID-19 ma na dochodzenia antydumpingowe i antysubsydyjne (Dz.U. C 86 z 16.3.2020, s. 6).

(10) Dokument roboczy służb Komisji na temat znaczących zakłóceń w gospodarce Chińskiej Republiki Ludowej do celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu z dnia 20 grudnia 2017 r., SWD(2017) 483 final/2.

(11) Np. opinia zawarta w 13. planie pięcioletnim w sprawie przemysłu włókien chemicznych lub plany pięcioletnie na rzecz krajowego rozwoju gospodarczego i społecznego.

(12) 14. plan pięcioletni na rzecz rozwoju przemysłu naftowego i chemicznego w prowincji Zhejiang.

(13) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 6-7.

(14) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 10.

(15) Dostępny pod adresem: Konstytucja Chińskiej Republiki Ludowej (npc.gov.cn), dostęp 15 listopada 2022 r.

(16) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 20-21.

(17) Sprawozdanie - rozdział 3, s. 41, 73-74.

(18) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 120-121.

(19) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 122-135.

(20) Sprawozdanie - rozdział 7, s. 167-168.

(21) Sprawozdanie - rozdział 8, s. 169-170, 200-201.

(22) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 15-16, sprawozdanie - rozdział 4, s. 50, s. 84, sprawozdanie - rozdział 5, s. 108-109.

(23) Zob.: https://aiqicha.baidu.com/company_detail_51522707507210 (dostęp 18 listopada 2022 r.).

(24) Zob. np. art. 33 statutu KPCh, art. 19 prawa spółek Chin lub Wytyczne Biura Generalnego Komitetu Centralnego KPCh w sprawie intensyfikacji prac Zjednoczonego Frontu w sektorze prywatnym w nowej erze z 2020 r.

(25) Zob.: cfa.com.cn (dostęp 21 listopada 2022 r.).

(26) Sprawozdanie - rozdział 5, s. 100-101.

(27) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 26.

(28) Zob. na przykład: Blanchette, J. - Xi's Gamble: The Race to Consolidate Power and Stave off Disaster [„W dążeniu do skonsolidowania władzy i zapobieżenia katastrofie"]; Foreign Affairs, t. 100, nr 4, lipiec/sierpień 2021 r., s. 10-19.

(29) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 31-32.

(30) Dostępny pod adresem: https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU (dostęp: 15 listopada 2022 r.).

(31) Dostępny pod adresem: www.gov.cn/zhengce/2020-09/15/content_5543685.htm (dostęp 15 listopada 2022 r.).

(32) Financial Times (2020), „Chinese Communist Party asserts greater control over private enterprise" [„Komunistyczna Partia Chin zapewnia sobie większą kontrolę nad prywatnymi przedsiębiorstwami"], artykuł dostępny pod adresem: https://on.ft.com/3mYxP4j (dostęp 15 listopada 2022 r.).

(33) Sprawozdanie - rozdziały 14.1-14.3.

(34) Sprawozdanie - rozdział 4, s. 41-42, 83.

(35) Dostępny pod adresem: https://www.miit.gov.cn/zwgk/zcwj/wjfb/yj/art/2022/art_a01b7532a39a41e891d2540da6981d72.html (dostęp 17 listopada 2022 r.).

(36) Optymalizacja układu regionalnego, wzmocnienie współpracy międzynarodowej, propagowanie transformacji cyfrowej, wyeliminowanie niepostępowych mocy produkcyjnych oraz połączeń i reorganizacji zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi, rozwój wiodących przedsiębiorstw, propagowanie integracji i rozwoju dużych i małych przedsiębiorstw oraz wzmocnienie i zwiększenie konkurencyjności przemysłowej.

(37) Tamże, art. II.

(38) Dostępny pod adresem: https://huanbao.bjx.com.cn/news/20210906/1175114.shtml (dostęp 17 listopada 2022 r.).

(39) Zob. rozdział V planu.

(40) Zob. sekcja 2.2.2 planu.

(41) Zob. sekcja 4.1.1 planu.

(42) Zob. sekcja 4.1.3 planu.

(43) Dostępna pod adresem: www.qg.gov.cn/zwgk/zcfg/sjfgwj/202112/t20211207_2666343.htm (dostęp 18 listopada 2022 r.).

(44) Zob. sekcja III.2.5 planu.

(45) Zob. sekcja III.4.1 planu, dostępna pod adresem:

https://huanbao.bjx.com.cn/news/20210707/1162695.shtml (dostęp 22 listopada 2022 r.).

(46) Dostępny pod adresem: https://huanbao.bjx.com.cn/news/20211201/1191133.shtml (dostęp 18 listopada 2022 r.).

(47) Zob. sekcja III.2.1 planu.

(48) Zob. plan dostępny pod adresem:

https://www.zj.gov.cn/art/2021/6/24/art_1229540815_4671249.html (dostęp 22 listopada 2022 r.).

(49) Zob. sekcja IV.7 planu.

(50) Dostępna pod adresem: https://www.cq.gov.cn/zwgk/zfxxgkml/szfwj/qtgw/202108/t20210803_9538603.html (dostęp 22 listopada 2022 r.)

(51) Zob. sekcja III.1.4 planu.

(52) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 138-149.

(53) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 216.

(54) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 213-215.

(55) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 209-211.

(56) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 332-337.

(57) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 336.

(58) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 337-341.

(59) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 114-117.

(60) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 119.

(61) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 120.

(62) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 121-122, 126-128, 133-135.

(63) Zob. oficjalny dokument programowy Chińskiej Komisji Regulacyjnej ds. Banków i Ubezpieczeń (CBIRC) z dnia 28 sierpnia 2020 r.: trzyletni plan działania na rzecz doskonalenia ładu korporacyjnego sektora bankowego i ubezpieczeń (2020-2022), dostępny pod adresem: http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=925393&itemId=928 (dostęp 15 listopada 2022 r.). W planie zaleca się, aby „dalej postępować zgodnie z przesłaniem ujętym w przemówieniu programowym Sekretarza Generalnego Xi Jinpinga na temat przyspieszenia reformy ładu korporacyjnego sektora finansowego". Ponadto sekcja II planu jest ukierunkowana na promowanie organicznej integracji przywództwa Partii w ramach ładu korporacyjnego: „Sprawimy, że włączenie przywództwa Partii do ładu korporacyjnego stanie się bardziej systematyczne, znormalizowane i oparte na procedurach […] Komitet Partii musi omówić główne kwestie operacyjne i kwestie dotyczące zarządzania zanim Zarząd lub kadra kierownicza wyższego szczebla podejmie decyzję".

(64) Zob. zawiadomienie CBIRC w sprawie metody oceny efektywności działania banków komercyjnych, wydane w dniu 15 grudnia 2020 r. http://jrs.mof.gov.cn/gongzuotongzhi/202101/t20210104_3638904.htm (ostatnie wyświetlenie w dniu 12 kwietnia 2021 r.).

(65) Dostępny pod adresem: https://huanbao.bjx.com.cn/news/20211201/1191133.shtml (dostęp 18 listopada 2022 r.).

(66) Zob. pkt 3 sekcji „Środki ochronne" planu.

(67) Dostępny pod adresem: https://huanbao.bjx.com.cn/news/20210906/1175114-3.shtml (dostęp 22 listopada 2022 r.).

(68) Zob. sekcja 8.7 planu.

(69) Zob. dokument roboczy MFW „Resolving China's Corporate Debt Problem" sporządzony przez Wojciecha Maliszewskiego, Serkana Arslanalpa, Johna Caparusso, José Garrido, Si Guo, Joonga Shika Kanga, W. Raphaela Lama, T. Daniela Law, Wei Liao, Nadię Rendak, Philippe'a Wingendera, Jiangyan, październik 2016 r., WP/16/203.

(70) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 121-122, 126-128, 133-135.

(71) Zob. OECD (2019 r.), OECD Economic Surveys: Chiny 2019 r., OECD Publishing, Paryż, s. 29, dostępne pod adresem:

https://doi.org/10.1787/eco_surveys-chn-2019-en (dostęp 15 listopada 2022 r.).

(72) Zob.: http://www.gov.cn/xinwen/2020-04/20/content_5504241.htm (dostęp 22 listopada 2022 r.).

(73) World Bank Open Data - Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.

(74) Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju nie istnieje produkcja produktu objętego dochodzeniem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego dochodzeniem.

(75) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33).

(76) Zob. https://www.kordsa.com/en/images/pdf/Kordsa_Annual_Report_EN_2021.pdf, s. 160.

(77) Zob. https://www.kordsa.com/en/images/pdf/Kordsa_Annual_Report_EN_2021.pdf, s. 117.

(78) World Bank Open Data - Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.

(79) Sprawozdanie roczne za 2021 r., s. 133.

(80) Sprawozdanie roczne za 2021 r., s. 61, dostępnego na stronie https://www.kordsa.com/en/images/pdf/Kordsa_Annual_Report_EN_2021.pdf.

(81) Zob. Kordsa_Annual_Report_EN_2021.pdf, s. 158, uwaga 3 - sprawozdania dotyczące segmentów, a) przychody zewnętrzne, a także katalog na s. 205 sprawozdania rocznego.

(82) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm

(83) http://www.macmap.org

(84) https://data.tuik.gov.tr/Bulten/DownloadIstatistikselTablo?p=tg4QGRdNcBVDQo/mmOOyD/8g3GlHdKhwM0SMnhh4V/APyz9UrZvk0kK90vktK5jo

(85) Zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego ceny krajowe w tych krajach nie mogą być wykorzystywane do określenia wartości normalnej.

(86) Koszty pracy są dostępne pod adresem: https://data.tuik.gov.tr/Bulten/DownloadIstatistikselTablo?p=tg4QGRdNcBVDQo/mmOOyD/8g3GlHdKhwM0SMnhh4V/APyz9UrZvk0kK90vktK5jo

(87) https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Consumer-Price-Index-December-2021-45789

(88) https://data.tuik.gov.tr/Kategori/GetKategori?p=cevre-ve-enerji-103&dil=2

https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Electricity-and-Natural-Gas-Prices-Period-II:-July-December,-2021-45566

https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Electricity-and-Natural-Gas-Prices-Period-I:-January-June,-2021-37459

(89) Motyw 352 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1336 z dnia 25 września 2020 r. nakładającego ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych (poli)alkoholi winylowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 315 z 29.9.2020, s. 1).

(90) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2011 z dnia 17 listopada 2021 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przewodów światłowodowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 410 z 18.11.2021, s. 51), motyw 367.

(91) Baza danych utworzona na podstawie art. 14 ust. 6 zawiera dane na poziomie dziesięciocyfrowych kodów TARIC i dodatkowych kodów TARIC, które dotyczą przywozu towarów objętych środkami antydumpingowymi lub antysubsydyjnymi bądź dochodzeniami i pochodzą zarówno od państw i producentów eksportujących objętych postępowaniem, jak i od innych państw trzecich i innych producentów eksportujących.

(92) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2239 z dnia 15 grudnia 2021 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przemysłowych stalowych wież wiatrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 450 z 16.12.2021, s. 59) („sprawa dotycząca stalowych wież wiatrowych").

(93) Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(94) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgia.

(95) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00