Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 207 str. 41
Wersja aktualna od 2023-08-23
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 207 str. 41
Wersja aktualna od 2023-08-23
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1648

z dnia 21 sierpnia 2023 r.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów cienkiego papieru powleczonego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

1.1. Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki

1.2. Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia

1.3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia

1.4. Odrębne dochodzenie antysubsydyjne

1.5. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany

1.6. Zainteresowane strony

1.7. Kontrola wyrywkowa

a) Kontrola wyrywkowa producentów unijnych

b) Kontrola wyrywkowa importerów niepowiązanych

c) Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących w ChRL

1.8. Kwestionariusze, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszach

1.9. Wizyty weryfikacyjne

1.10. Ujawnienie ustaleń

2. PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM, PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY

2.1. Produkt objęty przeglądem

2.2. Produkt objęty postępowaniem

2.3. Produkt podobny

3. PRAWDOPODOBIEŃSTWO KONTYNUACJI LUB PONOWNEGO WYSTĄPIENIA DUMPINGU

3.1. Uwagi wstępne

3.2. Dumping przywozu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym

3.3. Wartość normalna

3.3.1. Procedura ustalania wartości normalnej na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do przywozu produktu objętego przeglądem pochodzącego z ChRL

3.3.2. Istnienie znaczących zakłóceń

3.3.2.1. Wprowadzenie

3.3.2.2. Znaczące zakłócenia wpływające na ceny i koszty krajowe w ChRL

3.3.2.3. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego: rynek jest w znacznej mierze obsługiwany przez przedsiębiorstwa będące własnością władz kraju wywozu lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz

3.3.2.4. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego: obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach umożliwia ingerowanie w ceny lub koszty

3.3.2.5. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret trzecie rozporządzenia podstawowego: polityka publiczna lub działania publiczne, które faworyzują dostawców krajowych lub w inny sposób wpływają na działanie sił rynkowych

3.3.2.6. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego: brak, dyskryminujące stosowanie bądź niedostateczne egzekwowanie przepisów dotyczących upadłości, prawa spółek czy prawa rzeczowego

3.3.2.7. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego: zniekształcone koszty wynagrodzeń;

3.3.2.8. Znaczące zakłócenia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego: dostęp do finansowania uzyskuje się dzięki instytucjom, które wdrażają cele polityki publicznej lub w inny sposób nie działają niezależnie od państwa

3.3.2.9. Systemowy charakter opisanych zakłóceń

3.3.2.10. Wniosek

3.3.3. Kraj reprezentatywny

3.3.3.1. Uwagi ogólne

3.3.3.2. Wniosek

3.3.4. Źródła, na podstawie których ustalono poziom niezniekształconych kosztów

3.4. Niezniekształcone koszty i wartości odniesienia

3.4.1. Czynniki produkcji

3.4.1.1. Surowce

3.4.1.2. Praca

3.4.1.3. Energia elektryczna

3.4.1.4. Gaz ziemny

3.4.1.5. Koszty pośrednie produkcji, koszty sprzedaży, koszty ogólne i administracyjne, zyski i amortyzacja

3.4.2. Obliczanie wartości normalnej

3.5. Prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu

3.6. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu

3.6.1. Porównanie cen eksportowych przy wywozie do państw trzecich z wartością normalną

3.6.2. Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w ChRL

3.6.3. Atrakcyjność rynku unijnego

3.6.4. Wniosek dotyczący prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia dumpingu

4. SZKODA

4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej

4.2. Konsumpcja w Unii

4.3. Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie

4.3.1. Wielkość i udział w rynku przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie

4.3.2. Ceny importowe z państwa, którego dotyczy postępowanie

4.4. Przywóz z państw trzecich innych niż Chiny

4.5. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii

4.5.1. Uwagi ogólne

4.5.2. Wskaźniki makroekonomiczne

4.5.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

4.5.2.2. Wielkość sprzedaży i udział w rynku

4.5.2.3. Wzrost

4.5.2.4. Zatrudnienie i wydajność

4.5.2.5. Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu

4.5.3. Wskaźniki mikroekonomiczne

4.5.3.1. Ceny i czynniki wpływające na ceny

4.5.3.2. Koszty pracy

4.5.3.3. Zapasy

4.5.3.4. Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału

4.6. Wnioski dotyczące szkody

5. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY

6. INTERES UNII

6.1. Interes przemysłu Unii

6.2. Interes niepowiązanych importerów i przedsiębiorstw handlowych

6.3. Interes użytkowników

6.4. Wnioski dotyczące interesu Unii

7. ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE

(211)

Na podstawie wniosków Komisji dotyczących ponownego wystąpienia dumpingu i ponownego wystąpienia szkody oraz interesu Unii należy utrzymać środki antydumpingowe dotyczące cienkiego papieru powleczonego z Chin.

(212)

W celu zminimalizowania ryzyka obchodzenia cła w związku z różnicą w stawkach celnych potrzebne są szczególne środki gwarantujące stosowanie indywidualnych ceł antydumpingowych. Przedsiębiorstwa, na które nałożono indywidualne cła antydumpingowe, muszą przedstawić ważną fakturę handlową organom celnym państwa członkowskiego. Faktura musi spełniać wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Przywóz, któremu nie towarzyszy taka faktura, powinien zostać objęty cłem antydumpingowym obowiązującym wobec „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw".

(213)

Mimo że przedstawienie tej faktury jest konieczne, aby organy celne państw członkowskich zastosowały indywidualne stawki cła antydumpingowego wobec przywozu, nie jest ona jedynym elementem branym pod uwagę przez organy celne. Organy celne państw członkowskich muszą bowiem przeprowadzić zwykłą kontrolę, nawet jeśli otrzymają fakturę spełniająca wszystkie wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, i podobnie jak we wszystkich innych przypadkach mogą one żądać dodatkowych dokumentów (dokumentów przewozowych itp.) do celów weryfikacji dokładności danych zawartych w oświadczeniu oraz zapewnienia zasadności późniejszego zastosowania stawki należności celnej zgodnie z prawem celnym.

(214)

Jeżeli wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu danych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę struktury handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W takich okolicznościach oraz pod warunkiem spełnienia określonych wymagań, może zostać wszczęte dochodzenie dotyczące obchodzenia środków. Podczas tego dochodzenia można między innymi zbadać potrzebę zniesienia indywidualnych stawek celnych, a następnie nałożyć cło ogólnokrajowe.

(215)

Poszczególne stawki cła antydumpingowego określone w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie wyłącznie do przywozu produktu objętego przeglądem pochodzącego z Chin i wytworzonego przez wymienione osoby prawne. Przywożony produkt objęty przeglądem, wytworzony przez dowolne inne przedsiębiorstwo, które nie zostało konkretnie wymienione w części normatywnej niniejszego rozporządzenia, w tym podmioty powiązane z przedsiębiorstwami konkretnie wymienionymi, podlega stawce cła stosowanej względem „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw". Nie powinny one być objęte żadną z indywidualnych stawek cła antydumpingowego.

(216)

Przedsiębiorstwo może zwrócić się o zastosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego w przypadku zmiany jego nazwy. Wniosek w tej sprawie należy kierować do Komisji (114). Wniosek musi zawierać wszystkie istotne informacje, które pozwolą wykazać, że zmiana nie wpływa na prawo przedsiębiorstwa do korzystania ze stawki celnej, która ma wobec niego zastosowanie. Jeśli zmiana nazwy przedsiębiorstwa nie wpływa na prawo do korzystania ze stawki należności celnej, która ma do niego zastosowanie, rozporządzenie dotyczące zmiany nazwy zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(217)

Wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierzano zalecić utrzymanie obowiązujących środków. Wyznaczono również stronom termin do przedstawienia uwag dotyczących ujawnionych informacji.

(218)

Komisja otrzymała od przemysłu Unii uwagi, które dodatkowo uzasadniały ustalenia Komisji, zgodnie z którymi chińscy producenci eksportujący byli w stanie sprzedawać po cenach niższych niż unijna cena docelowa. W związku z tym zmiana tekstu niniejszego rozporządzenia nie była konieczna.

(219)

Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (115), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek stosuje się stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego kalendarzowego dnia każdego miesiąca.

(220)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz cienkiego papieru powleczonego, tj. papieru lub tektury powleczonych jednostronnie lub obustronnie (z wyłączeniem papieru siarczanowego i tektury siarczanowej), w arkuszach lub zwojach, o gramaturze co najmniej 70 g/m2, lecz nieprzekraczającej 400 g/m2, i białości większej niż 84 (mierzonej zgodnie z ISO 2470-1), obecnie objętego kodami CN ex 4810 13 00, ex 4810 14 00, ex 4810 19 00, ex 4810 22 00, ex 4810 29 30, ex 4810 29 80, ex 4810 99 10 oraz ex 4810 99 80 (kody TARIC 4810130020, 4810140020, 4810190020, 4810220020, 4810293020, 4810298020, 4810991020 oraz 4810998020), pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej.

Stawka ostatecznego cła antydumpingowego nie dotyczy zwojów nadających się do stosowania w prasach zwojowych. Zwoje nadające się do stosowania w prasach zwojowych definiuje się jako zwoje, które zgodnie z testem standardowym ISO 3783:2006 dotyczącym określenia odporności na skubanie - metodą wyższej prędkości z zastosowaniem testera IGT (model elektryczny) - dają wynik mniejszy niż 30 N/m przy pomiarze w kierunku poprzecznym w stosunku do papieru (CD) oraz wynik mniejszy niż 50 N/m przy pomiarze zgodnie z kierunkiem pracy maszyny (MD). Stawka ostatecznego cła antydumpingowego nie dotyczy również wielowarstwowego papieru i wielowarstwowej tektury.

2. Stawki ostatecznego cła antydumpingowego mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, dla produktu opisanego w ust. 1 i wytwarzanego przez wymienione przedsiębiorstwa, są następujące:

Przedsiębiorstwo

Cło antydumpingowe (%)

Dodatkowy kod TARIC

Gold East Paper (Jiangsu) Co., Ltd, miasto Zhenjiang, prowincja Jiangsu, ChRL; Gold Huasheng Paper (Suzhou Industrial Park) Co., Ltd, miasto Suzhou, prowincja Jiangsu, ChRL

8

B001

Shangdong Chenming Paper Holdings Limited, miasto Shouguang, prowincja Szantung, ChRL; Shouguang Chenming Art Paper Co., Ltd, miasto Shouguang, prowincja Szantung, ChRL

35,1

B013

Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa

27,1

B999

3. Stosowanie indywidualnych stawek celnych ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi zawierać opatrzone datą oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego taką fakturę, z podaniem jego imienia, nazwiska i stanowiska, przy czym takie oświadczenie sporządza się w sposób następujący: „Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) (produktu objętego przeglądem) sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w [państwo, którego dotyczy postępowanie]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą.". W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje cło mające zastosowanie do „Wszystkich pozostałych przedsiębiorstw".

4. W przypadku zmiany lub zniesienia ostatecznych ceł wyrównawczych nałożonych na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2023/1647 (116) cła określone w ust. 2 zostaną zwiększone od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia w tej samej proporcji, ograniczonej - w stosownych przypadkach - do rzeczywistego ustalonego marginesu dumpingu lub ustalonego marginesu szkody na przedsiębiorstwo.

W przypadkach, w których cło wyrównawcze zostało odjęte od cła antydumpingowego w odniesieniu do niektórych producentów eksportujących, złożenie wniosku o refundację zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1037 pociąga za sobą również konieczność oceny marginesu dumpingu w przypadku tego producenta eksportującego, który obowiązywał w okresie objętym dochodzeniem dotyczącym refundacji. Kwota, która ma zostać zwrócona wnioskodawcy składającemu wniosek o refundację, nie może przekraczać różnicy między cłem pobranym a łącznym cłem wyrównawczym i antydumpingowym ustalonym w dochodzeniu dotyczącym refundacji.

5. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 sierpnia 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 451/2011 z dnia 6 maja 2011 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz cienkiego papieru powleczonego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 128 z 14.5.2011, s. 1).

(3) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 452/2011 z dnia 6 maja 2011 r. nakładające ostateczne cło antysubsydyjne na przywóz cienkiego papieru powleczonego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 128 z 14.5.2011, s. 18).

(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21).

(5) Nr 2017/1188 z dnia 3 lipca 2017 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów cienkiego papieru powleczonego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036.

(6) Dz.U. C 280 z 25.8.2015, s. 7.

(7) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2616

(8) Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93). Rozporządzenie to zostało ujednolicone rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55).

(9) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2616

(10) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2616

(11) Produkcja odbywa się w Austrii, natomiast główna siedziba grupy znajduje się w Brukseli (Belgia). Wizyta weryfikacyjna odbyła się w siedzibie.

(12) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm

(13) https://www.ibge.gov.br/estatisticas/economicas/industria/9042-pesquisa-industrial-anual.html?=&t=destaques

(14) Brazylijskie Ministerstwo Górnictwa i Energetyki (Boletim mensal de energia 2021) https://www.gov.br/mme/pt-br/assuntos/secretarias/petroleo-gas-natural-e-biocombustiveis/publicacoes-1/boletim-mensal-de-acompanhamento-da-industria-de-gas-natural/2021/12-boletim-de-acompanhamento-da-industria-de-gas-natural-dezembro-de-2021.pdf.

(15) Sylvamo 2021-Annual-Report.pdf

(16) „New World Bank country classifications by income level: 2021-2022" [„Opracowana przez Bank Światowy nowa klasyfikacja krajów według poziomu dochodów: 2021-2022"].

(17) Dokument roboczy służb Komisji na temat znaczących zakłóceń w gospodarce Chińskiej Republiki Ludowej do celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu z dnia 20 grudnia 2017 r., SWD 483 final/2.

(18) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 6-7.

(19) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 10.

(20) Dostępne pod adresem: Konstytucja Chińskiej Republiki Ludowej (npc.gov.cn) (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(21) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 20-21.

(22) Sprawozdanie - rozdział 3, s. 41, 73-74.

(23) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 120-121.

(24) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 122-135.

(25) Sprawozdanie - rozdział 7, s. 167-168.

(26) Sprawozdanie - rozdział 8, s. 169-170, 200-201.

(27) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 15-16, sprawozdanie - rozdział 4, s. 50, s. 84, sprawozdanie - rozdział 5, s. 108-109.

(28) Dostępne pod adresem: http://www.chinapaper.net/news/show-70464.html (dostęp 22 marca 2023 r.).

(29) Dostępne pod adresem: https://aiqicha.baidu.com/company_detail_29610125830115 oraz https://aiqicha.baidu.com/company_detail_79823144545100 (dostęp 22 marca 2023 r.).

(30) Zob. np. art. 33 statutu KPCh, art. 19 prawa spółek Chin lub Wytyczne Biura Generalnego Komitetu Centralnego KPCh w sprawie intensyfikacji prac Zjednoczonego Frontu w sektorze prywatnym w nowej erze z 2020 r.

(31) Dostępne pod adresem: http://www.chinappi.org/associ_rule.html (dostęp 22 marca 2023 r.).

(32) Sprawozdanie - rozdział 5, s. 100-101.

(33) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 26.

(34) Zob. na przykład: Blanchette, J. - Xi''s Gamble: The Race to Consolidate Power and Stave off Disaster [„W dążeniu do skonsolidowania władzy i zapobieżenia katastrofie"]; Foreign Affairs, t. 100, nr 4, lipiec/sierpień 2021 r., s. 10-19.

(35) Sprawozdanie - rozdział 2, s. 31-32.

(36) Dostępne pod adresem: https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(37) Dostępne pod adresem: www.gov.cn/zhengce/2020-09/15/content_5543685.htm (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.)

(38) „Chinese Communist Party asserts greater control over private enterprise" [„Komunistyczna Partia Chin zapewnia sobie większą kontrolę nad prywatnymi przedsiębiorstwami"], artykuł dostępny pod adresem: https://on.ft.com/3mYxP4j (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(39) Dostępne pod adresem: http://www.chenmingpaper.com/about/dszjj.aspx (dostęp 22 marca 2023 r.).

(40) Dostępne pod adresem: http://www.chenmingpaper.com/about/djgzxx.aspx?id=17455 (dostęp 22 marca 2023 r.).

(41) Dostępne pod adresem: https://www.zhanjiang.gov.cn/yaowen/content/post_1620284.html (dostęp 22 marca 2023 r.).

(42) Ibidem.

(43) Dostępne pod adresem: https://dzrb.dzng.com/articleContent/37_1087334.html (dostęp 22 marca 2023 r.).

(44) Ibidem.

(45) Sprawozdanie - rozdziały 14.1-14.3.

(46) Sprawozdanie - rozdział 4, s. 41-42, 83.

(47) Zob. sekcja I.19 katalogu wytycznych, dostępnego pod adresem: www.gov.cn/xinwen/2019-11/06/5449193/files/26c9d25f713f4ed5b8dc51ae40ef37af.pdf (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(48) Ibidem.

(49) Ibidem.

(50) Zob. sekcja III.12 katalogu wytycznych, dostępnego pod adresem: www.gov.cn/xinwen/2019-11/06/5449193/files/26c9d25f713f4ed5b8dc51ae40ef37af.pdf (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(51) Dostępne pod adresem: http://www.gov.cn/xinwen/2021-03/13/content_5592681.htm (dostęp 23 marca 2023 r.).

(52) Ibidem.

(53) Dostępne pod adresem: https://www.forestry.gov.cn/html/ghzj/ghzj_1609/20210831153731850408848/file/20210831154858339457752.pdf (dostęp 23 marca 2023 r.).

(54) Ibidem.

(55) Ibidem.

(56) Dostępne pod adresem: http://www.shandong.gov.cn/art/2021/9/7/art_97902_429688.html (dostęp 23 marca 2023 r.).

(57) Ibidem.

(58) Ibidem.

(59) Ibidem.

(60) Dostępne pod adresem: http://www.shandong.gov.cn/art/2022/11/11/art_107851_121997.html (dostęp 23 marca 2023 r.).

(61) Ibidem.

(62) Dostępne pod adresem: https://gxt.jiangsu.gov.cn/art/2023/1/17/art_6278_10729235.html (dostęp 23 marca 2023 r.).

(63) Ibidem.

(64) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 138-149.

(65) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 216.

(66) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 213-215.

(67) Sprawozdanie - rozdział 9, s. 209-211.

(68) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 332-337.

(69) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 336.

(70) Sprawozdanie - rozdział 13, s. 337-341.

(71) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 114-117.

(72) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 119.

(73) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 120.

(74) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 121-122, 126-128, 133-135.

(75) Zob.: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/328 z dnia 24 lutego 2021 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz produktów z włókien szklanych ciągłych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037, motywy 71-75 (Dz.U. L 65 z 25.2.2021, s. 1), oraz: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2287 z dnia 17 grudnia 2021 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz folii aluminiowej do dalszego przetwarzania pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej i zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2170 nakładające ostateczne cła antydumpingowe na przywóz folii aluminiowej do dalszego przetwarzania pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, motywy 151-188 (Dz.U. L 458 z 22.12.2021, s. 344).

(76) Zob. oficjalny dokument programowy Chińskiej Komisji Regulacyjnej ds. Banków i Ubezpieczeń (CBIRC) z dnia 28 sierpnia 2020 r.: trzyletni plan działania na rzecz doskonalenia ładu korporacyjnego sektora bankowego i ubezpieczeń (2020-2022), dostępny pod adresem: http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=925393&itemId=928 (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.). W planie zaleca się, aby „dalej postępować zgodnie z przesłaniem ujętym w przemówieniu programowym Sekretarza Generalnego Xi Jinpinga na temat przyspieszenia reformy ładu korporacyjnego sektora finansowego". Ponadto sekcja II planu jest ukierunkowana na promowanie organicznej integracji przywództwa Partii w ramach ładu korporacyjnego: „Sprawimy, że włączenie przywództwa Partii do ładu korporacyjnego stanie się bardziej systematyczne, znormalizowane i oparte na procedurach [...] Komitet Partii musi omówić główne kwestie operacyjne i kwestie dotyczące zarządzania zanim Zarząd lub kadra kierownicza wyższego szczebla podejmie decyzję".

(77) Zob. zawiadomienie CBIRC w sprawie metody oceny efektywności działania banków komercyjnych, wydane 15 grudnia 2020 r., http://jrs.mof.gov.cn/gongzuotongzhi/202101/t20210104_3638904.htm (dostęp 22 marca 2023 r.).

(78) Zob. dokument roboczy MFW „Resolving China's Corporate Debt Problem" sporządzony przez Wojciecha Maliszewskiego, Serkana Arslanalpa, Johna Caparusso, José Garrido, Si Guo, Joonga Shika Kanga, W. Raphaela Lama, T. Daniela Law, Wei Liao, Nadię Rendak, Philippe'a Wingendera, Jiangyan, październik 2016 r., WP/16/203.

(79) Sprawozdanie - rozdział 6, s. 121-122, 126-128, 133-135.

(80) Zob. OECD (2019 r.), OECD Economic Surveys: Chiny 2019 r., OECD Publishing, Paryż, s. 29, dostępne pod adresem:

https://doi.org/10.1787/eco_surveys-chn-2019-en (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(81) Zob.: http://www.gov.cn/xinwen/2020-04/20/content_5504241.htm (dostęp w dniu 22 marca 2023 r.).

(82) Dostępne pod adresem: http://www.chenmingpaper.com/Uploadfile/pdf/20220901105117731.pdf (dostęp 23 marca 2023 r.).

(83) Dostępne pod adresem: http://www.cninfo.com.cn/new/disclosure/detail?plate=szse&orgId=9900001223&stockCode=002078&announcementId=1212942863&announcementTime=2022-04-15%2018:00 (dostęp 23 marca 2023 r.).

(84) https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income

(85) Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju gospodarczego nie istnieje produkcja produktu objętego przeglądem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego przeglądem.

(86) https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer37/?lang=en&segment=indicator&id=HOW_2LSS_SEX_RT_A

(87) Brazylijskie Ministerstwo Górnictwa i Energetyki (Boletim mensal de energia 2021) https://www.gov.br/mme/pt-br/assuntos/secretarias/spe/publicacoes/boletins-mensais-de-energia/2021/portugues/12-boletim-mensal-de-energia-dezembro-2021/view.

(88) https://www.ibge.gov.br/estatisticas/economicas/industria/9042-pesquisa-industrial-anual.html?=&t=destaques

(89) https://www.ibge.gov.br/estatisticas/economicas/industria/9042-pesquisa-industrial-anual.html?=&t=destaques

(90) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm

(91) https://www.ibge.gov.br/estatisticas/economicas/industria/9042-pesquisa-industrial-anual.html?=&t=destaques

(92) Brazylijskie Ministerstwo Górnictwa i Energetyki (Boletim mensal de energia 2021) https://www.gov.br/mme/pt-br/assuntos/secretarias/spe/publicacoes/boletins-mensais-de-energia/2021/portugues/12-boletim-mensal-de-energia-dezembro-2021/view.

(93) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33). Art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego stanowi, że ceny krajowe w tych krajach nie mogą być wykorzystywane do określania wartości normalnej.

(94) https://www.ibge.gov.br/estatisticas/economicas/industria/9042-pesquisa-industrial-anual.html?=&t=destaques

(95) Brazylijskie Ministerstwo Górnictwa i Energetyki (Boletim mensal de energia 2021) https://www.gov.br/mme/pt-br/assuntos/secretarias/spe/publicacoes/boletins-mensais-de-energia/2021/portugues/12-boletim-mensal-de-energia-dezembro-2021/view.

(96) Brazylijskie Ministerstwo Górnictwa i Energetyki (Boletim mensal de energia 2021) https://www.gov.br/mme/pt-br/assuntos/secretarias/petroleo-gas-natural-e-biocombustiveis/publicacoes-1/boletim-mensal-de-acompanhamento-da-industria-de-gas-natural/2021/12-boletim-de-acompanhamento-da-industria-de-gas-natural-dezembro-de-2021.pdf.

(97) Sylvamo 2021-Annual-Report.pdf

(98) Brazylijski Instytut Geografii i Statystyki.

(99) Sylvamo 2021-Annual-Report.pdf

(100) Svan Data jest firmą konsultingową zajmującą się badaniami rynku (https://svandata.com/).

(101) Zob. wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, załącznik 28.

(102) Zob. wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, załącznik 7, sprawozdania RISI dotyczące mocy produkcyjnych i popytu w odniesieniu do papieru powleczonego bezdrzewnego.

(103) Zob. wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, załącznik 7, sprawozdania RISI dotyczące mocy produkcyjnych i popytu w odniesieniu do papieru powleczonego bezdrzewnego.

(104) Wolne moce produkcyjne oznaczają różnicę między istniejącymi chińskimi mocami produkcyjnymi w zakresie cienkiego papieru powleczonego, chińskim popytem na cienki papier powleczony i chińskim wywozem cienkiego papieru powleczonego wg danych zawartych we wniosku (zob. załącznik 8, Svan Data).

(105) Nadwyżki mocy produkcyjnych oznaczają różnicę między istniejącymi chińskimi mocami produkcyjnymi w zakresie cienkiego papieru powleczonego a krajowym chińskim popytem na cienki papier powleczony.

(106) Zob. załącznik 10 do wniosku wnioskodawców.

(107) Motyw 158 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 451/2011.

(108) Svan Data jest firmą konsultingową zajmującą się badaniami rynku (https://svandata.com/).

(109) Na podstawie danych od producentów unijnych objętych próbą.

(110) Na podstawie ibidem. Są to koszty produkcji objętych próbą producentów unijnych, do których to kosztów dodano zysk docelowy.

(111) W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym koszty transportu utrzymywały się na nienormalnie wysokim poziomie. W związku z tym Komisja wykorzystała koszty frachtu z 2019 r. do obliczenia teoretycznych chińskich cen wraz z kosztami wyładunku. Zgodnie z danymi zawartymi we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia (załącznik 28) koszty frachtu z Chin do UE wyniosły w 2019 r. średnio 63 EUR za tonę, a koszty obsługi celnej - 8 EUR za tonę.

(112) Dane z wniosku. Unijną cenę wraz z kosztami wyładunku obliczono jako chińskie ceny FOB, do których dodano koszty frachtu morskiego i obsługi celnej.

(113) Intergraf reprezentuje 21 krajowych stowarzyszeń poligraficznych. Drukarnie europejskie reprezentowane przez Intergraf są użytkownikami cienkiego papieru powleczonego i potencjalnymi importerami cienkiego papieru powleczonego z Chin.

(114) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgia.

(115) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(116) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/1647 z dnia 21 sierpnia 2023 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz niektórych rodzajów cienkiego papieru powleczonego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00