„31bh. | 32015 R 2365: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2365 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie przejrzystości transakcji finansowanych z użyciem papierów wartościowych i ponownego wykorzystania oraz zmiany rozporządzenia (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 1), zmienione: Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: (a) | niezależnie od postanowień Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia i o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, pojęcia państwo członkowskie (państwa członkowskie) i właściwe organy należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w rozporządzeniu, odpowiednio państwa EFTA oraz ich właściwe organy; | (b) | odniesienia do uprawnień Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (EUNGiPW/ESMA) na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w tym rozporządzeniu odczytuje się jako odniesienia, w przypadkach przewidzianych w niniejszym Porozumieniu załącznika i zgodnie z tym Porozumieniem, do uprawnień Urzędu Nadzoru EFTA odnośnie do państw EFTA; | (c) | o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, ESMA i Urząd Nadzoru EFTA współpracują ze sobą, wymieniają informacje i konsultują się między sobą do celów rozporządzenia, w szczególności przed podjęciem jakiegokolwiek działania; | (d) | decyzje, decyzje tymczasowe, zgłoszenia, zwykłe wnioski, unieważnienia decyzji i innych środków Urzędu Nadzoru EFTA na mocy art. 5 ust. 6, art. 7 ust. 1 i art. 10 przyjmowane są bez zbędnej zwłoki na podstawie projektów przygotowanych przez ESMA z własnej inicjatywy lub na wniosek Urzędu Nadzoru EFTA; | (e) | odniesienia do »członków ESBC« należy rozumieć jako obejmujące - poza znaczeniem nadanym im w rozporządzeniu - krajowe banki centralne państw EFTA; | (f) | w art. 5: (i) | w ust. 1 po słowach »w EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, przypadku repozytorium transakcji z siedzibą w państwie EFTA, w Urzędzie Nadzoru EFTA«; | (ii) | w ust. 5 po słowach »do EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, przypadku repozytorium transakcji z siedzibą w państwie EFTA, do Urzędu Nadzoru EFTA«; | (iii) | w ust. 6 po słowie »EUNGiPW« wprowadza się słowa »lub, w stosownych przypadkach, Urząd Nadzoru EFTA«; | | (g) | w art. 6 po słowie »EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urząd Nadzoru EFTA«; | (h) | w art. 7 po słowie »EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urząd Nadzoru EFTA«; | (i) | w art. 8: (i) | w ust. 1 po słowie »EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, odpowiednio, Urząd Nadzoru EFTA«; | (ii) | ust. 2 otrzymuje brzmienie: | »EUNGiPW oraz Urząd Nadzoru EFTA powiadamiają się wzajemnie oraz powiadamiają Komisję o wszelkich decyzjach podjętych zgodnie z ust. 1.«; | | | (j) | w art. 9 po słowie »EUNGiPW« dodaje się słowa » lub Urzędowi Nadzoru EFTA«, z zachowaniem odpowiedniej formy gramatycznej; | (k) | w art. 10: (i) | w ust. 1 po słowie »EUNGiPW« dodaje się słowa »lub, przypadku repozytorium transakcji z siedzibą w państwie EFTA, Urząd Nadzoru EFTA«; | (ii) | w odniesieniu do państw EFTA w ust. 2 słowo »EUNGiPW« otrzymuje brzmienie »Urząd Nadzoru EFTA«; | (iii) | w ust. 3 zdanie drugie po słowach »danemu repozytorium transakcji« dodaje się słowa »lub, w przypadku repozytorium transakcji z siedzibą w państwie EFTA, na nieprzygotowanie projektu na potrzeby Urzędu Nadzoru EFTA w tym celu«; | | (l) | w art. 11 ust. 1 dodaje się akapity w brzmieniu: | »Jeżeli chodzi o repozytoria transakcji z siedzibą w państwie EFTA, Urząd Nadzoru EFTA pobiera opłaty na takiej samej podstawie, jak opłaty pobierane od innych repozytoriów transakcji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz z aktami delegowanymi, o których mowa w ust. 2. | | Urząd Nadzoru EFTA niezwłocznie przekazuje EUNGiPW kwoty, które pobrał zgodnie z niniejszym ustępem.«; | | (m) | w art. 18 po słowie »EUNUiPPE« dodaje się słowa », Urząd Nadzoru EFTA«, z zachowaniem odpowiedniej formy gramatycznej; | (n) | w art. 21 ust. 2 po słowie »Radzie« dodaje się słowa »i Stałemu Komitetowi Państw EFTA«; | (o) | w art. 22 w odniesieniu do państw EFTA: (i) | w ust. 6 słowa »przed dniem 13 stycznia 2018 r.« otrzymują brzmienie »w ciągu dwóch lat po dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r.«; | (ii) | w ust. 7 słowa »do dnia 13 lipca 2017 r.« otrzymują brzmienie: »w terminie sześciu miesięcy od daty wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r.«; | | (p) | w art. 26 ust. 5 po słowach »wyłącznie właściwe organy« wprowadza się słowa »i Urząd Nadzoru EFTA«; | (q) | w art. 33, w odniesieniu do państw EFTA, ustęp drugi otrzymuje brzmienie: »Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r., z wyjątkiem: (a) | art. 4 ust. 1, który ma zastosowanie: (i) | po upływie 6 miesięcy od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierającej rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/356 - w przypadku kontrahentów finansowych, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. a) i b), oraz podmiotów z państwa trzeciego, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. i), które wymagałyby zezwolenia lub rejestracji zgodnie z ustawodawstwem, o którym mowa w art. 3 pkt 3 lit. a) i b), gdyby miały siedzibę w EOG; | (ii) | po upływie 12 miesięcy od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierającej rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/356 - w przypadku kontrahentów finansowych, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. g) i h), oraz podmiotów z państwa trzeciego, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. i), które wymagałyby zezwolenia lub rejestracji zgodnie z ustawodawstwem, o którym mowa w art. 3 pkt 3 lit. g) i h), gdyby miały siedzibę w EOG; | (iii) | po upływie 15 miesięcy od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierającej rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/356 - w przypadku kontrahentów finansowych, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. c)-f), oraz podmiotów z państwa trzeciego, o których mowa w art. 3 pkt 3 lit. i), które wymagałyby zezwolenia lub rejestracji zgodnie z ustawodawstwem, o którym mowa w art. 3 pkt 3 lit. c)-f), gdyby miały siedzibę w EOG; oraz | (iv) | po upływie 15 miesięcy od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierającej rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/356 - w przypadku kontrahentów niefinansowych; | | (b) | art. 13, który ma zastosowanie po upływie roku od dnia wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r.; | (c) | art. 14, który ma zastosowanie po upływie 18 miesięcy od dnia wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r. - w przypadku przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, które podlegają przepisom dyrektywy 2009/65/WE lub dyrektywy 2011/61/UE i które utworzono przed dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r.; | (d) | art. 15, który ma zastosowanie po upływie sześciu miesięcy od dnia wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 385/2021 z dnia 10 grudnia 2021 r., w tym w odniesieniu do uzgodnień dotyczących zabezpieczeń istniejących na ten dzień.».”. | | |